Herunterladen Diese Seite drucken

Stryker Performance-PRO XT Bedienungsanleitung Seite 273

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Performance-PRO XT:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 159
D D e e f f i i n n i i c c i i ó ó n n d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a , , p p r r e e c c a a u u c c i i ó ó n n y y n n o o t t a a
Las palabras A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A , P P R R E E C C A A U U C C I I Ó Ó N N y N N O O T T A A tienen un significado especial y deberán considerarse
detenidamente.
A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A
Advierten al lector sobre situaciones que, si no se evitan, podrían producir la muerte o lesiones graves. También pueden
describir posibles reacciones adversas graves y peligros para la seguridad.
P P R R E E C C A A U U C C I I Ó Ó N N
Advierten al lector sobre situaciones potencialmente peligrosas que, si no se evitan, pueden producir lesiones leves o
moderadas al usuario o al paciente, o daños al producto u otras propiedades. Incluyen cuidados especiales necesarios
para el uso seguro y eficaz del dispositivo, y para evitar dañarlo con el uso o el mal uso.
N N o o t t a a - - Ofrecen información especial que facilita el mantenimiento o aclara instrucciones importantes.
R R e e s s u u m m e e n n d d e e l l a a s s p p r r e e c c a a u u c c i i o o n n e e s s d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d
Lea siempre las advertencias y precauciones indicadas en esta página, y sígalas escrupulosamente. Las reparaciones
solo puede realizarlas personal cualificado.
A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A
• La sujeción de camilla debe ser instalada siempre y exclusivamente por personal cualificado. Una instalación
inadecuada puede provocar lesiones al paciente o al operador.
• Asegúrese siempre de que todas las camillas cumplan las especificaciones de instalación del sistema de sujeción de
camilla de Stryker.
• Ajuste siempre el conjunto de abrazadera de raíl para que coincida con la posición del poste de retención de la camilla
correspondiente al fabricante y al número de modelo de la camilla.
• Ajuste siempre el lugar de montaje para mantener la posición adecuada de la cara del gancho de seguridad del vehículo
cuando sustituya un gancho de seguridad de vehículo existente por otro de un diseño nuevo.
• Para evitar lesiones al paciente o al operador, solicite siempre que un mecánico certificado y familiarizado con las
estructuras de la ambulancia instale el gancho de seguridad del vehículo.
• Consulte siempre al fabricante del vehículo antes de instalar el gancho de seguridad. Asegúrese de que la instalación
del gancho de seguridad del vehículo no dañe las líneas de freno, de oxígeno o de combustible, el tanque de
combustible, o los cables eléctricos del vehículo, ni interfiera con ellos.
• No modifique la camilla ni el gancho de seguridad del vehículo. Si la barra de seguridad de la camilla no engrana en el
gancho de seguridad del vehículo en ninguna de estas posiciones (izquierda, centro o derecha), modifique el vehículo.
• Asegúrese siempre de que la barra de seguridad de la camilla se conecte al gancho de seguridad del vehículo antes de
instalar dicho gancho.
• Para evitar el riesgo de lesiones, asegúrese siempre de que la barra de seguridad de la camilla esté conectada al
gancho de seguridad del vehículo antes de retirar la camilla del compartimento para pacientes de dicho vehículo.
• Utilice siempre tornillos que sean lo suficientemente largos como para atravesar el suelo del compartimento para
pacientes del vehículo, la arandela y la tuerca, con al menos dos roscas completas en la tuerca. La longitud de los
tornillos de cabeza cilíndrica Allen dependerá del grosor del suelo del vehículo.
• No permita que asistentes sin formar ayuden en el uso del producto.
• Coloque siempre correctamente las manos en las agarraderas. Mantenga las manos alejadas de los pivotes de las
barras rojas de seguridad cuando cargue, descargue o cambie la altura de la camilla.
• No se suba sobre la base de la camilla.
• No transporte la camilla lateralmente para evitar el riesgo de que vuelque. Transporte en todo momento la camilla en la
posición bajada, con el extremo de la cabeza o el extremo de los pies primero, para minimizar el riesgo de que vuelque.
• Aleje siempre las manos, los dedos y los pies de las piezas móviles. Tenga precaución al colocar las manos y los pies
cerca de los tubos de la base al subir o bajar la camilla.
• Utilice siempre todas las correas de sujeción para asegurar el paciente al producto. Si no se sujeta con las correas, el
paciente puede caerse del producto y hacerse daño.
6086-209-005 Rev I.1
3
ES

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

6086