Stryker Performance-PRO XT Handbücher

Anleitungen und Benutzerhandbücher für Stryker Performance-PRO XT. Wir haben 3 Stryker Performance-PRO XT Anleitungen zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Bedienungsanleitung, Bedienungs- Und Wartungshandbuch

Stryker Performance-PRO XT Bedienungsanleitung (932 Seiten)

Marke: Stryker | Kategorie: Medizinische Ausstattung | Dateigröße: 48 MB
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
    7
  • Warning/Caution/Note Definition
    9
  • Summary of Safety Precautions
    10
  • Introduction
    13
  • Product Description
    13
  • Indications for Use
    13
  • Expected Service Life
    13
  • Contraindications
    14
  • Specifications
    14
  • Standards with Required Options
    15
  • Product Illustration
    16
  • Contact Information
    16
  • Serial Number Location
    17
  • Date of Manufacture
    17
  • Setup
    18
  • Installation
    19
  • Installing the Cot Fastener
    19
  • Selecting the Vehicle Safety Hook
    19
  • Vehicle Configuration
    20
  • Positioning of the Vehicle Safety Hook, Front to Back
    21
  • Positioning of the Vehicle Safety Hook, Side to Side
    22
  • Installing the Vehicle Safety Hook
    23
  • Operation
    25
  • Setting Cot Load Height
    25
  • Operating Guidelines
    25
  • Proper Lifting Techniques
    26
  • Transferring the Patient to the Cot
    26
  • Rolling the Cot with a Patient
    27
  • Raising or Lowering the Cot with Two Operators
    27
  • Raising or Lowering the Cot with One Operator
    28
  • Loading or Unloading a Cot with the Power-LOAD Option
    29
  • Loading a Cot into a Vehicle with an Antler Style Cot Fastener
    29
  • Unloading a Cot from a Vehicle with an Antler Style Cot Fastener
    30
  • Positioning Operators and Helpers with the Right Hand Release Option
    32
  • Positioning Operators and Helpers with the Left Hand Release Option
    32
  • Raising or Lowering the Backrest
    33
  • Raising or Lowering the Siderails
    33
  • Raising or Lowering the Siderails (XPS Option)
    33
  • Extending the Retractable Head Section
    33
  • Retracting the Retractable Head Section
    34
  • Raising or Lowering the Footrest
    34
  • Raising or Lowering the Optional Knee Gatch
    34
  • Applying or Releasing a Wheel Lock
    35
  • Applying or Releasing the Optional Kickstand for Dialysis Scale
    35
  • Securing the Patient with the G-Rated Restraint Straps
    36
  • Adjusting Restraint Straps
    38
  • Adding a Restraint Strap Extension
    39
  • Securing a Patient with the X-Restraint/Rugged™-X (6500-001-430/6506-001-430) Restraint Straps
    40
  • Securing the Patient with the Pedi-Mate® Infant Restraint System
    43
  • Installing the Defibrillator Platform
    43
  • Hanging Equipment from the Equipment Hook
    46
  • Installing the Head Extension with Pillow
    46
  • Positioning the Two-Stage IV Pole
    47
  • Positioning the Optional Three-Stage IV Pole
    47
  • Attaching an Oxygen Bottle to the Oxygen Bottle Holder
    49
  • Attaching an Oxygen Bottle to the Retractable Head Section Oxygen Bottle Holder
    49
  • Installing the Optional Base Storage Net
    50
  • Installing the Backrest Storage Pouch
    50
  • Installing the Optional Head End Storage Flat
    51
  • Transferring Larger Patients
    52
  • Attaching the Mattress
    52
  • Accessories
    53
  • Cleaning
    54
  • Cleaning Procedure
    54
  • Suggested Cleaners
    54
  • Preventive Maintenance
    55
  • Regular Inspection and Adjustments
    55
  • Foot End Fastener Part Replacement Schedule
    57
  • Definice Varování/Upozornění/Poznámka
    65
  • Přehled Bezpečnostních Opatření
    66
  • Úvod
    69
  • Popis Výrobku
    69
  • Indikace K Použití
    69
  • Očekávaná Životnost
    69
  • Kontraindikace
    70
  • Technické Parametry
    70
  • Normy PožadujíCí Použití Určitých Doplňků
    71
  • Obrázek Výrobku
    72
  • Kontaktní Informace
    72
  • Umístění Sériového Čísla
    73
  • Datum Výroby
    73
  • Příprava
    74
  • Instalace
    75
  • Montáž Systému Pro Připevnění Lehátka
    75
  • Volba Bezpečnostního Háku Do Vozidla
    75
  • Konfigurace Vozidla
    76
  • Podélné Umístění Bezpečnostního Háku Ve Vozidle
    77
  • Příčné Umístění Bezpečnostního Háku Ve Vozidle
    78
  • Instalace Bezpečnostního Háku Do Vozidla
    79
  • Provoz
    81
  • Nastavení Nakládací Výšky Lehátka
    81
  • Návod K Obsluze
    81
  • Správné Postupy Zvedání
    82
  • Přemístění Pacienta Na Lehátko
    82
  • Jízda Lehátka S Pacientem
    83
  • Zvedání Nebo Spouštění Lehátka DVěma Pracovníky Obsluhy
    83
  • Zvedání Nebo SundáVání Lehátka JedníM Pracovníkem Obsluhy
    84
  • Naložení Nebo Vyložení Lehátka V Provedení Pro SystéM Power-LOAD
    85
  • Naložení Lehátka Do Vozidla Pomocí Připevňovacího Systému V ParohovéM Stylu
    85
  • Vyložení Lehátka Z Vozidla Pomocí Připevňovacího Systému V ParohovéM Stylu
    87
  • Umístění Pracovníků Obsluhy a Pomocníků V Případě Odjištění Pravou Rukou
    88
  • Umístění Pracovníků Obsluhy a Pomocníků V Případě Odjištění Levou Rukou
    89
  • Zvednutí Nebo Snížení Zádové Části
    89
  • Zvednutí Nebo Spuštění Postranic
    89
  • Zvednutí Nebo Spuštění Postranic (Volitelná Rozšířitelná Plocha Pro Pacienta - XPS)
    89
  • Vysunutí Zatahovací Hlavové Části
    90
  • Zatažení Zatahovací Hlavové Části
    90
  • Zvýšení Nebo Snížení Opěrky Nohou
    91
  • Zvýšení Nebo Snížení Volitelné Podkolenní Části
    91
  • Zabrzdění Nebo Odbrzdění Koleček
    92
  • Vyklopení Nebo Sklopení Volitelného Výklopného Stojánku Na Dializační Váhu
    92
  • Zajištění Pacienta UpínacíMI Pásy OdolnýMI VůčI Stanovené Hodnotě Přetížení
    93
  • Úprava Upínacích Pásů
    95
  • PřIDání Prodlužovacího Upínacího Pásu
    96
  • Zajištění Pacienta KřížnýMI UpínacíMI Pásy/KřížnýMI UpínacíMI Pásy RUGGED™-X
    96
  • CS Upevnění Pacienta DětskýM ZádržnýM Systémem Pedi-Mate
    100
  • Montáž Desky Pro Defibrilátor
    100
  • PoužíVání Háku Na Vybavení
    103
  • Montáž Podhlavníku S Polštářem
    103
  • Umístění Dvoudílného Infuzního Stojanu
    104
  • Umístění Volitelného Trojdílného Infuzního Stojanu
    104
  • Připevnění Kyslíkové Láhve K Držáku Kyslíkové Láhve
    106
  • Připevnění Kyslíkové Láhve K Držáku Kyslíkové Láhve Na Zatahovací Hlavové Části
    106
  • Instalace Volitelné Úložné Sítě Na Podvozek
    107
  • Instalace Úložného Vaku Na Zádovou Část
    107
  • Instalace Volitelné Odkládací Plochy Na Horní Konec Lehátka
    108
  • Přeprava Těžších Pacientů
    109
  • Upevnění Matrace
    109
  • Příslušenství
    110
  • ČIštění
    111
  • Doporučené Čisticí Prostředky
    111
  • Preventivní Údržba
    113
  • Pravidelná Prohlídka a Seřízení
    113
  • Harmonogram VýMěny Úchytu Dolního Konce
    115
  • Definition Af Betegnelserne Advarsel/Forsigtig/Bemærk
    123
  • Oversigt over Sikkerhedsforanstaltninger
    124
  • Indledning
    127
  • Produktbeskrivelse
    127
  • Indikationer
    127
  • Forventet Levetid
    127
  • Kontraindikationer
    128
  • Specifikationer
    128
  • Standarder Med Påkrævet Ekstraudstyr
    129
  • Produktillustration
    130
  • Kontaktinformation
    130
  • Serienummerets Placering
    131
  • Fremstillingsdato
    131
  • Opsætning
    132
  • Installation
    133
  • Installation Af Bårens Beslag
    133
  • Valg Af Køretøjets Sikkerhedskrog
    133
  • Køretøjets Konfiguration
    134
  • Positionering Af Køretøjets Sikkerhedskrog, for Til Bag
    135
  • Positionering Af Køretøjets Sikkerhedskrog, Side Til Side
    136
  • Installation Af Køretøjets Sikkerhedskrog
    137
  • Drift
    139
  • Sådan Indstilles Bårens Indladningshøjde
    139
  • Betjeningsvejledning
    139
  • Korrekte Løfteteknikker
    140
  • Overførsel Af Patient Til Båre
    141
  • Sådan Rulles Båren Med Patienten
    141
  • Hævning Og Sænkning Af Båren Med to Operatører
    141
  • Hævning Og Sænkning Af Båre Med Én Operatør
    142
  • Indladning Og Udladning Af en Båre Med Det Valgfrie Power-LOAD
    143
  • Sådan Indlades en Båre I et Køretøj Med et Bårebeslag Af Hjortetakstypen
    143
  • Sådan Udlades en Båre Fra et Køretøj Med en Bårebeslag Af Hjortetakstypen
    144
  • Placering Af Operatører Og Hjælpepersonale Med Valgfri Udløser Til Højre Hånd
    146
  • Placering Af Operatører Og Hjælpepersonale Med Valgfri Udløser Til Venstre Hånd
    146
  • Sådan Hæves Og Sænkes Ryglænet
    147
  • Hævning Eller Sænkning Af Sengehestene
    147
  • Hævning Eller Sænkning Af Sengehestene (Valgfri XPS)
    147
  • Forlængelse Af Det Tilbagetrækkelige Hovedsektion
    147
  • Tilbagetrækning Af den Tilbagetrækkelige Hovedsektion
    148
  • Sådan Hæves Og Sænkes Fodpladen
    148
  • Sådan Hæves Og Sænkes den Valgfri Bevægelige Knæsektion
    148
  • Aktivering Eller Udløsning Af en Hjullås
    149
  • Aktivering Eller Deaktivering Af Det Valgfri Støtteben Til Dialysevægte
    149
  • Fiksering Af Patienten Med de G-Klassificerede Seler
    150
  • Justering Af Seler
    152
  • Tilføjelse Af en Forlængersele
    153
  • Fiksering Af Patienten Med Pedi-Mate® Selesystemet Til Spædbørn
    157
  • Installation Af Defibrillatorplatformen
    157
  • Ophængning Af Udstyret På Udstyrskrogen
    160
  • Installation Af Forlænget Hovedgærde Med Pude
    160
  • Placering Af Det Todelte Dropstativ
    161
  • Positionering Af Det Valgfri Tredelte Dropstativ
    161
  • Fastgøring Af Iltflaske I Iltflaskeholderen
    163
  • Fastgøring Af en Iltflaske Til Iltflaskeholderen På den Tilbagetrækkelige Hovedsektion
    163
  • Installation Af Det Valgfri Opbevaringsnet På Bundrammen
    164
  • Installation Af Ryglænets Opbevaringslomme
    164
  • Installation Af den Valgfri Hylde I Hovedenden
    165
  • Installation Af den Valgfri Hylde I Hovedenden (Fortsat)
    166
  • Overførsel Af Større Patienter
    166
  • Fastgøring Af Madrassen
    166
  • Tilbehør
    167
  • Rengøring
    168
  • Rengøringsprocedure
    168
  • Anbefalede Rengøringsmidler
    168
  • Forebyggende Vedligeholdelse
    169
  • Regelmæssige Inspektioner Og Justeringer
    169
  • Udskiftning Af Fodendebeslaget
    171
  • Betrieb
    195
  • Zubehör
    225
  • Reinigung
    226
  • Definición de Advertencia, Precaución y Nota
    239
  • Resumen de las Precauciones de Seguridad
    240
  • Introducción
    243
  • Descripción del Producto
    243
  • Indicaciones de Uso
    243
  • Vida Útil Prevista
    244
  • Contraindicaciones
    244
  • Especificaciones
    244
  • Normas que Requieren Opciones Específicas
    245
  • Ilustración del Producto
    246
  • Información de Contacto
    246
  • Ubicación del Número de Serie
    247
  • Fecha de Fabricación
    247
  • Preparación
    248
  • Instalación
    249
  • Instalación de la Sujeción de Camilla
    249
  • Selección del Gancho de Seguridad del Vehículo
    249
  • Configuración del Vehículo
    250
  • Colocación del Gancho de Seguridad del Vehículo de la Parte Frontal a la Posterior
    251
  • Colocación del Gancho de Seguridad del Vehículo de Lado a Lado
    252
  • Instalación del Gancho de Seguridad del Vehículo
    253
  • Uso
    255
  • Ajuste de la Altura de Carga de la Camilla
    255
  • Directrices de Funcionamiento
    255
  • Técnicas de Levantamiento Adecuadas
    256
  • Transferencia del Paciente a la Camilla
    257
  • Desplazamiento de la Camilla con un Paciente
    257
  • Elevación O Descenso de la Camilla con Dos Operadores
    257
  • Elevación O Descenso de la Camilla con un Operador
    258
  • Carga O Descarga de una Camilla con la Opción Power-LOAD
    259
  • Carga de una Camilla de un Vehículo con Sujeción de Camilla de Estilo Cuerno
    259
  • Descarga de una Camilla de un Vehículo con Sujeción de Camilla de Estilo Cuerno
    261
  • Colocación de Operadores y Asistentes con la Opción de Liberación con la Mano Derecha
    263
  • Colocación de Operadores y Asistentes con la Opción de Liberación con la Mano Izquierda
    263
  • Elevación O Descenso del Respaldo
    264
  • Elevación O Descenso de las Barras Laterales
    264
  • Elevación O Descenso de las Barras Laterales (Opción XPS)
    264
  • Extensión de la Sección Retráctil para la Cabeza
    264
  • Retracción de la Sección Retráctil para la Cabeza
    265
  • Elevación O Descenso del Reposapiés
    265
  • Elevación O Descenso de la Elevación de las Rodillas Opcional
    266
  • Aplicación O Liberación de un Freno de Rueda
    266
  • Aplicación O Liberación del Caballete Opcional para Báscula de DIálisis
    267
  • Sujeción del Paciente con las Correas de Sujeción de Clasificación G
    267
  • Ajuste de las Correas de Sujeción
    269
  • Adición de un Alargador para las Correas de Sujeción
    270
  • Sujeción de un Paciente con las Correas de Sujeción en X/RUGGED™-X (6500-001-430/6506-001- 430)
    270
  • Sujeción del Paciente con el Sistema de Sujeción Infantil Pedi-Mate
    275
  • Instalación de la Plataforma para el Desfibrilador
    275
  • Suspensión de Dispositivos del Gancho del Equipo
    278
  • Instalación de la Extensión de la Cabeza con Almohada
    279
  • Colocación de la Percha I.V. de Dos Fases
    279
  • Colocación de la Percha I.V. Opcional de Tres Fases
    280
  • Acoplamiento de una Botella de Oxígeno al Soporte para la Botella de Oxígeno
    281
  • Acoplamiento de una Botella de Oxígeno al Soporte para la Botella de Oxígeno de la Sección Retráctil para la Cabeza
    282
  • Español
    283
  • Instalación de la Red Opcional de Almacenamiento de la Base
    283
  • Instalación de la Bolsa de Almacenamiento del Respaldo
    283
  • Instalación del Dispositivo Plano de Almacenamiento Opcional del Extremo de la Cabeza
    284
  • Transferencia de Pacientes de Mayor Tamaño
    285
  • Acoplamiento del Colchón
    285
  • Accesorios
    287
  • Limpieza
    288
  • Procedimiento de Limpieza
    288
  • Productos de Limpieza Propuestos
    288
  • Mantenimiento Preventivo
    290
  • Inspección y Ajustes Regulares
    290
  • Calendario de Sustitución de Piezas de la Sujeción del Extremo de Los Pies
    292
  • Käsitteiden Varoitus, Huomio ja Huomautus Määritelmät
    301
  • Tiivistelmä Varotoimenpiteistä
    302
  • Johdanto
    305
  • Tuotteen Kuvaus
    305
  • Käyttötarkoitus
    305
  • Odotettu Käyttöikä
    305
  • Vasta-Aiheet
    306
  • Tekniset Tiedot
    306
  • Standardit ja Edellytetyt Vaihtoehdot
    307
  • Tuotteen Kuva
    308
  • Yhteystiedot
    308
  • Sarjanumeron Sijainti
    309
  • ValmistuspäIVäMäärä
    309
  • Käyttökuntoon Asetus
    310
  • Asennus
    311
  • Paarien Kiinnittimen Asentaminen
    311
  • Ajoneuvon Turvakoukun Valitseminen
    311
  • Ajoneuvon Rakenne
    312
  • Ajoneuvon Turvakoukun Sijoittaminen, Etu-Takasuunta
    313
  • Ajoneuvon Turvakoukun Sijoittaminen, Sivusuunnassa
    314
  • Ajoneuvon Turvakoukun Asentaminen
    315
  • Käyttö
    317
  • Paarien Lastauskorkeuden Asettaminen
    317
  • Käyttösuositukset
    317
  • Oikeat Nostomenetelmät
    318
  • Kuljetettavan Henkilön Siirtäminen Ambulanssipaareille
    319
  • Paarien Vieritys Potilaan Kanssa
    319
  • Ambulanssipaarien Kohottaminen tai Laskeminen Kahdella Kantajalla
    319
  • Ambulanssipaarien Kohottaminen tai Laskeminen Yhdellä Kantajalla
    320
  • Paarien Lastaaminen tai Ajoneuvosta Poistaminen Power-LOAD-Lisävarusteella
    321
  • Paarien Lastaaminen Ajoneuvoon, Jossa on Lukitsintyyppinen Paarien Kiinnitin
    321
  • Paarien Poistaminen Ajoneuvosta, Jossa on Lukitsintyyppinen Paarien Kiinnitin
    323
  • Kantajien ja Avustajien Sijainti, Oikean Käden Vapautusvaihtoehto
    324
  • Kantajien ja Avustajien Sijainti, Vasemman Käden Vapautusvaihtoehto
    325
  • Selkänojan Nostaminen tai Laskeminen
    325
  • Sivukaiteiden Nostaminen tai Laskeminen
    325
  • Sivukaiteiden Nostaminen tai Laskeminen (XPS-Vaihtoehto)
    325
  • SisäänvedettäVän Pääkappaleen Pidentäminen
    326
  • SisäänvedettäVän Pääkappaleen Sisäänvetäminen
    326
  • Jalkatuen Nostaminen tai Laskeminen
    327
  • Lisävarusteena Saatavan Polvituen Nostaminen ja Laskeminen
    327
  • Pyöräjarrujen Käyttäminen tai Vapauttaminen
    328
  • Valinnaisen Jalkatuen Käyttäminen tai Vapauttaminen Dialyysivaakaa Varten
    328
  • Potilaan Kiinnittäminen G-Luokitelluilla Kiinnityshihnoilla
    329
  • Kiinnityshihnojen Säätäminen
    331
  • Kiinnityshihnan Jatkeen Lisääminen
    332
  • Potilaan Kiinnittäminen X-Kiinnityshihnalla / RUGGED™-X (6500-001-430/6506-001-430)
    332
  • Kiinnityshihnoilla
    332
  • Olkapäiden X-Kiinnityshihnan/Rugged-X-Kiinnityshihnan Asentaminen
    333
  • Potilaan Kiinnittäminen Pikkulapsen Pedi-Mate®-Kiinnitysjärjestelmällä
    336
  • Defibrillaattorialustan Asentaminen
    336
  • Laitteiden Ripustaminen Laitekoukusta
    339
  • Pääosan Jatkeen Asentaminen Tyynyn Kanssa
    339
  • Kaksivaiheisen Tippatelineen Asentaminen
    340
  • Valinnaisen Kolmivaiheisen Tippatelineen Sijoittaminen
    340
  • Happipullon Kiinnittäminen Happipullotelineeseen
    342
  • Happipullon Kiinnittäminen SisäänvedettäVän Pääkappaleen Happipullotelineeseen
    342
  • Valinnaisen Pohjan Säilytysverkon Asentaminen
    343
  • Selkänojan Säilytyspussin Asentaminen
    343
  • Lisävarusteena Saatavan Pääpuolen Säilytyspinnan Asentaminen
    344
  • Isokokoisten Potilaiden Siirtäminen
    345
  • Patjan Kiinnitys
    345
  • Lisävarusteet
    346
  • Puhdistus
    347
  • Puhdistaminen
    347
  • FI Ehdotuksia Puhdistusaineeksi
    347
  • Ennakkohuolto
    348
  • Säännöllinen Tarkistus ja SääDöt
    348
  • Vaihtoaikataulu ja KiinnitettäVä Jalkopään Kiinnittimellä
    350
  • Définition de « Avertissement », « Mise en Garde » et « Remarque
    357
  • Résumé des Mesures de Sécurité
    358
  • Introduction
    361
  • Description du Produit
    361
  • Indications D'utilisation
    361
  • Durée de Vie Utile Prévue
    362
  • Contre-Indications
    362
  • Caractéristiques Techniques
    362
  • Normes Avec les Options Requises
    363
  • Illustration du Produit
    364
  • Informations de Contact
    364
  • Emplacement du Numéro de Série
    365
  • Date de Fabrication
    365
  • Montage
    366
  • Mise en Route
    367
  • Installation de la Fixation de la CIVIère
    367
  • Choix du Crochet de Sécurité de Véhicule
    367
  • Configuration du Véhicule
    368
  • Positionnement du Dispositif D'ancrage du Véhicule, Avant Vers Arrière
    369
  • Positionnement du Crochet de Sécurité de Véhicule, Côté à Côté
    370
  • Installation du Crochet de Sécurité de Véhicule
    371
  • Fonctionnement
    373
  • Réglage de la Hauteur de Charge de la CIVIère
    373
  • Directives de Fonctionnement
    373
  • Techniques Appropriées de Soulèvement
    374
  • Transfert du Patient Sur la CIVIère
    375
  • Pour Faire Rouler la CIVIère Avec un Patient Dessus
    375
  • Élévation ou Abaissement de la CIVIère Par Deux Opérateurs
    375
  • Élévation ou Abaissement de la CIVIère Par un Seul Opérateur
    376
  • Chargement ou Déchargement D'une CIVIère Avec L'option Power-LOAD
    377
  • Chargement D'une CIVIère Dans un Véhicule Avec une Fixation de CIVIère de Type Crochet à Ramure
    377
  • Déchargement D'une CIVIère depuis un Véhicule Avec une Fixation de CIVIère de Type Crochet à Ramure
    379
  • Positionnement des Opérateurs et des Assistants Avec L'option de Déblocage de la Main Droite
    381
  • Positionnement des Opérateurs et des Assistants Avec L'option de Déblocage de la Main Gauche
    381
  • Élévation ou Abaissement du Relève-Buste
    382
  • Élévation ou Abaissement des Barrières
    382
  • Élévation ou Abaissement des Barrières (Option XPS)
    382
  • Déploiement du Côté Tête Rétractable
    382
  • Rétracter le Côté Tête Rétractable
    383
  • Élévation ou Abaissement du Repose-Pieds
    383
  • Élévation ou Abaissement du Relève-Jambes Optionnel
    383
  • Application ou Libération D'un Blocage de Roue
    384
  • Appliquer ou Débloquer la Béquille Disponible en Option pour une Balance de Dialyse
    384
  • Attacher le Patient Avec les Sangles de Retenue de Résistance Indiquée en G
    385
  • Réglage des Sangles de Retenue
    387
  • Ajout D'une Rallonge de Sangle de Retenue
    388
  • Fixation D'un Patient Avec les Sangles de Retenue X/RUGGED™-X (6500-001-430/6506-001-430)
    388
  • Arrimage du Patient Avec le Système de Retenue Pedi-Mate® pour Bébés
    393
  • Installation du Plateau Porte-Défibrillateur
    394
  • Suspension de L'équipement Sur le Crochet pour Accessoires
    396
  • Installation de la Têtière Avec un Oreiller
    397
  • Positionnement du Support de Perfusion en Deux Parties
    397
  • Positionnement du Support de Perfusion en Trois Parties Optionnel
    398
  • Installation D'une Bouteille D'oxygène Sur le Porte-Bouteille D'oxygène
    399
  • Fixation D'une Bouteille D'oxygène Sur le Porte-Bouteille D'oxygène du Côté Tête Rétractable
    400
  • Installation du Filet de Rangement à la Base Disponible en Option
    401
  • Installation de la Poche de Rangement du Relève-Buste
    401
  • Installation du Compartiment de Rangement Côté Tête Disponible en Option
    402
  • Transfert de Patients Plus Corpulents
    403
  • Fixation du Matelas
    403
  • Accessoires
    404
  • Nettoyage
    405
  • Procédure de Nettoyage
    405
  • Nettoyants Conseillés
    405
  • Maintenance Préventive
    407
  • Inspection et Réglages Réguliers
    407
  • Calendrier de Remplacement de la Fixation Côté Pieds
    410
  • Definizione Dei Termini Avvertenza, Attenzione E Nota
    417
  • Riepilogo Delle Precauzioni DI Sicurezza
    418
  • Introduzione
    421
  • Descrizione del Prodotto
    421
  • Indicazioni Per L'uso
    421
  • Vita Utile Prevista
    422
  • Controindicazioni
    422
  • Specifiche Tecniche
    422
  • Standard con Opzioni Obbligatorie
    423
  • Illustrazione del Prodotto
    424
  • Contatti
    424
  • Posizione del Numero DI Serie
    425
  • Data DI Fabbricazione
    425
  • Preparazione
    426

Stryker Performance-PRO XT Bedienungs- Und Wartungshandbuch (870 Seiten)

Manuelle Krankentrage
Marke: Stryker | Kategorie: Medizinische Ausstattung | Dateigröße: 170 MB
Inhaltsverzeichnis

Stryker Performance-PRO XT Bedienungsanleitung (954 Seiten)

Marke: Stryker | Kategorie: Medizinische Ausstattung | Dateigröße: 48 MB
Inhaltsverzeichnis