Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha 2009 TT-R125 Wartungs-Handbuch Seite 503

Inhaltsverzeichnis

Werbung

DIRECTION
Organisation de la dépose: 1 Dépose du té inférieur
Organisation
de la dépose
Préparation à la dépose
1
2
ETAPES DE SERRAGE:
• Serrer l'écrou crénelé à un couple d'environ 38 Nm (3,8 m • kg, 27 ft • lb).
• Le desserrer d'un tour.
• Le resserrer à un couple d'environ 20 Nm (2,0 m • kg, 14 ft • lb).
LENKUNG
Demontage-Arbeiten:
Demontage-
Reihen-
Arbeiten
Vorbereitung für den
Ausbau
1
2
REIHENFOLGE
• Ringmutter festziehen.
38 Nm (3,8 m • kg, 27 ft • lb)
• Ringmutter um eine Umdrehung lösen.
• Erneut festziehen.
20 Nm (2,0 m • kg, 14 ft • lb)
Ordre
Nom de pièce
DÉPOSE DE LA DIRECTION
Caler le véhicule en plaçant un support
adéquat sous le moteur.
Bras de fourche avant
Guidon
Garde-boue avant
1
Écrou de colonne de direction
2
Té supérieur
3
Rondelle-frein
4
Écrou crénelé supérieur
5
Rondelle en caoutchouc
6
Écrou crénelé inférieur
7
Té inférieur
8
Couvercle de roulement
1 Untere Gabelbrücke demontieren
Bauteil
folge
LENKUNG DEMONTIEREN
Maschine durch Anbringung eines
geeigneten Ständers unter dem
Motor sicher abstellen.
Teleskopgabel
Lenker
Vorderradschutzblech
1
Lenkschaftmutter
2
Obere Gabelbrücke
3
Sicherungsscheibe
4
Ringmutter (oben)
5
Gummischeibe
6
Ringmutter (unten)
7
Untere Gabelbrücke
8
Lager-Schutzkappe
DIRECTION
LENKUNG
2 Dépose de la tige d'amortisseur
Qté
1
1
1
1
1
1
1
1
2 Lager demontieren
Anz.
1
1
1
1
1
1
1
1
5-52
CHAS
Remarques
AVERTISSEMENT
Caler le véhicule de sorte à ce qu'il
ne risque pas de basculer.
Se reporter à "FOURCHE AVANT".
Se reporter à "GUIDON".
Utiliser l'outil spécial.
Se reporter à la section "ÉLÉMENTS
À DÉPOSER".
Bemerkungen
WARNUNG
Die Maschine muss sicher stehen,
damit sie nicht umfallen kann.
Siehe unter "TELESKOPGABEL".
Siehe unter "LENKER".
Spezialwerkzeug verwenden.
Siehe unter
"DEMONTAGEPUNKTE".

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis