Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

FREIN AVANT (TT-R125LW/TT-R125LWE)
VORDERRADBREMSE (TT-R125LW/TT-R125LWE)
Joints de piston d'étrier de frein
1. Déposer:
• Joint antipoussière d'étrier de frein 1
• Joint de piston d'étrier de frein 2
N.B.
Retirer les joints de piston d'étrier et les joints
antipoussière d'étrier en les poussant du doigt.
ATTENTION
Ne jamais extraire les joints de piston d'étrier
et les joints antipoussière d'étrier avec un outil.
AVERTISSEMENT
Toujours remplacer les joints de piston et les
joints antipoussière lors du démontage d'un
étrier de frein.
CONTRÔLE
Maître cylindre de frein
1. Contrôler:
• Surface interne de maître cylindre de frein a
Usure/rayures → Remplacer le maître cylin-
dre de frein complet.
Taches → Nettoyer.
AVERTISSEMENT
Utiliser uniquement du liquide de frein neuf.
2. Contrôler:
• Diaphragme 1
Craquelures/endommagement → Remplacer.
3. Contrôler:
• Piston de maître cylindre de frein 1
• Coupelle de maître cylindre de frein 2
Usure/endommagement/striation par usage →
Remplacer le kit de maître cylindre de frein.
Bremssattelkolben-Dichtsatz
1. Demontieren:
• Staubschutzring 1
• Bremskolben-Dichtring 2
HINWEIS
Staubschutzringe und Bremskolben-Dichtringe
mit den Fingern herausnehmen.
ACHTUNG
Niemals versuchen, Staubschutzringe und
Bremskolben-Dichtringe herauszuhebeln.
WARNUNG
Demontierte Dicht- und Staubschutzringe
nicht wieder verwenden.

KONTROLLIEREN

Hauptbremszylinder
1. Kontrollieren:
• Hauptbremszylindergehäuse a
Verschleiß/Riefen → Hauptbremszylin-
dergehäuse erneuern.
Verunreinigungen → Reinigen.
WARNUNG
Ausschließlich frische Bremsflüssigkeit ver-
wenden.
2. Kontrollieren:
• Membran 1
Risse/Beschädigung → Erneuern.
3. Kontrollieren:
• Hauptbremszylinder-Kolben 1
• Staubschutzkappe 2
Verschleiß/Beschädigung/Riefen →
Hauptbremszylinder-Bauteile erneuern.
5-15
CHAS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis