Seite 2
Yamaha System Display A (Sideswitch) & Display C (Multiswitch) Drive System PW-SE, PW-TE, PW-ST, PW-X, PW-X2 Guide de démarrage rapide batterie & commande Schnellstart-Anleitung Akku & Bedieneinheit Quickstart guide battery & remote control Manual rápido de batería y uso Guida rapida - Istruzioni batteria & comandi Quickstart handleiding voor accu en remote control QuickStart - baterie a ovládání...
Seite 3
Préparation | Vorbereitung | Preperation | Preparación | Preparazione | Voorbereiding | Příprava Mise en place de la batterie | Akku einsetzen | Insert battery | Colocar la batería | Inserire la batteria | Accu er inzetten | Připojení baterie CLICK CLICK Intube...
Seite 4
4. Schließen Sie den Netzstecker des Akkuladegeräts an eine Haushaltssteckdose an. 5. Entfernen Sie die Kappe vom Ladeanschluss des Ak- kupacks und schließen Sie es mit dem Ladestecker an das Akkuladegerät an. Mise en charge de la batterie | Akku laden | Charging battery | Cargar la batería | Caricare la batteria |...
Seite 5
Mise en service/fonctions | Inbetriebnahme/Funktionen | Operation/functions | Puesta en marcha/Funciones | Attivazione / funzioni | Ingebruiknemen/functies | Uvedení do provozu/funkce Entraînez-vous à manipuler votre VAE et découvrez ses fonctions d‘abord en mode „OFF“. Augmentez ensuite le niveau d‘assistance de façon progressive. Üben Sie den Umgang mit dem Pedelec und dessen Funktionen zunächst im „Off-Modus“.
Seite 6
HINWEIS pulsación larga (> 2s) Tasto premuto a lungo (> 2s) Lange toetsdruk (> 2s) Dlouhé stisknutí (> 2s) Der USB-Anschluss ist für den Anschluss des vorgesehenen YAMAHA-Werkzeugs gedacht; er Botón Tasti Knoppen Tlačítka kann nicht für die Stromversorgung genutzt werden.
Seite 7
Mise en service/fonctions | Inbetriebnahme/Funktionen | Operation/functions | Puesta en marcha/Funciones | Attivazione / funzioni | Ingebruiknemen/functies | Uvedení do provozu/funkce Entraînez-vous à manipuler votre VAE et découvrez ses fonctions d‘abord en mode „OFF“. Augmentez ensuite le niveau d‘assistance de façon progressive. Üben Sie den Umgang mit dem Pedelec und dessen Funktionen zunächst im „Off-Modus“.
SICHERHEITSHINWEISE • Verwenden Sie dieses Akkuladegerät niemals zum Aufladen anderer elektrischer Geräte. • Verwenden Sie kein anderes Akkuladegerät oder Lademethode, um die speziellen Akkus aufzuladen. Verwendung anderer Ladegeräte kann zu Feuer, Explosion oder Beschädigung der Akkus führen. • Dieses Akkuladegerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen, die über eingeschränkte physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten verfügen oder denen es an Erfahrung und Wissen mangelt, verwendet werden, wenn sie be- aufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Akkuladegeräts eingewiesen sind und die davon ausgehenden Gefahren verstanden haben.
oder Steckers führen kann. • Handhaben Sie das Netzkabel mit Sorgfalt. Der Anschluss des Akkuladegeräts im Inneren, während sich das Fahrrad draußen befindet, kann dazu führen, dass das Netzkabel in einer Tür oder einem Fenster eingeklemmt und beschädigt wird. • Fahren Sie mit den Rädern des Fahrrads nicht über das Netzkabel oder den Stecker. Dadurch kann es zu Beschädi- gungen des Netzkabels oder Steckers kommen.
Seite 28
4. Schließen Sie den Netzstecker des Akkuladegeräts an eine Haushaltssteckdose an. 5. Entfernen Sie die Kappe vom Ladeanschluss des Ak- kupacks und schließen Sie es mit dem Ladestecker an das Akkuladegerät an. Φόρτιση μπαταρίας | Punjenje baterije | Akkumulátor töltése | •...
Seite 30
(1s - 2s) s–2s) HINWEIS ilgas mygtuko paspaudimas długie naciśnięcie przycisku (> 2s) dlhé stlačenie tlačidla (> 2s) dolg pritisk tipke (> 2s) Der USB-Anschluss ist für den Anschluss des vorgesehenen YAMAHA-Werkzeugs gedacht; er (> 2s) Mygtukas Przycisk Tlačidlo Tipka kann nicht für die Stromversorgung genutzt werden.
Seite 32
Display C Hauptfahranzeige Clock Adjust Multiswitch Distance Unit Display Item [▲] Record Reset Bluetooth [▼] Layout [▲] Brightness [▼] [▲] [▼] [▲] [▼] Mygtukas Przycisk Tlačidlo Tipka [▲] Pavaros sistemos įjungimas / Włączanie/wyłączanie układu Zapnúť / vypnúť pohonný Vklop/izklop pogonskega išjungimas napędowego systém...
Seite 52
4. Schließen Sie den Netzstecker des Akkuladegeräts an eine Haushaltssteckdose an. 5. Entfernen Sie die Kappe vom Ladeanschluss des Ak- kupacks und schließen Sie es mit dem Ladestecker an das Akkuladegerät an. Oplad batteri | Akun lataus | Lade batteriet | Ladda batteriet | Carregar o acumulador •...
Seite 54
Média pressão de tecla (1–2) HINWEIS langt tastetrykk (> 2s) lång knapptryckning (> 2s) Longa pressão de tecla (> 2s) Der USB-Anschluss ist für den Anschluss des vorgesehenen YAMAHA-Werkzeugs gedacht; er kann nicht für die Stromversorgung genutzt werden. Tast Knapp Tecla Slå...
Seite 56
Display C Hauptfahranzeige Clock Adjust Multiswitch Distance Unit Display Item [▲] Record Reset Bluetooth [▼] Layout [▲] Brightness [▼] [▲] [▼] [▲] [▼] Tast Knapp Tecla [▲] Ligar/desligar o sistema de aciona- Slå på/av drivsystemet Sätta på/stänga av drivanordningen mento [▼] Slå...