Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha 2009 TT-R125 Wartungs-Handbuch Seite 11

Inhaltsverzeichnis

Werbung

4. Lors du transport de l'engin dans un
autre véhicule, veiller à ce qu'il soit bien
droit et à ce que le robinet de carburant
soit sur "OFF". Si le véhicule est incliné,
l'essence risque de déborder du carbu-
rateur ou du réservoir.
5. Ne jamais mettre le moteur en marche ni
le laisser tourner aussi peu de temps soit-
il dans un local fermé. Les gaz d'échappe-
ment sont délétères et peuvent entraîner
une perte de connaissance et même la
mort en peu de temps. Ne laisser tour-
ner le moteur que dans un endroit bien
ventilé.
6. Pour faire du motocross, il faut toujours
porter un casque, des gants, des bottes,
un pantalon et une veste de motard.
4. Die Maschine beim Transport in einem
anderen Fahrzeug immer aufrecht hin-
stellen und den Kraftstoffhahn in die
Stellung "OFF" drehen. Falls das Fahr-
zeug nicht aufrecht steht, kann Kraft-
stoff aus dem Vergaser oder dem
Kraftstofftank auslaufen.
5. Den Motor keinesfalls in geschlosse-
nen Räumen anlassen oder für länge-
re Zeit laufen lassen. Abgase sind äu-
ßerst giftig und führen innerhalb kur-
zer Zeit zu Bewusstlosigkeit und Tod.
Daher den Motor nur an gut belüfteten
Orten betreiben.
6. Beim Fahren immer einen Helm und
spezielle Motorradbekleidung (Hand-
schuhe, Stiefel, Hosen und Jacken) tra-
gen.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis