Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha 2009 TT-R125 Wartungs-Handbuch Seite 467

Inhaltsverzeichnis

Werbung

REMARQUE CONCERNANT LA
MANIPULATION
N.B.
Les travaux sur la fourche avant sont très délicats. Il
est donc préférable de confier tout travail sur la four-
che avant aux concessionnaires.
ATTENTION
Afin d'éviter l'explosion accidentelle d'air, sui-
vre les instructions suivantes:
La fourche avant est équipée de tiges de piston
et sa construction sophistiquée la rend particu-
lièrement sensible à la présence de corps étran-
gers.
Veiller soigneusement à ne pas laisser entrer
de corps étrangers lors du changement d'huile
ou le démontage et le remontage de la fourche
avant.
PIÈCES À DÉPOSER
Boulon capuchon
1. Déposer:
• Boulon capuchon 1
Du tube plongeur.
N.B.
Desserrer les bouchons de tube de fourche avant de
déposer la fourche avant.
A TT-R125/TT-R125E/TT-R125LW
B TT-R125LWE
Tube plongeur
1. Déposer:
• Joint antipoussière 1
• Clip de maintien 2
Se servir d'un tournevis à tête plate.
ATTENTION
Veiller à ne pas griffer le tube plongeur.
2. Déposer:
• Boulon (tige d'amortisseur)
• Tige d'amortisseur
• Tube plongeur
• Butée d'huile
• Bague coulissante de piston
N.B.
Utiliser l'outil de maintien de tige d'amortisseur 1 et
le manche en T 2 afin de bloquer la tige d'amortis-
seur.
FOURCHE AVANT
TELESKOPGABEL
MONTAGEHINWEIS
HINWEIS
Beim Zerlegen der Teleskopgabel muss mit gro-
ßer Sorgfalt vorgegangen werden. Es wird da-
her empfohlen, diese Arbeit von einem Yamaha-
Händler durchführen zu lassen.
ACHTUNG
Um ein versehentliches Entweichen der Luft
zu verhindern, müssen folgende Anweisun-
gen beachtet werden:
Die Teleskopgabel mit einer eingebauten
Kolbenstange weist eine sehr empfindliche
innere Konstruktion auf und muss
insbesondere vor dem Eindringen von
Fremdkörpern geschützt werden.
Es muss unbedingt darauf geachtet werden,
dass keine Fremdkörper beim Auswechseln
des Gabelöls oder beim Zerlegen und Mon-
tieren der Teleskopgabel in den Mechanis-
mus gelangen können.
DEMONTAGEPUNKTE
Verschlussschraube
1. Demontieren:
• Verschlussschraube 1
(vom Standrohr demontieren)
HINWEIS
Die Verschlussschrauben müssen vor der De-
montage der Teleskopgabel von der Maschine
gelöst werden.
A TT-R125/TT-R125E/TT-R125LW
B TT-R125LWE
Standrohr
1. Demontieren:
• Dichtring 1
• Sicherungsring 2
Schlitzschraubendreher verwenden.
ACHTUNG
Das Standrohr nicht verkratzen.
2. Demontieren:
• Schraube (Dämpferrohr)
• Dämpferrohr
• Standrohr
• Dämpferrohrbuchse
• Metallhülse
HINWEIS
Den Dämpferrohr-Halter 1 und den T-Handgriff
2 zum Lösen der Dämpferrohr-Schraube ver-
wenden.
5-34
CHAS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis