Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Zusammenbau Und Montage - Yamaha 2009 TT-R125 Wartungs-Handbuch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
2. Mesurer:
• Force de ressort comprimé a
Hors spécifications → Remplacer.
b Longueur monté
Force de ressort comprimé:
Admission:
19,5 à 22,3 kgf at 25,6 mm
(42,93 à 49,23 lbf at 1,01 in)
Échappement:
19,5 à 22,3 kgf at 25,6 mm
(42,93 à 49,23 lbf at 1,01 in)
3. Mesurer:
• Inclinaison de ressort a
Hors spécifications → Remplacer.
Limite d'inclinaison de ressort:
Admission:
2,5°/1,7 mm (0,07 in)
Échappement:
2,5°/1,7 mm (0,07 in)
ASSEMBLAGE ET REPOSE
Valve
1. Appliquer:
• Huile au bisulfure de molybdène
(sur la queue de soupape et le joint de queue
de soupape)
2. Monter:
• Siège de ressort de soupape 1
• Joint de queue de soupape 2
• Soupape 3
• Ressort de soupape 4
• Retenue de ressort de soupape 5
N.B.
• Bien veiller à remonter chaque soupape à sa pro-
pre place.
• Installer le ressort des soupapes en plaçant le pas
le plus grand a vers le haut.
b Pas le plus petit
VENTILE UND VENTILFEDERN
New
4-30
2. Messen:
• Federdruck bei Einbaulänge a
Nicht vorschriftsmäßig → Erneuern.
b Einbaulänge
Federdruck bei Einbaulänge:
Einlass:
19,5- 22,3 kgf bei 25,6 mm
(42,93 - 49,23 lbf bei 1,01 in)
Auslass:
19,5 - 22,3 kgf bei 25,6 mm
(42,93-49,23 lbf bei 1,01 in)
3. Messen:
• Federneigungswinkel a
Nicht vorschriftsmäßig → Erneuern.
Federneigungswinkel-Grenzwert:
Einlass:
2,5°/1,7 mm (0,07 in)
Auslass:
2,5°/1,7 mm (0,07 in)

ZUSAMMENBAU UND MONTAGE

Ventil
1. Auftragen:
• Molybdändisulfidöl
(auf Ventilschaft und Ventilschaftdichtung)
2. Montieren:
• Ventilfedersitze 1
• Ventilschaftdichtungen 2
• Ventile 3
• Ventilfedern 4
• Ventilfederteller 5
HINWEIS
• Sicherstellen, dass jedes Ventil an seiner ur-
sprünglichen Stelle montiert wird.
• Ventilfedern mit der größeren Federteilung a
nach oben montieren.
b Kleinere Federteilung
ENG
New

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis