Herunterladen Diese Seite drucken

spanesi MULTIBENCH Bedienungs- Und Wartungshandbuch Seite 63

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

lunghezza di ca. 2,5 metri. Questa lunghezza è
generalmente sufficiente per effettuare i collegamenti.
Se, per motivi inderogabili, il pulpito di comando deve
essere posizionato ad una distanza tale da rendere
inutilizzabile il cavo dato in dotazione è obbligatorio
4.2.3 SETTING THE MULTIBENCH TO THE SaFETY
rifare tutto il cavo operando nel seguente modo come
POSITION
illustrato (fig.6):
WarNING! after every operation to raise the
FIGURA 6
lift, the MULTIBENCH must always be set to the
safety position!
The MULTIBENCH must always be set to the safety
position as follows:
Press the <descent> button (4) and keep it pressed
until the MULTIBENCH comes to a standstill on the
mechanical safety stops.
4.2.4 LOWErING THE MULTIBENCH
WARNING! Before beginning, check that below
and around there are no persons, animals or
things which, in the event of the vehicle falling
off, could be trapped or crushed.
WarNING! Before beginning the lowering
operation, makes sure that there are no flexible
aVVErTENZa! è severamente vietato fare
pipes or power tool cables in the area that may
giunzioni al cavo di alimentazione.
be crushed.
• Il cavo di alimentazione deve avere una sezione
The lift can be lowered in two ways:
adeguata al carico assorbito dal sollevatore e alla
a)
DESCENT aS Far aS FIrST SECTION (pull bar
distanza tra il pulpito di comando e il quadretto di
insertion position).
distribuzione dell'officina.
b) COMPLETE DESCENT (to the floor).
• Il cavo di alimentazione deve essere collegato al
quadretto del sollevatore, facendolo passare attraverso
DESCENT aS Far aS FIrST SECTION
il foro appositamente predisposto (1), fino a giungere in
prossimità della morsettiera contrassegnata dal valore
To lower the lift as far as the first section, proceed as
della tensione di alimentazione (2 - fig.6). I tre
follows:
conduttori di fase vanno fissati ai rispettivi morsetti
Press the <ascent> button (5) and keep it pressed until
the mechanical safety is released.
Press the mechanical safety release button (6)
Use your other hand to press the <descent> button (4).
Keep both hands on the controls until the MULTIBENCH
stops completely.
COMPLETE DESCENT
To fully lower the lift, proceed as follows:
Press the <ascent> button (5) and keep it pressed until
the mechanical safety is released.
Press the mechanical safety release button (7) and
use your other hand to press the <descent> button (4).
Keep both hands on the controls until the MULTIBENCH
rests completely on the floor.
Once the descent has been completed, press the
mushroom-shaped button (1) before leaving the control
console.
WarNING! If a dangerous situation occurs,
immediately press the red emergency stop
mushroom-shaped button.
• Premere per circa tre secondi il pulsante <salita > (5 -
fig.7): il sollevatore deve salire.
Se in seguito a questo ultimo comando non si verifica la
salita si deve procedere al cambio di polarità del motore
come descritto nel Paragrafo "3.3 - VERIFICA FASI".
FIGURA 7
1. Interruttore generale con pulsante a fungo a ritenuta
meccanica per arresto d'emergenza.
2. Pulsante di ripristino.
3. Spia presenza tensione.
4. Pulsante comando discesa sollevatore.
5. Pulsante comando salita sollevatore.
6. Sblocco sicure primo tratto
7. Sblocco sicure + By-Pass microinterruttore
8. Spia salita.
17
63
Figura 7
EN

Werbung

loading