Herunterladen Diese Seite drucken

Introduction - Reely Cobra III Bedienungsanleitung

1:10 buggy 4wd

Werbung

• Veillez à ce qu'aucun câble ne soit plié ou coincé (par ex. dans la caisse radiopilotée).
• Contrôlez le produit avant chaque mise en marche pour vérifier qu'il n'est pas endommagé ! Au cas
où vous constateriez un endommagement, n'utilisez plus le produit
Amenez le produit dans une atelier spécialisé ou faites-le contrôler/réparer par un spécialiste ( si
vous ne pouvez pas effectuer vous-même les travaux de réparation).
Une utilisation sans danger n'est plus possible si
-
le produit présente des dommages visibles
-
le produit ne fonctionne plus
-
après un long stockage dans des conditions défavorables ou
-
l'appareil a été transporté dans des conditions défavorables.
• Déconnectez toujours le pack d'accus du récepteur si vous n'utilisez pas la voiture. Retirez les piles
(ou les accus) du récepteur, du support d'accus et de la télécommande.
Des piles ou accus vétustes peuvent s'écouler et endommager le produit. Tenez compte des
indications relatives aux piles/accus contenues dans ce mode d'emploi !
• Vider le réservoir si vous n'utilisez pas la voiture.
• Nettoyez la voiture une fois le pilotage terminé.
• Ne transportez pas le modèle réduit (par ex. dans votre véhicule) que si le réservoir est vide. Les
vapeurs qui s'échappent sont nuisibles à la santé ! Ceci représente un danger d'incendie et
d'explosion!
Les résidus de carburant et d'huile peuvent, par ex, salir le coffre de votre véhicule. Pour cette
raison, utilisez un support approprié ou utilisez un coffret de transport. Transportez le modèle réduit
séparé des autres composants afin de prévenir des salissures, par ex. de la télécommande.
• Laissez le modèle refroidir complètement avant de le transporter. Ceci représente un danger
d'incendie et d'explosion!
• Transportez les carburants pour modèles réduits dans des containers appropriés, fermez ces derniers
avec grand soin.
• Evitez une pollution de l'environnement par des carburants ou des huiles qui s'écoulent. Ne jamais
verser des carburants dans la nature ou dans des déversoirs! Ce sont des déchets spéciaux qui
doivent être éliminés selon les lois pour la protection de l'environnement.
La mise en service du moteur à deux temps pollue l'environnement dû à la combustion. Il est plus
polluant qu'ne "vraie" voiture conventionnelle avec un vrai catalysateur.
• Ne pilotez le modèle que sur les pistes/espaces appropriées. La mise en service sur des rues
publiques, places et chemins n'est pas autorisée.
Le niveau de bruit de la voiture rend impossible son utilisation dans des zones résidentielles. Ceci
dérangera les voisins. Nous vous recommandons de ne l'utiliser que sur des pistes appropriés à cet
effet, par ex. des pistes de course d'un club de modélisme.
156


1. Introduction

Dear customer,
Thank you for purchasing this product.
The product meets the requirements of the current European and national guidelines about electro-
magnetic compatibility. A conformity assessment (CE marking) has been successfully passed; the
relevant statements and documents have been deposited at the manufacturer.
We kindly request the user to follow the operating instructions to preserve this condition and to ensure
safe operation!
These operating instructions belong to this product. They contain important information
for putting the device into operation and handling it. Please take this into consideration
when you pass it on to third parties.
Please keep these instructions for further reference!
All company names and product designations contained herein are trademarks of the respective own-
ers. All rights are reserved.
For more inquiries, contact or consult our technical advisory service:
Tel. no.:
+49 9604 / 40 88 80
Fax. no.:
+49 9604 / 40 88 48
E-mail:
tkb@conrad.de
Mon. to Thur. 8.00am to 4.30pm
Fri. 8.00am to 2.00pm
57

Werbung

Kapitel

loading