Herunterladen Diese Seite drucken

Olympus WS-331M Bedienungsanleitung Seite 45

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WS-331M:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
• Una Función de Cancelación de Ruido (
Voz (
P. 36) cortan el ruido y permiten una reproducción clara del audio.
+
• Hay disponibles tres modos de grabación mono y tres estéreo. (
Modos de grabación
WS-331 M
ST XQ
35 horas 30 minutos
ST HQ
71 horas 00 minutos
ST SP
142 horas 05 minutos
HQ
142 horas 05 minutos
SP
279 horas 35 minutos 139 horas 40 minutos
LP
555 horas 45 minutos 277 horas 35 minutos 138 horas 30 minutos
El tiempo de grabación disponible puede ser menor si se hacen muchas
grabaciones cortas. (El tiempo disponible de grabación y el tiempo grabado
que se visualizan son indicadores aproximados.)
• Posee una pantalla retro iluminada y con resolución completa (panel de
cristal líquido). (
P. 11)
+
• Cuenta con varias funciones de repetición. (
• Las funciones marca índice y marca temporal le permiten encontrar
rápidamente las ubicaciones deseadas. (
• La velocidad de reproducción se puede controlar según su preferencia.
(
P. 84)
+
Características principales del reproductor digital de música
• Puede reproducir archivos de música en formato WMA y MP3.
(
P. 55)
+
Esta grabadora puede almacenar hasta
500 canciones.
(a 128 kbps, 4 minutos/canción)
• Incorpora WOW XT. (
+
P. 63)
• Usted puede
cambiar los
ajustes de
ecualización de
la reproducción.
(
P. 66)
+
• Conectando directamente esta
grabadora al puerto USB,
se conecta a su PC. Los
datos pueden transferirse
o guardarse sin cable USB o
software. (
P. 46)
+
Esta grabadora es compatible con USB 2.0,
permitiendo la transferencia rápida
de datos a un ordenador.
• Esta grabadora es compatible
con dispositivos USB de
almacenamiento masivo puede
utilizarse como memoria externa
para leer y guardar los datos.
(
P. 94) Conectando el ordenador con la USB, se pueden guardar
+
imágenes, datos de texto, etc., y transportarlos.
n Colocación de la batería (Fig. 4)
1.
Presione ligeramente la flecha, entonces deslice y abra la tapa de batería.
2.
Coloque la batería alcalina AAA teniendo en cuenta que la polaridad
sea la correcta.
3.
Cierre completamente la cubierta de las pilas presionando en la
dirección  y, a continuación, deslizándola en la dirección  . Si en la
pantalla destella el indicador "hora", consulte "Ajuste de la hora/fecha
(Time & Date)" ( + P. 17).
Cambio de la batería
El indicador de batería en la pantalla cambia a medida que se va consumiendo
la batería.
P. 34) y una Función de Filtro de
+
+
WS-321 M
WS-311 M
17 horas 40 minutos
8 horas 45 minutos
35 horas 25 minutos
17 horas 40 minutos
70 horas 55 minutos
35 horas 25 minutos
70 horas 55 minutos
35 horas 25 minutos
69 horas 40 minutos
P. 59, P. 78)
+
P. 76)
+
Conjunto de pilas
recargables Ni-MH
y cargador (opcional)
+ P. 97
Cuando aparece
posible. Cuando la batería está demasiado débil, en la pantalla aparece
P. 24)
"Battery Low" y se apaga la grabadora. Cuando cambie la pila, se
recomienda utilizar una pila alcalina AAA o pila Ni-MH de Olympus.
Batería Ni-MH recargable
En la grabadora pueden utilizarse pilas recargables Ni-MH opcionales
de Olympus. Utilícelas con cargador de pilas recargables Ni-MH BU-400
de Olympus (sólo Europa) (+ P. 97)
Notas
• No utilice pilas de manganeso con esta grabadora.
Antes de reemplazar las baterías asegúrese de parar la grabación.
Quitar las baterías mientras la grabadora se encuentra en uso podría
corromper los datos. Si está grabando en un archivo y se agotan
las pilas, se perderá el archivo grabado previamente, porque no se
podrá cerrar el encabezado del archivo. Por tanto, es muy importante
cambiar las pilas cuando vea una marca en el icono pila.
• Si se tarda más de 15 minutos en reemplazar la batería vacía o si
extrae e introduce repetidamente la batería en un breve intervalo de
tiempo, es posible que deba reajustar la hora cuando coloque una
batería nueva
• Retire las baterías si no va a usar la grabadora durante un largo
período.
n Fuente de Alimentación (Fig. 5)
Cuando no se está utilizando la grabadora, apague la alimentación para
reducir al mínimo el consumo de la pila. Incluso aunque la alimentación
esté apagada, se conservarán los datos existentes, los ajustes de modo
y los ajustes de reloj.
1. Encendido
Deslice el interruptor
la flecha. Se iluminará la pantalla y se encenderá la grabadora.
La función reanudar lleva a la grabadora otra vez a la posición de parada
en la memoria antes de que se apagara la alimentación.
2. Apagado
Deslice el interruptor
la flecha si no se está utilizando la grabadora.
La pantalla se apaga y se apagará la alimentación.
La función reanudar recuerda la posición de parada
antes de que se apagara la alimentación.
Modo de espera y apagado de indicaciones
Si se detiene o no se utiliza la grabadora durante más de 5 minutos
después de encenderla, ésta entra en modo de espera (ahorro
de energía) y se apaga la pantalla. Para salir del modo de espera
y encender la pantalla, pulse cualquier botón.
n Modo VOICE y modo MUSIC (Fig. 6)
Este aparato se puede utilizar como grabadora de voz o como reproductor
de música. Para grabar y reproducir voz, seleccione VOICE con el
interruptor de modo. Para escuchar música seleccione MUSIC con el
interruptor de modo.
1. Modo VOICE (Modo VOZ)
Deslice el interruptor de modo hasta la posición
La grabadora dispone de cinco carpetas ordenadas de la  a  para
almacenar datos de audio. Los archivos de aprendizaje de idioma o audio
grabados que se han transferido desde un ordenador se almacenan en
estas carpetas como archivos independientes. Pueden guardarse hasta
200 archivos en cada carpeta. Para los archivos grabados con esta
grabadora se crearán automáticamente nombres de archivos.
en la pantalla, cambie la batería lo antes que sea
HOLD
en la dirección contraria a la indicada por
HOLD
en la dirección de
VOICE
H o l d
.
ES
49

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Ws-321mWs-311m