Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha E60HMHD Wartungshandbuch Seite 353

Inhaltsverzeichnis

Werbung

SELECTION DE CALES POUR
ENCRENAGE DE MARCHE
ARRIERE
N.B.:
Définir l'épaisseur de câle pour engrenage
de marche arrière (T2) en sélectionnant
des câles jusqu'à ce que la mesure
spécifiée (M0) soit obtenue avec l'outil
spécial.
1. Calculer :
• Valeur spécifiée (M0)
Valeur spécifiée (M0) =
1,00 – R/100 mm
N.B.:
• Le repère "R" représente l'écart de la
dimension du boîtier d'hélice par
rapport à la norme. Il est gravé sur la
surface de montage du trim tab située
sur le boîtier d'hélice et il est exprimé en
unités de 0,01 mm. Si le repère "R" est
absent ou illisible, poser "R" égal à
"0", et Contrôler le jeu lorsque
l'ensemble est assemblé.
• Si la valeur de "R" est négative (-),
ajouter la valeur de "R" à la valeur
mesurée.
Exemple:
Si le repère "R" indique "+5", alors :
M0= 1,00 - (+5)/100 mm
= 1,00 - 0,05 mm
= 0,95 mm
Si le repère "R" indique "-5", alors :
M0= 1,00 - (-5)/100 mm
= 1,00 + 0,05 mm
= 1,05 mm
2. Mesurer:
• Mesure spécifiée (M)
CALAGE (POUR LES USA ET LE CANADA)
DISTANZSCHEIBENEINBAU (FÜR USA UND KANADA)
SELECCION DE LAMINILLAS (PARA EE.UU. Y CANADÁ)
AUSWAHL DER WENDEGETRIEBE-
DISTANZSCHEIBEN
HINWEIS:
Die Wendegetriebe-Distanzschei-
bendicke (T2) wird ermittelt, indem
man Distanzscheiben auswählt und
mit Hilfe des Spezialwerkzeugs die
Dicke bis zum vorgeschriebenen
Sollmeßwert (M0) erhöht.
1. Berechnen:
• Sollwert (M0)
Sollwert (M0) =
1,00 – R/100 mm
HINWEIS:
• "R" ist die Abweichung der
Abmessungen des
Antriebsgehäuse vom Standard.
Sie ist auf der Trimmzapfen-
Befestigungsfläche des
Antriebsgehäuses in 0,01 mm-
Einheiten eingestanzt. Fehlt die
"R"-Markierung oder ist sie
unleserlich, ist von einem Wert
von "0" auszugehen, und das
Spiel beim Zusammenbau der
Einheit zu überprüfen.
• Ist der "R"-Wert negativ (-), ist der
Wert "R" zum Meßwert zu
addieren.
Beispiel:
Ist die "R"-Markierung "+5", dann
gilt:
M0= 1,00 - (+5)/100 mm
= 1,00 - 0,05 mm
= 0,95 mm
Ist die "R"-Markierung "-5", dann
gilt:
M0= 1,00 - (-5)/100 mm
= 1,00 + 0,05 mm
= 1,05 mm
2.Messen:
• Sollmeßwert (M)
6-35
SELECCIÓN DE LAMINILLAS DEL
ENGRANAJE DE MARCHA ATRÁS
NOTA:
Averigüe el grosor (T2) del laminilla del
engranaje de marcha atrás seleccionando
laminillas hasta conseguir la medida
especificada (M0) con la herramienta
especial.
1. Calcule:
• Valor especificado (M0)
Valor especificado (M0) =
1,00 – R/100 mm
NOTA:
• "R" es la desviación de la dimensión de
la carcasa inferior con respecto a la
dimensión estándar. Va grabada en la
superficie de montaje de la aleta de
estibado en la carcasa inferior, en
unidades de 0,01 mm. Si la marca "R"
falta o resulta ilegible, adopte como
referencia una marca "R" con valor "0",
e inspeccione la contragolpe al armar el
conjunto.
• Si el valor "R" es negativo (-), sume a la
medida el valor "R".
Ejemplo:
Si la marca "R" es "+5":
M0= 1,00 - (+5)/100 mm
= 1,00 + 0,05 mm
= 0,95 mm
Si la marca "R" es "-5":
M0= 1,00 - (-5)/100 mm
= 1,00 + 0,05 mm
= 1,05 mm
2. Mida:
• Medida especificada (M)
F
D
ES

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

E60ehE60hwdE60mh

Inhaltsverzeichnis