Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Yamaha F6A Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für F6A:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

F6A
F6B
F8C
FT8D
BETRIEBSANLEITUNG
60R-F8199-70-G0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha F6A

  • Seite 1 FT8D BETRIEBSANLEITUNG 60R-F8199-70-G0...
  • Seite 2 Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig, bevor Sie Ihren Außenbordmotor in Betrieb nehmen.
  • Seite 3: An Den Eigentümer

    Wichtige Informationen im Handbuch GMU25100 Yamaha ist ständig um die Weiterentwicklung An den Eigentümer mit Bezug auf Produktdesign und Qualität be- Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung zu müht Die vorliegende Anleitung enthält daher Gunsten eines Yamaha-Außenbordmotors. zwar die jüngsten Produktinformationen, die Die vorliegende Betriebsanleitung enthält In-...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Motorstopp-Taljereepschalter..13 Allgemeine Information ....1 Motor-Stopptaster......14 Identifikationsnummern- Chokeknopf zum Ziehen ....14 Eintrag........1 Handstartergriff......15 Seriennummer des Hauptschalter ....... 15 Außenbordmotors ....... 1 Trimm- und Ankippschalter ..15 Zündschlüsselnummer ....1 Widerstandseinstellung der EC-Herstellerplakette ....1 Steuerung .........
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis Vorwärts (Modelle mit Ruderpinne Schmierung (ausgenommen und Fernbedienung)....30 Modelle mit Öleinspritzung) ..47 Rückwärtsfahrt (Modelle mit Batteriepflege ....... 48 manueller und hydraulischer Spülen der Motoreinheit ....48 Ankipphilfe) ....... 31 Reinigung des Motor ausschalten ..... 32 Außenbordmotors ..... 49 Überprüfen Sie die lakkierte Verfahren........
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis Vorübergehende Maßnahme im Notfall ........71 Aufprallschäden......71 Ersetzen der Sicherung....71 Das elektrohydraulische Ankippsystem funktioniert nicht......72 Der Starter funktioniert nicht..72 Notfallstart des Motors ....73 Der Motor läuft nicht....74 Fehlfunktion des Zündsystems..74 Behandlung abgesoffener Motoren ........
  • Seite 7: Allgemeine Information

    Stel- GMU25190 len ein, und zwar als Hilfe beim Bestellen von Zündschlüsselnummer Ersatzteilen bei Ihrem Yamaha-Händler und Umfasst die Ausstattung des Motors einen falls Ihr Außenbordmotor gestohlen würde. Hauptzündschlüsselschalter, ist die Identifi- kationsnummer, wie abgebildet, an Ihrem Schlüssel eingeprägt.
  • Seite 8: Informationen Über Emissionskontrolle

    Allgemeine Information Zulassungsetikett des Emissionskontroll- zertifikates 1. EC-Herstellerplaketten-Position Kraftstoffanforderungsetikett 1. EC-Herstellerplaketten-Position GMU25370 Sicherheitsinformationen Vor dem Anbringen oder Betreiben des Au- ßenbordmotors sollte man dieses Hand- buch vollständig durchlesen. Dadurch ler- nen Sie den Motor und seine Betriebsweise verstehen. ZMU01696 Vor der Inbetriebnahme des Boots sollten Sie alle mitgelieferten Betriebs- oder War- GMU25220 Informationen über...
  • Seite 9 Allgemeine Information Boots entsprechen oder geringer sein. Überprüfen Sie den Gashebel, die Schal- Wenn Ihnen die PS-Kapazität des Boots tung und die Steuerung auf ordnungsge- nicht bekannt ist, wenden Sie sich bitte an mäße Funktion, ehe Sie den Motor anlas- den Händler oder Hersteller des Boots.
  • Seite 10: Wichtige Etiketten

    Allgemeine Information Befindet sich ein Schwimmer in der Nähe, GMU25431 Etikett schaltet man auf Neutral und schaltet den GWM01300 Motor aus. WARNUNG GMU25380 Dieser Motor ist mit einer Neutral-Start- Wichtige Etiketten einrichtung ausgestattet. GMU25395 Warnetiketten Dieser Motor startet nur, wenn sich der Schalthebel in der Neutral-Position be- findet.
  • Seite 11: Angaben Über Den Kraftstoff

    Allgemeine Information Berühren Sie mit dem Kraftstoff-Aus- gussstutzen den Einfüllstutzen oder - trichter, um elektrostatischen Entla- dungsfunken vorzubeugen. GCM00010 ACHTUNG: Nur sauberes Benzin verwenden, das in gereinigten Behältern aufbewahrt wird und nicht durch Wasser oder Fremdstoffe verunreinigt ist. GMU25540 Angaben über den Kraftstoff GMU25580 Benzin GWM00010...
  • Seite 12: Batterieanforderungen

    Einbau eines optionalen Gleich- den technische Daten nicht entspricht, richter-Regler zu erhalten, setzen Sie sich bit- funktioniert das elektrische System mögli- te mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung. cherweise schlecht oder es kann überla- GMU25741 stet und beschädigt werden.
  • Seite 13: Startverhinderung Bei Eingelegtem Gang

    Startverhinderung bei eingelegtem Gang Yamahas Außenbordmotoren, mit dem abge- bildeten Etikett oder von Yamaha zugelasse- ne Fernbedienungen sind mit einer Einrich- tung zur Startverhinderung bei eingelegtem Gang ausgestattet. Durch diese Vorrichtung kann der Motor nur auf Neutral gestartet wer- den.
  • Seite 14: Wesentliche Komponenten

    Wesentliche Komponenten GMU25795 Hauptkomponenten HINWEIS: * Sehen möglicherweise nicht genau so wie dargestellt aus; sind zudem möglicherweise nicht bei allen Modellen als Standardeinrichtung enthalten. F6, F8 1. Motorhaube 15.Seilbefestigung 2. Motorhaube-Verriegelungshebel 16.Schalthebel* 3. Anti-Ventilationsplatte 17.Spülanschluss 4. Propeller 18.Chokeknopf 5. Kühlwasser-Einlass 19.Kraftstofftank 6.
  • Seite 15: Kraftstofftank

    Wesentliche Komponenten 1. Motorhaube 20.Kraftstofftank 2. Motorhaube-Verriegelungshebel GMU25802 Kraftstofftank 3. Anti-Ventilationsplatte 4. Propeller Falls Ihr Modell mit einem portablen Kraft- 5. Kühlwasser-Einlass stofftank ausgestattet ist, funktioniert dieser 6. Ablassschraube wie folgt: 7. Trimmstange GWM00020 8. Klemmhalterung WARNUNG 9. Handstartergriff Der mit diesem Motor mitgelieferte Kraft- 10.Warnanzeige stofftank ist der zugehörige Vorratsbehäl- 11.Motorstopptaste/Motorstopp-Taljereep-...
  • Seite 16: Kraftstoff-Anschlussstück

    Wesentliche Komponenten ZMU01992 1. PTT-Schalter 1. Entlüftungsschraube 2. Fernbedienung-Hebel 2. Kraftstoffanzeiger 3. Neutralverriegelungs-Auslöser 3. Kraftstoff-Anschlussstück 4. Neutral-Gashebel 4. Kraftstofftank-Verschlusskappe 5. Hauptschalter / Chokeschalter GMU25830 Kraftstoff-Anschlussstück 6. Motorstopp-Taljereep-Schalter 7. Gashebel-Widerstandeinstellung Dieses Verbindungsstück wird verwendet, um die Kraftstoffleitung anzuschließen. GMU26190 Fernbedienungshebel GMU25841 Kraftstoffanzeiger Bewegt man den Hebel vorwärts aus der Dieses Messgerät befindet sich entweder am...
  • Seite 17: Neutralverriegelungs-Auslöser

    Wesentliche Komponenten 6. Gashebel 7. Vollständig geöffnet GMU26201 Neutralverriegelungs-Auslöser Um aus Neutral zu schalten, zieht man zuerst der Neutralverriegelungs-Auslöser nach oben. 1. Vollständig geöffnet 2. Vollständig geschlossen GMU26221 Chokeschalter Um das Choke-System zu aktivieren, drücken Sie den Hauptschalter, während der Schlüs- sel auf die Position “...
  • Seite 18: Schalthebel

    Wesentliche Komponenten 2. Neutral “ ” 3. Rückwärts “ ” GMU25941 Gashebel-Griff Der Gashebelgriff befindet sich an der Ruder- pinne. Drehen Sie zur Erhöhung der Ge- schwindigkeit den Griff im Uhrzeigersinn, und zur Verminderung gegen den Uhrzeigersinn. GMU25921 Schalthebel Wenn Sie den Schalthebel zu sich ziehen, schaltet sich der Motor in den Vorwärtsgang, so dass das Boot vorwärts fährt.
  • Seite 19: Motorstopp-Taljereepschalter

    Wesentliche Komponenten nungshebels, und kann entsprechend den Vorlieben des Bootsfahrers eingestellt wer- den. Zum Erhöhen des Widerstands dreht man die Einstellung im Uhrzeigersinn. Zum Verringern des Widerstands dreht man die Einstellung im entgegengesetzten Uhrzeigersinn. GWM00030 WARNUNG Die Widerstandseinstellung nicht übermä- ßig festziehen.
  • Seite 20: Motor-Stopptaster

    Wesentliche Komponenten rung verloren. Außerdem verliert das Boot ohne Motorleistung rasch an Fahrt. Dadurch könnten Fahrgäste und Gegen- stände im Boot nach vorne geschleu- dert werden. HINWEIS: Mit entfernter Verriegelungsplatte kann der Motor nicht gestartet werden. 1. Taljereep 2. Verriegelungsplatte GMU26001 Motor-Stopptaster Drücken Sie diese Taste, um den Zündstrom-...
  • Seite 21: Handstartergriff

    Wesentliche Komponenten “ ” (Start) Mit dem Hauptschalter in der Position “ ” (Start) dreht der Startermotor, um den Motor zu starten. Wenn der Schlüssel freigegeben wird, kehrt er automatisch in die Position “ ” (Ein) zurück. GMU26070 Handstartergriff Ziehen Sie zuerst vorsichtig den Handgriff heraus, bis Sie einen Widerstand spüren, um den Motor zu starten.
  • Seite 22: Widerstandseinstellung Der Steuerung

    Wesentliche Komponenten GMU26121 Widerstandseinstellung der Steuerung Die Widerstandseinstellung befindet sich am Steuerungsmechanismus und kann entspre- chend den Vorlieben des Bootsfahrers einge- stellt werden. Eine Einstellschraube befindet sich an der Lenkhalterung. GMU26312 Kippsperrmechanismus Der Kippsperrmechanismus wird verwendet, um zu verhindern, dass sich der Außenbord- motor im Rückwärtsgang aus dem Wasser hebt.
  • Seite 23: Ankipp-Arretierungsbolzen

    Wesentliche Komponenten 1. Antriebs-Ankippeinheit GMU26330 Ankipp-Arretierungsbolzen 2. elektohydraulischer Ankippmotor Der Ankipp-Arretierungsbolzen hält den Au- GMU26382 Motorhauben-Verriegelungshebel ßenbordmotor in der nach oben gekippten (Typ zum Hochziehen) Position. Zum Abnehmen der Motorhaube zieht man den (die) Verriegelungshebel nach oben und hebt die Haube ab. Beim Aufsetzen der Hau- be sollte man sich vergewissern, dass sie passend in der Gummidichtung sitzt.
  • Seite 24: Warnanzeige

    Seite 18. GCM00090 ACHTUNG: Motor nie weiter betreiben, wenn eine Warnanzeige leuchtet. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, wenn das Problem nicht geortet und behoben werden kann. GMU30164 Niedriger Öldruck-Warnung Wenn der Öldruck zu tief abfällt, wird das Warnsystem aktiviert.
  • Seite 25 Kontrollieren Sie den Ölstand und fül- len Sie, falls erforderlich, Öl nach. Falls der Ölstand korrekt ist und sich das Warnsystem nicht ausschaltet, wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler. GCM00100 ACHTUNG: Motor nicht weiter laufen lassen, wenn die Öldruck-Warnleuchte brennt. Es könnte sonst zu schweren Schäden am Motor...
  • Seite 26: Bedienung

    Bedienung GMU26901 erteilen. Die richtige Montage hängt zum Installation Teil von der Erfahrung und der spezifi- GCM00110 schen Boots- und Motorkombination ab. ACHTUNG: Eine unrichtige Motorhöhe oder Behinde- GWM00830 WARNUNG rungen der reibungslosen Wasserströ- Jeder unsachgemäßer Einbau des Außen- mung (wie das Design oder der Zustand bordmotors könnte gefährliche Bedingun- des Boots, oder das Zubehör wie Badelei- gen wie beispielsweise mangelhafte...
  • Seite 27: Klemmen Des Außenbordmotors

    Verwendung bestimmt. Testfahrten mit ver- schiedenen Höheneinstellungen können dazu beitragen, die optimale Montagehöhe zu ermitteln. Wenden Sie sich bezüglich der Ermittlung der richtigen Montagehöhe ZMU01760 an Ihren Yamaha-Händler oder an Ihren 1. Mittellinie (Kiellinie) Bootshersteller. GMU26920 Anleitungen über die Einstellung des Montagehöhe Trimmwinkels des Außenbordmotors fin-...
  • Seite 28: Einfahren Des Motors

    (falls dieser verpackt ist) geliefert wur- Motors verkürzt und sogar ein schwerer den. Für Einzelheiten setzen Sie sich bit- Motorschaden verursacht werden. te mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbin- dung. GMU27080 Vorgehensweise bei Viertaktmotoren Lassen Sie den Motor wie folgt unter Last (mit eingelegtem Getrieberad und installiertem Propeller) laufen.
  • Seite 29: Überprüfungen Vor Der Inbetriebnahme

    Bedienung Während der ersten Betriebsstunde: Stellen Sie sicher, dass der Kraftstofftank Motor mit 2000 U/min etwa mit Halbgas (bei einer Ausstattung mit einem Yamaha laufen lassen. Kraftstofftank oder Bootstank) auf einer si- Während der zweiten Betriebsstunde: cheren und flachen Oberfläche positioniert...
  • Seite 30: Einfüllen Von Kraftstoff

    Bedienung Markierung unterschreitet, oder lassen Entfernen Sie die Kraftstofftank-Ver- Sie Öl ab, wenn er die obere Markierung schlusskappe. überschreitet. Den Kraftstofftank vorsichtig füllen. Nach dem Füllen des Tanks die Ver- schlusskappe sicher schließen. Eventuell verschütteten Kraftstoff aufwischen. Kraftstofftankinhalt: 12 L (3.17 US gal) (2.64 Imp.gal) GMU27450 Bedienung des Motors GMU27461...
  • Seite 31: Motor Starten

    Bedienung HINWEIS: Richten Sie, während der Motor läuft, den Tank horizontal aus, ansonsten kann der Kraftstoff nicht aus dem Kraftstofftank ge- saugt werden. Drücken Sie den Benzinpumpenball mit nach oben ausgerichtetem Auslassende, bis Sie fühlen, dass er fest wird. Falls der Motor mit einem Kraftstoff-An- schlussstück ausgestattet ist, schließen Sie die Kraftstoffleitung sicher an dessen Verbindungsstück und das andere Ende...
  • Seite 32 Bedienung HINWEIS: Die Startverhinderung bei eingelegtem Gang sorgt dafür, dass der Motor nur auf Neutral angelassen werden kann. Befestigen Sie das Motor-Stoppschalter- Taljereep an einer sicheren Stelle an Ih- rer Kleidung, Ihrem Arm oder Bein. Set- zen Sie dann die Verriegelungsplatte am anderen Ende des Taljereeps in den Mo- tor-Stoppschalter ein.
  • Seite 33 Bedienung ZMU02030 HINWEIS: HINWEIS: Für das Starten eines warmen Motors ist Wenn der Motor kalt ist, muss er die Warm- kein Choke erforderlich. laufphase durchlaufen. Weitere Informatio- Falls der Chokeknopf während der Motor nen finden Sie auf Seite 29. läuft in der Position “ ”...
  • Seite 34 Bedienung Drehen Sie den Hauptschalter auf “ ” HINWEIS: (Ein). Die Startverhinderung bei eingelegtem Gang sorgt dafür, dass der Motor nur auf Neutral angelassen werden kann. Befestigen Sie das Motor-Stoppschalter- Taljereep an einer sicheren Stelle an Ih- rer Kleidung, Ihrem Arm oder Bein. Set- zen Sie dann die Verriegelungsplatte am anderen Ende des Taljereeps in den Mo- tor-Stoppschalter ein.
  • Seite 35: Motor-Warmlaufphase

    Bedienung Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, GCM00191 ACHTUNG: um das Fernbedienungs-Chokesystem Drehen Sie den Hauptschalter niemals zu betätigen. Der Fernbedienungs- auf “ ” (Start), während der Motor Chokeschalter kehrt automatisch in seine läuft. Normalstellung zurück, wenn Sie Ihre Startermotor nie länger als 5 Sekunden Hand entfernen.
  • Seite 36: Umschalten

    Schäden auftreten. Stop- pen Sie den Motor und überprüfen Sie ob der Kühlwassereinlass oder der Kühlwas- ser-Kontrollstrahl blockiert ist. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, wenn das Problem nicht geortet und behoben werden kann. ZMU02030 Schieben Sie den Schalthebel schnell und kräftig von Neutral auf Vorwärts.
  • Seite 37: Rückwärtsfahrt (Modelle Mit Manueller Und Hydraulischer Ankipphilfe)

    Bedienung Fernbedienungsmodelle Bei Modellen, die mit einem Kippsperrhe- Neutralverriegelung (falls damit ausgestattet) bel ausgestattet sind, überprüfen Sie, hochziehen und den Fernbedienungshebel dass sich dieser in der Sperrposition be- rasch und fest von Neutral nach Vorwärts findet. drücken. Schieben Sie den Schalthebel schnell und kräftig von Neutral auf Rückwärts.
  • Seite 38: Motor Ausschalten

    Bedienung Ziehen Sie die Neutralverriegelung (falls damit ausgestattet) hoch und drücken Sie den Fernbedienungshebel rasch und fest von Neutral auf Rückwärts. Ziehen Sie nach dem Stoppen des Mo- tors die Entlüftungsschraube auf der Kraftstofftankverschlusskappe fest und stellen Sie den Kraftstoffhahnhebel oder - GMU27820 knopf auf die geschlossene Stellung, falls Motor ausschalten...
  • Seite 39: Verfahren

    Bedienung HINWEIS: Der Motor kann auch gestoppt werden, indem das Taljereep gezogen und die Sperrgabel vom Motor-Stoppschalter entfernt wird. Dre- hen Sie dann den Hauptschalter auf “ ” (Aus). GMU27861 Außenbordmotor trimmen Der Trimmwinkel des Außenbordmotors hilft beim Bestimmen der Position des Bugs im HINWEIS: Wasser.
  • Seite 40: Einstellen Des Trimmwinkels An Modellen Mit Manuellem Ankippsystem

    Bedienung 1. Trimmstange Repositionieren Sie die Stange in der ge- wünschten Bohrung. Bewegen Sie, um den Bug anzuheben (“Aus- trimmen”), die Stange vom Spiegel weg. Bewegen Sie, um den Bug zu senken (“Ein- trimmen”), die Stange zum Spiegel hin. Führen Sie mit jeweils verschiedenen Trimm- winkeleinstellungen Probefahrten durch, um ZMU02043 die für Ihr Boot und die Betriebsbedingungen...
  • Seite 41: Einstellen Des Trimmwinkels (Pt-Modelle)

    Bedienung GMU27901 Einstellen des Trimmwinkels (PT- HINWEIS: Bleiben Sie beim Trimmen des Außenbord- Modelle) motors mit dem elektrohydraulischen Ankipp- GWM00750 WARNUNG system innerhalb des Trimmwinkel-Bedie- Vergewissern Sie sich, dass sich nie- nungsbereichs. mand in der Nähe des Außenbordmo- Kippen Sie den Motor nach oben, um den tors befindet, wenn der Trimmwinkel Bug anzuheben (“Austrimmen”).
  • Seite 42: Nach Oben Und Unten Kippen

    Bedienung Bug-nach-oben Übermäßiges Austrimmen bewirkt, dass der Bug des Boots zu hoch im Wasser liegt. Lei- stung und Wirtschaftlichkeit erleiden Einbu- ßen, weil der Rumpf des Boots das Wasser drückt und ein höherer Luftwiderstand gege- ben ist. Übermäßiges Austrimmen kann dazu führen, dass der Propeller ventiliert, was die Leistung zudem reduziert, und das Boot könnte “stampfen”...
  • Seite 43: Verfahren, Um Nach Oben Zu Kippen (Modelle Mit Manuellem Ankippsystem)

    Bedienung bordmotor länger als nur ein paar Minuten Trennen Sie die Kraftstoffleitung vom Au- lang angekippt wird. Anderenfalls könnte ßenbordmotor ab. Kraftstoff auslaufen. GCM00241 ACHTUNG: Stoppen Sie den Motor vor dem Ankip- pen des Außenbordmotors, indem Sie das Verfahren auf Seite 32 befolgen. Kippen Sie den Außenbordmotor nie bei laufendem Motor an.
  • Seite 44: Verfahren, Um Nach Oben Zu Kippen

    Bedienung GMU28004 GWM00260 Verfahren, um nach oben zu kippen WARNUNG PTT-Modelle/PT-Modelle Nachdem Sie den Außenbordmotor ge- Platzieren Sie den Fernbedienungshebel kippt haben, stellen Sie sicher, dass die- / Schalthebel auf Neutral. ser mit dem Ankipp-Arretierungsknopf Trennen Sie die Kraftstoffleitung vom Au- oder dem Ankipp-Arretierungshebel gesi- ßenbordmotor oder schließen Sie den chert wird.
  • Seite 45: Vorgehensweise, Um Nach Unten Zu Kippen

    Bedienung ZMU01936 Kippen Sie den Motor etwas nach oben, GMU28060 Bootfahren in Flachwasser bis der Ankipp-Arretierungsbolzen auto- Der Außenbordmotor kann zum Fahren in matisch freigegeben wird. Flachwasser zum Teil angekippt werden. Kippen Sie den Motor langsam nach un- GMU28071 ten. Bootfahren in Flachwasser (Modelle GMU28052 mit manuellem Ankippsystem)
  • Seite 46 Bedienung Außenbordmotor in seine Normalstel- lung zurück bringen, sobald das Boot wieder in tieferes Gewässer gerät. GCM00260 ACHTUNG: Außenbordmotor nicht so weit ankippen, dass sich der Kühlwassereinlass über der Wasseroberfläche befindet, wenn man auf Flachwasser-Fahrbetrieb schaltet. Ande- renfalls könnten schwere Schäden durch Überhitzung entstehen.
  • Seite 47: Ptt-Modelle / Pt-Modelle

    Bedienung GWM00660 WARNUNG Schalthebel auf Neutral stellen, ehe man sich auf das Fahren in Flachwasser vor- bereitet. Den Außenbordmotor in seine normale Stellung zurück bringen, sobald das Boot wieder in tieferes Gewässer gerät. GCM00260 ACHTUNG: Außenbordmotor nicht so weit ankippen, HINWEIS: dass sich der Kühlwassereinlass über der Dieser Außenbordmotor hat 2 Positionen für...
  • Seite 48: Bootfahren Unter Anderen Bedingungen

    HINWEIS: Für Anleitungen zum Spülen des Kühlsy- stems siehe Seite 45. Bootfahren in trübem Wasser Yamaha empfiehlt dringend, das als Sonder- zubehör lieferbare verchromte Wasserpum- pen-Kit beim Betrieb des Außenbordmotors in trübem (schlammigem) Gewässern zu benut- zen.
  • Seite 49: Wartung

    Wartung GMU28213 Gewicht (AL) L: Technische Daten F6AMH 38.5 kg (85 lb) Abmessung: F6BMH 38.5 kg (85 lb) F8CMH 38.5 kg (85 lb) Gesamtlänge: FT8DMH 44.0 kg (97 lb) F6AMH 927 mm (36.5 in) FT8DEP 49.0 kg (108 lb) F6BMH 927 mm (36.5 in) FT8DE 44.0 kg (97 lb) F8CMH 927 mm (36.5 in) Gewicht (AL) X:...
  • Seite 50 Wartung Steuersystem: Propellermarke: F6AMH Ruderpinne F6AMH N F6BMH Ruderpinne F6BMH N F8CMH Ruderpinne F8CMH N FT8DMH Ruderpinne FT8DMH R FT8DEP Fernbedienung FT8DEP R FT8DE Fernbedienung FT8DE R Startersystem: Kraftstoff und Öl: F6AMH Handstarter Empfohlener Kraftstoff: F6BMH Handstarter Normalbenzin, bleifrei F8CMH Handstarter Min.
  • Seite 51: Transport Und Lagerung Des Außenbordmotors

    Außenbordmotors soll man die eine Spiegelschutzstange verwendet wird. Entlüftungsschraube und den Kraft- Weitere Auskunft erteilt Ihnen gerne Ihr stoffhahn schließen, um das Auslaufen Yamaha-Händler. von Kraftstoff zu verhindern. GMU28235 Modelle mit GEBEN SIE ACHT, wenn Sie den Kraft- Klemmschraubenmontage stofftank ín einem Boot oder in einem...
  • Seite 52: Lagerung Des Außenbordmotors

    Wartung GMU28241 GMU28301 Lagerung des Außenbordmotors Verfahren Wenn Ihr Yamaha-Außenbordmotor über ei- GMU28332 Ausspülen in einem Testtank nen längeren Zeitraum (2 Monate oder mehr) GCM00300 gelagert werden soll, sind verschiedene wich- ACHTUNG: tige Maßnahmen zu beachten, um erhebli- Lassen Sie den Motor nicht ohne die Ver- chen Schaden abzuwenden.
  • Seite 53: Schmierung (Ausgenommen Modelle Mit Öleinspritzung)

    Vergaser oder in die Sprühöffnung in schließen lassen könnte. Die Dichtungen der Schalldämpferabdeckung. Wird dies müssen von einem zugelassenen ordnungsgemäß vorgenommen, raucht Yamaha-Händler vor der Inbetriebnahme der Motor erheblich und bleibt nahezu ausgewechselt werden. stehen. Alle Schmiernippel schmieren. Weitere Entfernen Sie den Außenbordmotor aus...
  • Seite 54: Batteriepflege

    Wartung GMU28430 Batterien unterscheiden sich je nach Herstel- Batteriepflege ler. Deshalb sind die folgenden Verfahren GWM00330 möglicherweise nicht immer durchführbar. WARNUNG Beachten Sie die Anweisungen Ihres Batte- Batterieflüssigkeit ist gefährlich; sie ent- rie-Herstellers. hält Schwefelsäure und ist deshalb giftig Verfahren und sehr ätzend.
  • Seite 55: Reinigung Des Außenbordmotors

    Wartung GCM00540 ACHTUNG: Gartenschlauch-Verbindungsstück nicht lose am Zubehörteil der Motorwanne be- lassen oder den Schlauch im Normalbe- trieb lose hängen lassen. Dann leckt Was- ser aus dem Verbindungsstück statt den Motor zu kühlen, was eine erhebliche Überhitzung verursachen kann. Vergewis- sern Sie sich, dass das Verbindungsstück nach dem Spülen des Motors sicher an der Passe festgezogen ist.
  • Seite 56: Überprüfen Sie Die Lakkierte

    Überprüfen Sie den Motor auf Kratzer, Ker- ben oder abblätternden Lack. Beschädigte Lackstellen sind korrosionsgefährdet. Erfor- derlichenfalls sind die betreffenden Stellen zu säubern und zu lackieren. Ausbesserungs- lack ist bei Ihrem Yamaha-Händler erhältlich. GMU28474 Periodische Wartung GWM01070 WARNUNG Stellen Sie sicher, dass Sie den Motor bei der Durchführung von Wartungsarbeiten...
  • Seite 57: Wartungsplan

    Eigentümer durchzuführenden Maßnahme in den Abschnitten in diesem Kapi- tel. Das Symbol “ ” kennzeichnet die Überprüfungen, die Sie selbst durchführen können. Das Symbol “ ” kennzeichnet Arbeiten, die von Ihrem Yamaha-Händler durchgeführt werden. Anfänglich Alle Einzelheit Maßnahmen...
  • Seite 58: Wartungsplan (Zusätzliche)

    Wartung Anfänglich Alle Einzelheit Maßnahmen Stunden (1 Stunden (3 Stunden (6 Stunden (1 Monat) Monate) Monate) Jahr) Steuerriemen Inspektion / Ersetzen Ventilspiel (oben liegende Nockenwelle Inspektion / Einstellung und hängende Ventile) HINWEIS: Beim Betrieb in Salzwasser, trübem oder schlammigem Gewässer sollte der Motor nach jedem Einsatz mit sauberem Wasser gespült werden.
  • Seite 59: Schmieren

    Wartung GMU28940 Schmieren Yamaha Fett A (wasserbeständiges Fett) Yamaha Fett D (korrosionsbeständiges Fett für die Propellerwelle)
  • Seite 60: Reinigen Und Einstellen Der Zündkerze

    Man sollte nicht versuchen, selbst moments einschrauben. eine Diagnose der möglichen Probleme zu stellen. Bringen Sie den Außenbordmotor Zündkerzen-Drehmoment: statt dessen zu einem Yamaha-Händler. Die 25.0 Nm (18.4 ft-lb) (2.55 kgf-m) Zündkerze sollte in regelmäßigen Zeitabstän- den entfernt und geprüft werden, weil die HINWEIS: Wärme und Ablagerungen den langsamen...
  • Seite 61: Überprüfung Des Kraftstoffanlage

    Lecks an Verbindungsstücken der Kraft- Lecks, Risse oder Fehlfunktionen. Falls ein stoffleitung Problem bestimmt werden konnte, sollte die- Risse in der Kraftstoffleitung und andere ses von Ihrem Yamaha-Händler oder einem Schäden anderen qualifizierten Mechaniker sofort be- Lecks an Kraftstoff-Verbindungsstücken hoben werden.
  • Seite 62: Überprüfung Der Leerlaufdrehzahl

    Bei laufendem Motor dürfen Hände, Leerlaufdrehzahl eine Einstellung erfordert, Haar und Kleidung nicht in die Nähe des wenden Sie sich an einen Yamaha-Händler Schwungrads und anderer drehender oder an einen anderen qualifizierten Mecha- Teile geraten.
  • Seite 63 Wartung GCM00970 ACHTUNG: Nie zu viel Öl einfüllen und sich verge- wissern, dass der Außenbordmotor auf- recht steht (nicht gekippt), wenn das Motoröl überprüft und gewechselt wird. Falls der Ölstand über der oberen Öl- standsmakierung liegt, lassen Sie Öl ab, bis der Ölstand der spezifizierten Höhe entspricht.
  • Seite 64: Überprüfung Der Verkabelung Und Der Verbindungsstücke

    Vorhandensein einer Störung könnte Kontrollieren Sie, ob jede Erdungsleitung schwere Schäden am Motor verursachen. richtig befestigt wurde. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händ- Überprüfen Sie, ob jedes Verbindungs- ler, wenn das Problem nicht geortet und stück sicher verbunden ist. behoben werden kann.
  • Seite 65: Auspufflecks

    Ankipp-Arretierungshebel nie unter HINWEIS: das Unterwasserteil, während es ange- Wenden Sie sich bei eventuellen abnormalen kippt ist. Es besteht die Gefahr schwerer Betriebsbedingungen an Ihren Yamaha- Verletzungen, wenn der Außenbordmo- Händler. tor ungewollt herabfallen würde. Vergewissern Sie sich, dass sich nie- GMU29171 Überprüfung des Propellers...
  • Seite 66: Entfernen Des Propellers

    Wartung kerzen. Stellen Sie außerdem den Überprüfen Sie die Verzahnung / den Schalthebel auf Neutral, drehen Sie den Scherstift auf Abnutzung oder Schäden. Hauptschalter auf “ ” (Aus), entfer- Stellen Sie sicher, dass sich keine Angel- nen Sie den Schlüssel vom Motor- schnur um die Propellerwelle gewickelt hat.
  • Seite 67: Einbauen Des Propellers

    Enden ordnungsgemäß umbiegen. Der Propel- ler könnte sonst im Betrieb abfallen und verloren gehen. Yamaha Marinefett oder ein korrosions- beständiges Fett auf die Propellerwelle schmieren. Bauen Sie das Distanzstück (falls damit ausgestattet), die Druckscheibe und den 1.
  • Seite 68: Getriebeölwechsel

    Wenden Sie sich Begeben Sie sich selbst bei gesicher- zum Reparieren der Dichtungen des Un- tem Ankipp-Arretierungshebel oder - terwasserteils an den Yamaha-Händler. knopf nie unter das Unterwasserteil, während es angekippt ist. Wenn der Au- HINWEIS: ßenbordmotor ungewollt herabfällt, be- Wenden Sie sich zur Entsorgung des Altöls...
  • Seite 69: Reinigung Des Kraftstofftanks

    Dämpfe sind entzündlich und explosiv. Bei Fragen zum ordnungsgemäßen Durchführen dieses Verfahrens sollten Reinigen Sie den Filter (er befindet sich Sie sich an Ihren Yamaha-Händler wen- am Ende des Ansaugrohrs) mit einer den. passenden Reinigungslösung. Lassen Beim Reinigen des Kraftstofftanks ist Sie den Filter trocknen.
  • Seite 70: Überprüfung Der Batterie (Bei Modellen Mit Elektrischem Starter)

    Inspektion und den Ersatz der an der Mo- nahmen beachten: toreinheit angebrachten internen Anoden an Jede Berührung mit der Batteriesäure einen Yamaha-Händler. ist zu vermeiden, denn sie kann schwere Verbrennungen bzw. bleibende Augen- verletzungen verursachen. Tragen Sie einen Augenschutz, wenn Sie mit oder in der Nähe von Batterien...
  • Seite 71: Anschließen Der Batterie

    Gewicht als niedrig DERN AUFBEWAHREN. erweist. HINWEIS: GCM00360 ACHTUNG: Für das Laden oder Nachladen der Batterie wenden Sie sich bitte an einen Yamaha- Eine schlecht gewartete Batterie altert Händler. schnell. Normales Leitungswasser enthält Mine- GMU29331 Anschließen der Batterie...
  • Seite 72: Abklemmen Der Batterie

    Überprüfung der Motorhaube Motorhaube auf festen Sitz überprüfen, in- dem man mit beiden Händen dagegen drückt. Erweist sie sich als lose, sollten Sie die Repa- ratur von Ihrem Yamaha-Händler durchführen lassen. GMU29400 Beschichtung des Bootsboden Ein sauberer Bootskörper erhöht die Leistung des Boots.
  • Seite 73: Fehlerbehebung

    A. Den Tank mit sauberem, frischem Kraft- prüfungen und die möglichen Abhilfemaßnah- stoff füllen. men. Er bezieht sich auf alle Yamaha- Außenbordmotoren, und manche Einzelhei- F. Ist der Kraftstoff verschmutzt oder abge- ten können unter Umständen nicht auf Ihr Mo- standen? dell übertragen werden.
  • Seite 74 Fehlerbehebung A. Von einem Yamaha-Händler in Stand set- A. Überprüfen und den technischen Daten zen lassen. entsprechend einstellen. F. Ist das Motor-Stoppschalter-Taljereep F. Ist die Zündverkabelung beschädigt oder nicht befestigt? schlecht angeschlossen. A. Das Taljereep befestigen. A. Kabel auf Abnutzung oder Bruchstellen prüfen.
  • Seite 75 Fehlerbehebung A. Von einem Yamaha-Händler in Stand set- A. Von einem Yamaha-Händler in Stand set- zen lassen. zen lassen. F. Ist das Kraftstoff-Anschlussstück nicht ord- F. Funktioniert die Ölzuführungs/-einspritz- nungsgemäß? pumpe fehlerhaft? A. Richtig anschließen. A. Von einem Yamaha-Händler in Stand set- zen lassen.
  • Seite 76 Abgenutzte oder gebrochene Kabel ersetzen. Abhilfe schaffen. F. Sind Teile der Zündung ausgefallen? F. Ist das Boot durch Algen- u- Muschelbe- A. Von einem Yamaha-Händler in Stand set- wuchs verschmutzt? zen lassen. A. Den Bootsboden reinigen. F. Wird nicht das spezifizierte Motoröl ver- F.
  • Seite 77: Vorübergehende Maßnahme Im Notfall

    F. Reagiert der Motor nicht richtig auf die Prallt der Außenbordmotor gegen einen Ge- Schalthebel-Position? genstand im Wasser, ist folgendes Verfahren A. Von einem Yamaha-Händler in Stand set- zu beachten: zen lassen. Der Motor vibriert übermäßig. F. Ist der Propeller beschädigt? A.
  • Seite 78: Das Elektrohydraulische Ankippsystem Funktioniert Nicht

    Notfall und zur Rückfahrt in den Hafen 4. Sicherungszieher zwecks Reparatur bedienen. HINWEIS: Wird das Notfall-Starterseil zum Starten Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, des Motors benutzt, funktioniert die wenn die neue Sicherung sofort wieder Startverhinderung bei eingelegtem durchbrennt. Gang nicht. Vergewissern Sie sich, dass...
  • Seite 79: Notfallstart Des Motors

    Fehlerbehebung Vergewissern Sie sich, dass niemand Nehmen Sie die Starter-/Schwungrad- hinter Ihnen steht, wenn Sie das Starter- Abdeckung ab, nachdem Sie die Schrau- seil benutzen. Die Leine könnte nach ben entfernt haben. hinten peitschen und jemanden verlet- zen. Ein unbeaufsichtigt drehendes Schwungrad ist sehr gefährlich.
  • Seite 80: Der Motor Läuft Nicht

    GMU29670 Der Motor läuft nicht Ein abgesoffener Außenbordmotor ist sofort GMU29691 zum Yamaha-Händler zu bringen. Die Korro- Fehlfunktion des Zündsystems sion setzt sonst nämlich fast unverzüglich ein. Falls die Batteriespannung zu niedrig ist oder Falls Sie den Außenbordmotor nicht sofort in dem ungewöhnlichen Fall einer Fehlfunkti-...
  • Seite 81 Fehlerbehebung ZMU02077 ZMU02075 Bringen Sie den Außenbordmotor so Entfernen Sie die Zündkerzen und dre- bald wie möglich zu einem Yamaha- hen Sie dann die Öffnungen der Zünd- Händler. kerzen nach unten, damit eventuelle GCM00400 Wasser-, Schlamm- oder Schmutzan- ACHTUNG: sammlungen auslaufen können.
  • Seite 82 YAMAHA MOTOR CO., LTD. Gedruckt in Frankreich January 2004–0.3 × 1 CR...

Inhaltsverzeichnis