Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha E60HMHD Wartungshandbuch Seite 267

Inhaltsverzeichnis

Werbung

CARTER
KURBELGEHÄUSE
CÁRTER
MONTAGE DU LOGEMENT DE LA
BAGUE D'ETANCHEITE
Monter:
• Bague d'étanchéité
Fixation roulement/joint d'étan-
chéité...................................
YB-06195/90890-06637
90890-06631
Tige d'entraînement.............
YB-06071/90890-06652
A
Pour les USA et le CANADA
B
A l'exception des USA et du CANADA
MONTAGE DU CARTER
1. Appliquer :
®
• Gasket Maker
Etapes de l'application :
(1)Nettoyer les surfaces du carter et du
bloc-moteur correspondant.
(2)Appliquer de la Gasket Maker
les surfaces du carter et du bloc-
moteur correspondant.
N.B.:
Ne pas laisser la pâte à joint s'écouler des
surfaces en correspondance.
2. Monter:
• Carter
N.B.:
Serrer les boulons de fixation du carter
séquentiellement et en appliquant le
couple en deux étapes.
Boulon de montage du cache
d'échappement:
1er: M10 : 20 N•mN•m (2,0
kgf•m, 14 ft•lb)
M8 : 10 N•m (1,0 kgf•m,
7,2 ft•lb)
2ème:M10 : 40 N•m (4,0
kgf•m, 29 ft•lb)
M8 : 20 N•m (2,0 kgf•m,
14 ft•lb)
ZUSAMMENBAUEN DES
ÖLDICHTUNGSGEHÄUSES
Einbauen:
• Radialdichtring
Lager/Öldichtungshalter.
1
YB-06195/90890-06637
90890-06631
Schaltstange....... ..........
2
YB-06071/90890-06652
A
Für USA und Kanada
B
Außer für USA und KANADA
EINBAU DES KURBELGEHÄUSES
1. Auftragen:
• Gasket Maker
Vorgang des Auftragens:
(1)Die Paßflächen von Kurbelge-
häuse und Zylinderkörper reini-
gen.
®
sur
(2)Gasket Maker
flächen von Kurbelgehäuse und
Zylinderkörper auftragen.
HINWEIS:
Die Dichtmasse so auftragen, daß
sie nicht über die Paßflächen
hinausläuft.
2. Einbauen:
• Kurbelgehäuse
HINWEIS:
Die Befestigungsschrauben für das
Kurbelgehäuse nacheinander und
in zwei Drehmomentschritten
festziehen.
Befestigungsschraube für
die Auspuffabdeckung:
1.
M10 : 20 N•m (2,0
kgf•m, 14 ft•lb)
M8 : 10 N•m (1,0
kgf•m, 7,2 ft•lb)
2.
M10 : 40 N•m (4,0
kgf•m, 29 ft•lb)
M8 : 20 N•m (2,0
kgf•m, 14 ft•lb)
1
2
®
®
auf die Paß-
5-36
ARMADO DEL ALOJAMIENTO
DEL RETÉN DE ACEITE
Instale:
• Retén de aceite
Fijación de cojinetes y retenes
de aceite...............................
YB-06195 / 90890-06637
90890-06631
Varilla botadora .................
YB-06071 / 90890-06652
A
Para EE.UU. y CANADÁ
B
Excepto para EE.UU. y CANADÁ
MONTAJE DEL CÁRTER
1. Aplique:
®
• Gasket Maker
Pasos de la aplicación:
(1)Limpie las superficies de
acoplamiento del cárter y bloque de
cilindros.
(2)Aplique junta líquida Gasket Maker
sobre las superficies de acoplamiento
del cárter y del bloque de cilindros.
NOTA:
No permita que la pasta selladora rebose
de las superficies de acoplamiento.
2. Instale:
• Cárter
NOTA:
Apriete los pernos de montaje del cárter
por orden y en dos etapas.
Perno de montaje de la tapa del
escape:
1º: M10 : 20 N•m (2,0 kgf•m,
14 ft•lb)
M8 : 10 N•m (1,0 kgf•m,
7,2 ft•lb)
2º: M10 : 40 N•m (4,0 kgf•m,
29 ft•lb)
M8 : 20 N•m (2,0 kgf•m,
14 ft•lb)
F
D
ES
1
2
®

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

E60ehE60hwdE60mh

Inhaltsverzeichnis