Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha E60HMHD Wartungshandbuch Seite 345

Inhaltsverzeichnis

Werbung

CALAGE (POUR LES USA ET
LE CANADA)
SELECTION DES CALES DE
PIGNON
N.B.:
Définir l'épaisseur de câle pour pignon
(T3) en sélectionnant des câles jusqu'à ce
que la mesure spécifiée (M0) soit obtenue
avec l'outil spécial.
1. Calculer :
• Valeur spécifiée (M0)
Valeur spécifiée (M0) =
0,20 + P/100 mm
N.B.:
• Le repère "P" représente l'écart de la
dimension du boîtier d'hélice par
rapport à la norme. Il est gravé sur la
surface de montage du volet
compensateur (trim tab) située sur le
boîtier d'hélice et il est exprimé en
unités de 0,01mm. Si le repère "P" est
absent ou illisible, poser "P" égal à "0",
et Contrôler le jeu lorsque l'ensemble
est assemblé.
• Si la valeur de "P" est négative (-),
retrancher la valeur de "P" à la valeur
mesurée.
Exemple:
Si le repère "P" indique "+2", alors :
M0= 0,20 + (+2)/100 mm
= 0,20 + 0,02 mm
= 0,22 mm
Si le repère "P" indique "-5", alors :
M0= 0,20 + (-5)/100 mm
= 0,20 - 0,05 mm
= 0,15 mm
2. Mesurer:
• Mesure spécifiée (M)
CALAGE (POUR LES USA ET LE CANADA)
DISTANZSCHEIBENEINBAU (FÜR USA UND KANADA)
SELECCION DE LAMINILLAS (PARA EE.UU. Y CANADÁ)
DISTANZSCHEIBENEINBAU
(FÜR USA UND KANADA)
AUSWAHL DER RITZEL-
DISTANZSCHEIBEN
HINWEIS:
Die Ritzel-Distanzscheibendicke
(T3) wird ermittelt, indem man
Distanzscheiben auswählt und mit
Hilfe des Spezialwerkzeugs die
Dicke bis zum vorgeschriebenen
Sollmeßwert (M0) erhöht.
1. Berechnen:
• Sollwert (M0)
Sollwert (M0) =
0,20 + P/100 mm
HINWEIS:
• "P" ist die Abweichung der
Abmessungen des
Antriebsgehäuse vom Standard.
Sie ist auf der Trimmzapfen-
Befestigungsfläche des
Antriebsgehäuses in 0,01 mm-
Einheiten eingestanzt. Fehlt die
"P"-Markierung oder ist sie
unleserlich, ist von einem Wert
von "0" auszugehen, und das
Spiel beim Zusammenbau der
Einheit zu überprüfen.
• Ist der "P"-Wert negativ (-), ist der
Wert "P" vom Meßwert
abzuziehen.
Beispiel:
Ist die "P"-Markierung "+2", dann
gilt:
M0= 0,20 + (+2)/100 mm
= 0,20 + 0,02 mm
= 0,22 mm
Ist die "P"-Markierung "-5", dann
gilt:
M0= 0,20 + (-5)/100 mm
= 0,20 - 0,05 mm
= 0,15 mm
2. Messen:
• Sollmeßwert (M)
6-31
SELECCION DE
LAMINILLAS (PARA EE.UU.
Y CANADÁ)
SELECCIÓN DE LAMINILLAS DEL
PIÑÓN
NOTA:
Averigüe el grosor (T3) del laminilla del
piñón seleccionando laminillas hasta
conseguir la medida especificada (M0)
con la herramienta especial.
1. Calcule:
• Valor especificado (M0)
Valor especificado (M0) =
0,20 + P/100 mm
NOTA:
• "P" es la desviación de la dimensión de
la carcasa inferior con respecto a la
dimensión estándar. Va grabada en la
superficie de montaje de la aleta de
estibado en la carcasa inferior, en
unidades de 0,01 mm. Si la marca "P"
falta o resulta ilegible, adopte como
referencia una marca "P" con valor "0",
e inspeccione la contragolpe al armar el
conjunto.
• Si el valor "P" es negativo (-), deduzca
de la medida el valor "P".
Ejemplo:
Si la marca "P" es "+2":
M0= 0,20 + (+2)/100 mm
= 0,20 + 0,02 mm
= 0,22 mm
Si la marca "P" es "-5":
M0= 0,20 + (-5)/100 mm
= 0,20 - 0,05 mm
= 0,15 mm
2. Mida:
• Medida especificada (M)
F
D
ES

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

E60ehE60hwdE60mh

Inhaltsverzeichnis