Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha SR 500 Wartungsanleitung Seite 26

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SR 500:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Drive Chain Tension Adjustment
1. Loosen the rear brake adjust nut.
2. Remove the rear axle cotter pin.
3.
Loosen the rear wheel axle nut.
4. Loosen the adjust boit lock nuts on
each side. To tighten chain turn chain
puller adjust bolts clockwise. To loosen
chain turn adjust bolts counterclockwise
and push wheel forward. Turn each boit
exactly the same amount to maintain
correct axle alignment. (There are marks
on each side of rear arm and on each
chain puller: use them to check for
proper alignment).
~
-
-
-D~ive
chain slack: 20 mm (0.8 in)
Réglage de la Tension de la Chaine de
Transmission
.
. .
.
-
-~
J.
Desserrer l'écrou de réglage du frein
arriè-
re.
2. Enlever la goupille fendue de l'axe arrière.
3. Desserrer l'écrou de J'axe de la roue arrière.
4. Desserrer les contre-écrous de boulon de
réglage de chaque côté. Pour tendre la
chaîne, tourner les boulons de réglage de
tendeur de chaine vers la droite. Pour
garder
un
alignement
d'axe
correct,
tourner chaque boulon d'exactement la
même valeur. (Il y a des repères de chaque
côté du bras arrière ct sur chaque tendeur
de chaine; les utiliser pour contrôler si
l'alignement
est
correct).
Mou de chaîne de transmission: 20 mm
Einstellen des Antriebskettendurchhanges
1.
lock
nul
2. Adjuster
3.
Mark lor
align
1.
Contre-écrou
2.
Dispositif
de
réglngc
J.
R~père
pour l'alignement
l
.
Sicherungsmutter
2.
Einsteller
3.
Ausrichtmarkiorung
1.
Die Einstellmutter der Hinterradbremse
losen.
2
.
Den Splint der Hinterradachse
entfer-
nen.
3.
Die Achsmutter des Hinterrades lôsen.
4.
Die Sicherungsmuttern der auf beiden
Seiten angebrachten Einsteller
losen.
Um die Kette zu spannen. die Einstell-
schrauben im
Uhrzeigersinn
drehen;
diese Schrauben gegen den Uhrzeiger-
sinn drehen und das Rad nach vorne
stoBen, falls die Kette gelockert werden
soli. Oie beiden Schrauben um genau
den gleichen Betrag verstellen. um die
Hinterradachse richtig ausgerichtet zu
erhalten (auf beiden Seiten der Sch-
winge sind Markierungen angebracht,
die dazu dienen. die Markierungen an
den Kettenspannern
genau auf der
gleichen Wert ausrichten zu kônnen).
Ourchhang der Antriebskette
:
20 mm
23

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Xt 500

Inhaltsverzeichnis