R
:
AHMENROHR
•
Nachdem das Öl wie in Kap. 2, Abschnitt D beschrieben
abgelassen ist, sind die Einzelteile des Rahmenrohrs
sichtbar: Kontermutter "A", Federsicherungsscheibe
"B", Vorspannungsröhrchen "C", Feder "D",
Auflagescheibe "E".
Diese Elemente müssen ausgetauscht werden, wenn
sie beschädigt sind.
K
:
ARTUSCHE
•
Die
Kar tusche
in
Backenabdeckungen versehenen Spannstock
festklemmen.
•
Das Grundventil in der Kartusche versetzen, dazu falls
erforderlich, einen Hammer benutzen.
•
Den Seegerring "A" abnehmen.
•
Das Pumpenrad "B" nach oben drücken und das
Grundventil "C" heraustreten lassen.
•
Das Grundventil, seinen O-Ring und das Pumpenrad
kontrollieren. wenn sie beschädigt sind, müssen sie
ausgetauscht werden.
R
ÄDERTEILE
einem
mit
Aluminium-
P
:
IJP
•
Nadat de olie van de stang werd afgevoerd zoals
beschreven wordt in hoofdstuk 2 sectie D zijn de detail
de pijp zichtbaar: contramoer "A", sluitring blokkering
veer "B", buisje van voorlading "C", veer "D", sluitring
van steun "E".
Indien deze details beschadigd zijn, moeten ze
vervangen worden.
C
:
ARTOUCHE
•
De cartouche vastklemmen in een schroefklem
voorzien van een aluminium klemhaakkap;
•
De bodemklep naar de binnenkant van de cartouche
verplaatsen, indien nodig een hamer gebruiken;
•
De seeger "A" wegnemen;
•
Het pompelement "B" naar boven duwen en de
bodemklep "C" doen buitenkomen;
•
De bodemklep, haar OR en het pompelement
controleren; indien deze beschadigd zijn moeten ze
vervangen worden.
W
IELINSTALLA TIES
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
P
37