Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
zavedenie do tela a následkom svojho špecifického dizajnu sa nedá po
použití úplne vyčistiť a vydenzifikovať. Preto použitie u iného pacienta
môže spôsobiť krížovú kontamináciu, infekciu a sepsy. Okrem toho,
opätovné používanie zvyšuje pravdepodobnosť narušenia produktu
(celistvosti, funkčnosti a klinickej účinnosti).
- Zariadenie sa nesmie podrobiť žiadnemu ďalšiemu spracovaniu.
- Nesterilizujte.
- Zariadenie po použití zlikvidujte v súlade s príslušnými nariadeniami
platnými v krajine použitia.
- Toto zariadenie sa smie používať len STERILNÉ.
- Zariadenie obsahuje ftaláty. Berúc do úvahy spôsob kontaktu s telom,
obmedzenú dobu kontaktu a počet ošetrení u pacienta, množstvo ftalátov,
ktoré by sa mohli uvoľniť zo zariadenia nezvyšuje zvyškové riziká.
Podrobnejšie informácie vám po požiadaní poskytne Sorin Group Italia.
- Teplota vody na vstupe výmenníka tepla nesmie presiahnuť 42 °C (108
°F).
- Tlak vody vo výmenníku tepla nesmie presiahnuť 2250 mmHg (300 kPa / 3
bar / 44 psi).
- Tlak v krvnej komore sa musí vždy udržiavať na vyššej hodnote ako tlak v
plynovej komore, aby sa zabránilo tvorbe plynovej embólie v krvnej
komore.
- Dávajte pozor, aby bol prietok hlavného čerpadla vždy vyšší ako prietok
kardioplegického alebo hemokoncentračného čerpadla. V žiadnom
prípade prietok v kardiopledickom vedení nesmie prekročiť 1 l/min.
- Predchádzajte, aj náhodnému, upchatiu výstupu plynu: akékoľvek
zvýšenie tlaku v plynovej komore môže spôsobiť tvorbu mikroembólie
v krvnej komore.
- Skontrolujte priechodnosť plynového okruhu cirkuláciou plynu v okruhu.
Ak je plynový okruh upchatý, oxygenátor vymeňte.
- Pri použití venózneho rezervoára SYNTHESIS ako postoperatívnej hrudnej
drenáže, dôsledne dodržiavajte pokyny uvedené v odseku M "POUŽITIE
HRUDNEJ DRENÁŽE" v tomto návode.
- V žiadnom prípade neoddeľujte plynový modul/výmenník tepla/arteriálny
filter od venózneho rezervoára. Túto procedúru vykonávajte iba pri
postoperatívnej hrudnej drenáži a iba po ukončení mimotelového obehu.
- Neoddeľujte moduly SYNTHESIS, aby ste umiestnili plynový modul na
úrovni alebo v polohe odlišnej od svojej pôvodnej konfigurácie v čase
otvorenia sterilného balenia.
- Pri použití venózneho rezervoára SYNTHESIS aplikáciou metódy aktívnej
venóznej drenáže s vákuom dôsledne dodržiavajte pokyny v odseku L
"POUŽITIE AKTÍVNEJ VENÓZNEJ DRENÁŽE S VÁKUOM" v tomto
návode.
- Špeciálny vysokotlakový alebo podtlakový ventil namontovaný na
venóznom rezervoári SYNTHESIS zaručuje dokonalú postoperačnú
funkčnosť systému: spúšťa uvoľňovanie pretlaku pri hodnote nad 5
mmHg (0,7 kPa / 0,007 bar / 0,1 psi) a podtlaku pod -80 mmHg (-10,4 kPa / -
0,10 bar / -1,53 psi). Za žiadnych okolností neuzatvárajte externý
prístupový otvor tohto ventilu.
- Upravte chirurgickú kanylu tak, aby sa vzduch nenasával do žily.
- SYNTHESIS sa smie použiť iba s príslušným DRŽIAKOM.
- Nedovoľte, aby sa halogénové kvapaliny, napr. halothan a fluothan dostali
do kontaktu s polykarbonátovou štruktúrou zariadenia. Mohlo by dôjsť k
poškodeniu, ktoré by mohlo narušiť celistvosť a správnu funkčnosť
zariadenia.
- SYNTHESIS vždy montujte a udržiavajte tak, aby bol na nižšej úrovni ako
pacient.
- So žiadosťou o ďalšie informácie a/alebo v prípade reklamácie sa obráťte
na spoločnosť SORIN GROUP ITALIA alebo na miestneho autorizovaného
zástupcu.
- Vnútorné
povrchy
systému
a spoločnosť SORIN GROUP ITALIA si v súčasnosti nie je vedomá
žiadnej kontraindikácie používania systémov s komponentmi ošetrenými
látkou Ph.I.S.I.O.
E. PRÍPRAVA A ZOSTAVENIE
1) UMIESTNENIE DRŽIAKA
DRŽIAK umiestnite na stojan čerpadla a upevnite ho pomocou svorky za oblúkom
držiacim náplň (Obr. 2).
2) PRIPEVNENIE OXYGENÁTORA K DRŽIAKU
- Nepoužívajte, ak je sterilné balenie poškodené, neutesnené alebo bolo
vystavené vlhkosti či iným podmienkam, ktoré by mohli narušiť jeho
sterilitu.
- Skontrolujte dátum exspirácie na pripevnenom štítku. Zariadenie
nepoužívajte po uvedenom dátume.
- Zariadenie sa musí použiť okamžite po otvorení sterilného výrobného
obalu.
- S týmto zariadením treba pracovať asepticky.
Vyberte zariadenie zo sterilného balenia.
78
potiahnuté
vrstvou
Ph.I.S.I.O.,
- Zariadenie pred použitím dôkladne vizuálne skontrolujte. Iné prepravné
a/alebo skladovacie podmienky ako predpísané môžu spôsobiť
poškodenie zariadenia.
- Pozornosť venujte tomu, aby ste ho obrátili hore dnom a skontrolovali
celistvosť
oxygenátorovému modulu.
- Nepoužívajte rozpúšťadlá ako alkohol, éter, acetón, atď., pretože kontakt s
nimi môže spôsobiť poškodenie zariadenia.
- Nedovoľte, aby sa halogénové kvapaliny, napr. halothan a fluothan dostali
do kontaktu s polykarbonátovým puzdrom zariadenia. Mohlo by dôjsť k
poškodeniu, ktoré by mohlo narušiť celistvosť a správnu funkčnosť
zariadenia.
Pripojte štrbinu venózneho rezervoára k hornej časti držiaka.
Opatrne položte modul oxygenátora na spodný oblúk držiaka a natiahnite ho, aby
sa uchytil.
- Manuálne skontrolujte, či sú arteriálny filter a okysličovací modul stabilne
spojené.
3) PRÍPRAVA TERMOCIRKULÁTORA
Zapojte vodné hadičky prichádzajúce z termocirkulátora ku oxygenátoru pomocou
zásuvkových Hansenových konektorov značky Sorin Group Italia.
- Použitie iných prípojok než uvedených môže vyvolať odpor v okruhu
a znížiť účinnosť výmenníka tepla.
- Neupchávajte otvor na spodnom kryte výmenníka tepla, keďže je to výstup
bezpečnostného kanála, ktorý pomáha brániť kvapalinám v prechode z
jednej komory do druhej.
4) KONTROLA VÝMENNÍKA TEPLA
Zariadenie skontrolujte niekoľkominútovou cirkuláciou vody vnútri výmenníka tepla.
Celistvosť štruktúry je zaručená, ak nedochádza k žiadnemu presakovaniu vody
z komory, ani z otvoru bezpečnostného kanála.
5) ZAPOJENIE OKRUHU
- Všetky pripojenia po prúde čerpadla musia byť zaistené pomocou spôn.
VENÓZNE VEDENIE:
s označením na venóznom rezervoári ako "VENOUS RETURN" (venózny spätný
tok) (Ozn. 2 Obr.1).
Venózny vratný konektor sa dá otočiť o 360°, aby sa dala dosiahnuť najvhodnejšia
poloha venózneho vedenia.
NASÁVACIE VEDENIA:
vstupov na vrchu venózneho rezervoára (štyri 1/4" / 6.35 mm vstupy, dva 3/8" /
9.53 mm vstupy), pripojte konce nasávacích trubíc a otočte otočnú vežičku (Ozn. 8,
Obr. 1), ktorá orientuje filtrované vstupy smerom k nasávacím čerpadlám.
ARTERIÁLNE VEDENIE:
arteriálneho filtra oxygenátora s označením "ARTERIAL OUTLET" (arteriálny
výstup) (Ozn. 13, Obr. 1) a pripojte 3/8" vedenie.
ČERPADLOVÉ VEDENIE:
výstupný konektor venózneho rezervoára (Ozn. 5, Obr. 1) a konektor venózneho
vstupu oxygenátora (Ozn. 12, Obr. 1), pričom berte ohľad na smer otáčania
čerpadla.
Odstráňte žltý uzáver z konektora s označením "VENT/VACUUM PORT"
(otvor/vákuový port) (Ozn. 7, Obr.1) venózneho rezervoára.
- Ak je okysličovaná krv potrebná pre krvnú kardioplégiu, vyberte červenú
polohovú poistku a pripojte 1/4" krvné vedenie kardioplegického obvodu
ku koronárnemu výstupu SYNTHESIS (Ozn 16 na Obr. 1) pomocou
adaptéra (dodáva sa spolu s výrobkom).
- Vždy sa uistite, že vyberiete vhodný prietok plynu odporúčaný v časti G
bode 3, nastavením FiO
musí vždy overiť, či je úroveň okysličovania vhodná pre požiadavky
postupu. Úroveň okysličovania krvi tečúcej z koronárneho výstupu
vedenia môže byť nižšia než úroveň okysličovania krvi v arteriálnom
vedení. Ak sa vyžaduje rovnaká úroveň okysličovania, krv na kardioplégiu
by sa mala čerpať z rozdvojky v arteriálnom vedení.
Koronárny výstup je vybavený bezpečnostným ventilom, ktorý umožňuje zapojenie
adaptéra počas mimotelového obehu bez únikov a bez kvapkania.
- Zapojte
odvzdušňovaciu
k jednému z konektorov nádržky.
- Ak sa koronárny výstup používa počas bypassu, vedenie, ktoré sa má
zapojiť, musí byť otvorené a nie pod tlakom, aby doň mohla vtiecť krv.
6) VZORKOVACÍ KOHÚT
Ak je lepšie odoberať vzorky zo vzdialenejšieho miesta, vyberte A/V rozdeľovaciu
trubičku (obr. 1, ozn. 6) z jej umiestnenia a pripojte ju na určený držiak. Hadičkové
vedenia vzorkovacieho systému umožňuje umiestnenie rozdeľovacej trubičky
v rozmedzí približne 1 meter. Umiestnite rukoväte kohútov smerom k portom
rozdeľovacej trubičky (A/V poloha prepínania).
VEDENIE ODBERU ARTERIÁLNYCH VZORIEK:
z Luerovho konektora arteriálneho miesta odberu s označením "SAMPLING SITE"
(odberové miesto) na recirkulačnom/odvzdušňovacom kohúte a nachádzajúcom sa
na hornej časti arteriálneho filtra (obr. 1, ozn. 23), vedľa portu
SK - SLOVANČINA
štyroch
rebrových
zapojení
1/2" venózne vedenie možno pripojiť ku konektoru
Po odstránení ochranných uzáverov z "filtrovaných"
Odstráňte červený uzáver na arteriálnom výstupe
Čerpadlový úsek sa musí namontovať medzi
podľa požadovanej úrovne okysličovania. Lekár
2
linku
vybavenú
arteriálneho
filtra
ku
jednocestným
ventilom
Vyberte ochranné viečko

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Synthesis ph.i.s.i.o.

Inhaltsverzeichnis