Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Общие Инструкции По Безопасности Работы С Прибором; Аккумулятором И Ручным Блоком; Инструкции По Безопасности При Чистке - Heraeus translux power blue Gebrauchsanweisung

Polymerisationsgerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
3.2.2
Общие инструкции по безопасности работы с прибором
ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА!
Не устанавливайте прибор во взрывоопасном окружении, с высокой степенью
воспламеняемости воздуха или там, где существует вероятность появления в
воздухе легковоспламеняемых веществ (смеси для наркоза, и т. д.).
ВНИМАНИЕ!
для соединения с сетью электропитания на предмет повреждений.
Если они повреждены – не включайте прибор в сеть.
3.2.3
Инструкции по безопасности при работе с зарядным устройством,
аккумулятором и ручным блоком
ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
Никогда не используйте зарядное устройство Translux Power Blue
для зарядки других типов приборов с аккумуляторными батареями!
Применяйте только оригинальные батареи от Heraeus Kulzer.
ВНИМАНИЕ!
Никогда не вскрывайте, не протыкайте и не раздавливайте батарею –
она содержит ядовитые вещества.
ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА!
Не сжигайте батарею и не подвергайте ее воздействию высоких
температур! Никогда не создавайте цепь короткого замыкания между
крайними элементами батареи – риск ожогов, возгорания и взрыва!
ВНИМАНИЕ!
контактами для зарядки на ручном блоке! Снимите с рук все ювелирные
украшения (кольца, браслеты, цепочки) перед эксплуатацией ручного
блока! Риск короткого замыкания и ожога.
ВНИМАНИЕ!
использовать только зарядную станцию производства Heraeus Kulzer.
Категорически запрещается заряжать батарейку в обычных зарядных
устройствах! Опасность взрыва и пожара!
3.2.4
Инструкции по безопасности при чистке
ВНИМАНИЕ!
Перед эксплуатацией все новые или отремонтированные элементы
прибора должны пройти чистку, дезинфекцию и (если допустимо их
автоклавирование) стерилизацию в строгом соответствии с инструкциями,
перечисленными в разделе 8 «Чистка, дезинфекция, стерилизация».
ВНИМАНИЕ!
Для обеспечения максимально возможной безопасности для пациентов
и использующих прибор специалистов, световод и защитный фильтр
RU
необходимо чистить, дезинфицировать и стерилизовать перед каждым
сеансом облучения. Необходимо строго следовать инструкциям,
- 8 -
перечисленным в разделе 8 «Чистка, дезинфекция, стерилизация».
ВНИМАНИЕ!
проникновения жидкостей. Чистка и дезинфекция должны выполняться
только при помощи влажной ветоши. Избегайте формирования
капель. Ручной блок нельзя погружать в жидкость при выполнении
вышеуказанных действий и нельзя автоклавировать (стерилизовать)
вместе со световодом. Риск разрушения прибора! Следуйте инструкциям,
перечисленным в главе 8 «Чистка, дезинфекция, стерилизация».
Перед эксплуатацией прибора проверьте кабель и вилку
Держите батареи в недоступном для детей месте!
Нельзя создавать цепь короткого замыкания между
Для зарядки батарейки ручного блока разрешается
Зарядное устройство и ручной блок не защищены от

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis