Amortisseur arriere
L a tension du ressort d'amortisseur arriere
peut etre reglee au goüt du conducteur. Pour
ce faire, introduire un tournevis ou une tige
dans le support de ressort. Lorsque la cuvette
de ressort d'amortisseur est elevee, le ressort
est
plus dur tandis
que
lorsqu'elle est
abaissee, il est plus souple.
N . B . :
Regler les cuvettes de ressorts d'amortisseurs
au meme cran de part et d'autre.
H i n t e r r a d s t o ß d ä m p f e r
Die
Federvorspannung
der
Hinterrad-
stoßdämpfer kann entsprechend den Fahrbe-
dingungen
bzw. der Vorzugsweise des
Fahrers
einsgestellt
w e r d e n .
Einen
Schraubenzieher oder eine Stange in die
Bohrung des Federsitzes einführen, un die
Einstellung vorzunehmen.
Wird der Federsitz angehoben, so hat dies
eine härtere Federung zur Folge; den Feder-
sitz absenken, um weichere Federung zu
erhalten.
A N M E R K U N G :
Linken und rechten Stoßdämpfer immer auf
die gleiche Höhe einstellen.
- 1 1 4 -