tendeur de fagon identique pour ob-
tenir un bon alignement. (Des reperes
sont portes sur chaque bras arriere et sur
chaque tendeur; s'en servir pour realiser
ce reglage.)
N . B . :
Avant reglage faire tourner la roue arriere
plusieurs fois et contröler la tension de la
chaine egalement ä plusieurs reprises pour
reperer la fleche minimum. Regler la tension
de la chaine avec la roue dans cette position.
5.
Apres
reglage,
ne
pas
oublier
de
resserrer les contre-ecrous, l'ecrou d'axe
arriere et l'ecrou d'axe de pignon.
Serrage de l'Ecrou d'axe:
9,0 m-kg
Serrage d'ecrou d'axe de pignon:
15 m-kg
sinn
drehen.
Die
beiden
Einstell-
schrauben
um jeweils den gleichen
Betrag verstellen, um die richtige Aus-
richtung
der
Hinterradachse
beizu-
behalten. (An den beiden Armen der
Hinterradschwinge
sowie
an beiden
Kettenspannern sind Markierungen an-
gebracht, die zur Erreichung der rich-
tigen
Ausrichtung
beachtet
werden
sollen.)
A N M E R K U N G :
Vor der Einstellung ist das Hinterrad mehr-
mals zu drehen, um den Punkt der stärksten
Kettenspannung zu finden. Bei dieser Hin-
terradposition ist dann die Einstellung der
Kettenspannung vorzunehmen.
5.
Nach der Einstellung
Kontermuttern,
Hinterrad-Achsmutter
und Kettenrad-
Schaftmutter wieder festziehen.
- 1 0 6 -