Huile de boite de vitesses
Le seul entretien que vous avez ä faire est de
contröler et refaire le niveau de la boite de
vitesses. L a jauge de la boite de vitesses se
trouve juste au-dessus du kick. Pour verifier
le niveau, faire chauffer le moteur pendant
quelques minutes, l'introduire ä nouveau
dans son logement.
N . B . :
Lors de l'operation de verification, laisser la
jauge reposer sur les premiers filets. S'assurer
egalement que la machine est bien droite et
repose sur ses deux roues.
Huile recommandee:
S A E 10W/30 type " S E " huile
moteur
Quantite:
RD125 (DX) 700 ~ 800 c m
3
RD200 (DX) 800 ~ 850 c m
3
Getriebeöl
Ölstand im Getriebe regelmäßig prüfen und
gegebenenfalls Getriebeöl nachfüllen. Der
Ölmeßstab ist rechts über dem Kickstarter
angebracht. Um den Ölstand zu prüfen, den
Motor für einige Minuten warmlaufen lassen,
den Ölmeßstab herausschrauben und danach
auf den Stutzen aufsetzen.
A N M E R K U N G :
Zum Prüfen des Ölstandes im Getriebe den
Ölmeßstab auf die Gewindebohrung auf-
setzen (nicht einschrauben). Darauf achten,
daß das Motorrad auf beiden Rädern auf
ebenem Boden abgestellt ist.
Empfohlenes Öl:
Motoröl S A E 10W/30 Typ „ S E "
Ölmenge: RD125 (DX) 7 0 0 - 8 0 0 c m
3
R D 2 0 0 ( D X ) 8 0 0 ~ 8 5 0 c m
3
- 7 4 -