Reglage du contacteur stop
Le contacteur de feu stop fonctionne en
actionnant la pedale de frein. Pour le regier,
maintenir le contacteur ä la main pour
l'empecher de tourner et tourner l'ecrou de
reglage. Le reglage est parfait lorsque le
contact s'effectue au moment ou le frein
commence ä agir.
Remplacement
des
lampes
de
phare,
clignoteurs, feu arriere, feu stop
Lorsqu'une lampe est grillee, demander ä
votre concessionnaire Yamaha d'effectuer un
reglage ou un remplacement.
Einstellung des Bremslichtschalters
Der Bremslichtschalter wird betätigt, wenn
der Fußbremshebel niedergetreten wird. Um
den Schaltpunkt des Bremslichtschalters ein-
zustellen, das Gehäuse des Schalters festhal-
ten (um zu verhindern, daß sich das Gehäuse
dreht) und die Einstellmutter in die entspre-
chende Richtung drehen; der Bremslicht-
schalter
ist
richtig
eingestellt,
wenn
gleichzeitig mit dem Beginn der Bremsung
die Bremsleuchte aufleuchtet.
Auswechseln
der Glühbirnen
(Schein-
werfer,
Blinkleuchten,
und
Brems/
Schlußleuchte)
Falls eine der
Glühbrinen
durchbrennen
sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha
Fachhändler, damit dieser die entsprechende
Leuchteneinheit auswechseln und richtig ein-
stellen kann.
116-