Português (Portugal)
Instruções de utilização VentStar Helix aquecido (N) / VentStar Helix duplo aquecido (N) ptIB
VentStar Helix aquecido (N) Plus / VentStar Helix duplo aquecido (N) Plus
Marcas comerciais
Marcas comerciais propriedade da Dräger
Marca comercial
®
VentStar
®
Evita
®
Babylog
A página de Internet indicada fornece uma lista de países em que estão
registadas as marcas comerciais acima mencionadas:
www.draeger.com/trademarks
Definições de Segurança
ADVERTÊNCIA
Uma declaração de ADVERTÊNCIA contém informações
importantes acerca de uma situação potencialmente perigosa
que, se não for evitada, pode ocasionar lesões graves ou morte.
ATENÇÃO
Um texto de ATENÇÃO contém informações importantes acerca de
uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode
levar diretamente a lesões ligeiras ou moderadas no utilizador, no
paciente ou a danos no dispositivo médico ou outros objetos.
NOTA
Uma NOTA fornece informações adicionais destinadas a evitar
problemas durante o funcionamento.
Requisitos do grupo de utilizadores
O termo "grupo de utilizadores" descreve o pessoal responsável ao qual
foi atribuída por parte da entidade operadora a realização de uma tarefa
específica num produto.
Deveres da entidade operadora
A entidade operadora tem de assegurar o seguinte:
–
Cada grupo de utilizadores possui as qualificações exigidas (por ex.
participou numa formação especializada ou adquiriu conhecimentos
especializados através de experiência).
–
Cada grupo de utilizadores recebeu formação para realizar a tarefa.
–
Cada grupo de utilizadores leu e compreendeu os capítulos
relevantes deste documento.
Grupos de utilizadores
Utilizadores clínicos
Este grupo de utilizadores utiliza o produto de acordo com o uso previsto.
Os utilizadores têm conhecimentos especializados na aplicação do
produto.
Símbolos e abreviaturas
Estão disponíveis informações adicionais relativas aos símbolos na
seguinte página web: www.draeger.com/symbols
Fabricado sem latex de
LATEX
borracha natural
Atenção
Não reutilizar
Não utilizar se a
embalagem estiver
danificada
Pressão atmosférica
Usar até
Para neonatos
REF
Data de fabrico
LOT
Fabricante
Polietileno de alta
2
densidade
PE-HD
Este produto é um disposi-
MD
tivo médico (procedimento
de avaliação da conformi-
dade CE)
N
Neonatal
DI
Diâmetro interior
DE
Diâmetro exterior
20
Para a sua segurança e a segurança dos seus pacientes
ADVERTÊNCIA
Risco de funcionamento incorreto e de uso indevido
Qualquer utilização do dispositivo médico requer a completa
compreensão e rigorosa observância de todas as secções destas
Instruções de Utilização. O dispositivo médico destina-se a
utilização exclusiva para os fins especificados em Uso previsto.
Observe rigorosamente todas as declarações de ADVERTÊNCIA
e de ATENÇÃO ao longo destas instruções de utilização, bem
como todas as declarações nos rótulos do dispositivo médico.
A inobservância destas informações de segurança constitui uma
utilização do dispositivo médico fora do uso previsto.
ADVERTÊNCIA
Para evitar qualquer contaminação e sujidade, mantenha o
dispositivo médico dentro da embalagem até ao momento de o
utilizar. Não utilize o dispositivo médico se a embalagem estiver
danificada.
ADVERTÊNCIA
Os dispositivos médicos não estão disponíveis individualmente.
Apenas um exemplar das instruções de utilização está incluído
no pacote clínico, pelo que deve ser mantido em local acessível
aos utilizadores.
ADVERTÊNCIA
Risco de avaria
Quaisquer obstruções, danos e matéria estranha podem dar
origem a avarias.
Verifique se existem quaisquer obstruções, danos ou matéria
estranha nos componentes do sistema antes da instalação.
ADVERTÊNCIA
Risco de utilização incorreta
A instalação do circuito respiratório no dispositivo principal deve
ser feita em conformidade com as instruções de utilização do
humidificador MR850 da Fisher & Paykel e do dispositivo
principal em que este circuito respiratório é utilizado.
ADVERTÊNCIA
Não modifique o dispositivo médico. A modificação do
dispositivo médico pode danificar ou comprometer o
funcionamento correto do mesmo, podendo causar lesões no
paciente.
NOTA
Ao colocar ou retirar os tubos respiratórios, segure-os sempre pela
manga e não pela espiral de reforço. Caso contrário, o tubo respiratório
poderá esticar demasiado e ficar danificado.
Manter afastado da
luz solar
Consultar as
instruções de
utilização
Comunicação obrigatória de eventos adversos
Limitação de
Eventos adversos graves com este produto têm de ser comunicados à
temperatura
Dräger e às autoridades responsáveis.
Uso previsto
Não utilizar facas
para abrir
VentStar Helix duplo aquecido (N) Plus (MP02650): circuito respiratório
inspiratório e expiratório descartável, aquecido, com câmara de humidi-
ficação, para ligação a um humidificador MR850 da Fisher & Paykel,
Humidade relativa
para pacientes neonatos com um volume corrente de até 100 mL, para
condução de gás respiratório humidificado do humidificador para o pa-
ciente.
VentStar Helix aquecido (N) Plus (MP02608): circuito respiratório
Saída
inspiratório descartável, aquecido, com câmara de humidificação, para
ligação a um humidificador MR850 da Fisher & Paykel, para pacientes
neonatos com um volume corrente de até 100 mL, para condução de gás
Quantidade
respiratório humidificado do humidificador para o paciente.
Compatibilidade do sistema
Os circuitos respiratórios são testados quanto à compatibilidade do
Número de peça
sistema e aprovados para utilização com dispositivos principais
específicos, por exemplo, os ventiladores Babylog VN-Series.
Número de lote
Para mais informações sobre a compatibilidade do sistema, consulte as
listas de acessórios dos dispositivos principais ou outros documentos
disponibilizados pela Dräger.
Manter afastado da
chuva
Contraindicações
Não são conhecidas quaisquer patologias que constituam uma
contraindicação à utilização do dispositivo.
Grupos-alvo de pacientes
Os grupos de pacientes alvo do dispositivo principal conectado também
valem para este produto. Eles estão listados nas instruções de utilização
do dispositivo principal.
O circuito respiratório é adequado para ventilação oscilatória de alta
frequência de um paciente com peso até 8 kg.
Português (Portugal)
Ambientes de uso
O dispositivo destina-se a uso estacionário em hospitais e salas médicas
ou para o transporte intra-hospitalar de pacientes.
Não utilize o dispositivo nos seguintes ambientes de uso:
–
Imagem por ressonância magnética
–
Eletrocauterização
Condições de utilização
Se for necessário conduzir os gases respiratórios de um dispositivo de
ventilação (por exemplo, ventilador de cuidados críticos) para uma
interface do paciente (por exemplo, tubo endotraqueal, cânula de
traqueostomia, máscara laríngea, máscara VNI), não existem
alternativas à utilização de circuitos respiratórios. A indicação de
utilização de um circuito respiratório específico num paciente em
particular é feita pelo médico, a seu critério exclusivo, com base, entre
outros aspetos, no estado do paciente, no(s) diagnóstico(s)
específico(s), nos resultados do diagnóstico, no raciocínio
fisiopatológico, nos requisitos técnicos e na experiência pessoal.
Descrição geral
VentStar Helix duplo aquecido (N) Plus (MP02650)
O
F
E
D
L
I
C
J
P
D
O
F
E
L
I
C
J
H
P
Instruções de utilização VentStar Helix aquecido (N) / VentStar Helix duplo aquecido (N)
K
N
O
A
B
M
G
MR850
O
K
A
N
M
B
G
MR850