Seite 1
Gebrauchsanweisung Vista 120 SC Vitalfunktionsmonitor WARNUNG Für eine ordnungsgemäße Verwendung Software 1.n dieses Medizinprodukts muss diese Gebrauchsanweisung gelesen und befolgt werden.
Eintritt nicht verhindert wird. HINWEIS Eine zusätzliche Information, die dazu dient, Schwierigkeiten bei der Bedienung des Medizinprodukts zu vermeiden. Abkürzungen und Symbole Erläuterungen finden Sie in den Abschnitten „Abkürzungen“ und „Symbole“ im Kapitel „Übersicht“. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 4
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Verantwortung des Herstellers Verantwortung des Herstellers Verantwortung des Herstellers ... Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 10
Leistungsfähigkeit seiner Produkte: Zusammenbau, Erweiterungen, Änderungen, Modifikationen und Reparaturen wurden von Personal ausgeführt, das von Dräger autorisiert wurde. Die Elektroinstallation der entsprechenden Räumlichkeiten entspricht den geltenden Normen. Das Gerät wurde gemäß der zugehörigen Gebrauchsanweisung verwendet. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Medizinprodukts möglicherweise gegen seinen Verwendungszweck. Wird anderes, inkompatibles Zubehör verwendet, kann dies aufgrund von Gerätefehlern zu einer Patientengefährdung führen. Dräger empfiehlt, dieses Medizinprodukt nur in Verbindung mit dem in der aktuellen Zubehörliste aufgeführtem Zubehör zu verwenden. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Betrieb genommen werden. Die Kopplung mit elektrischen Geräten, die nicht in dieser Gebrauchs- oder Montageanweisung Tragbare und mobile HF-Kommunikationsgeräte genannt sind, darf nur mit Zustimmung des können medizinische elektrische Geräte jeweiligen Herstellers des Geräts erfolgen. beeinflussen. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Kabel und externe Antennen) Anwender zugänglich aufbewahrt werden. dürfen nur in einem Abstand von mindestens 30 cm (12 Zoll) zu Komponenten des Vista 120 SC, einschließlich der vom Hersteller angegebenen Kabel, verwendet werden. Andernfalls könnte sich die Leistung dieses Geräts verringern.
Stromschlags zu vermeiden, darf dieses Geräte sind mögliche Störquellen, da sie eine Gerät nur an eine NETZSTECKDOSE mit erhöhte elektromagnetische Strahlung Schutzerde angeschlossen werden. Den abgeben können. dreipoligen Stecker des Monitors nicht an zweipolige Steckdosen anschließen. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 16
Fassung der Norm IEC/EN 60601-1 entspricht. Andere Einstellungen, die nach dem Wenden Sie sich im Zweifelsfall an unsere Ausschalten verarbeitet werden, sind mit technische Service-Abteilung oder den denen im Überwachungsbetrieb identisch. Händler vor Ort. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 17
System angeschlossen werden. warten, während der Monitor bzw. das Zubehör am Patienten eingesetzt wird. WARNUNG An das System dürfen nur Elemente angeschlossen werden, die als Bestandteil des Systems oder als mit dem System kompatibel benannt wurden. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 18
Signal oder die vorgegebenen Die Verwendung von Zubehör, das hier nicht Betriebsbedingungen nicht eingehalten angegeben ist, kann eine Erhöhung der werden, können Ergebnisse verfälscht elektromagnetischen Strahlung oder eine werden. geringere Störfestigkeit der Monitoring- Ausrüstung zur Folge haben. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 19
Der Monitor kann elektromagnetische verwendet werden. Funkfrequenzen über kabellose AP/WLAN empfangen. Aus diesem Grund können Interferenzen mit anderen Geräten und Unterbrechungen der drahtlosen Verbindung durch andere Geräte auftreten, selbst wenn diese dem CISPR-Funkstörungsstandard entsprechen. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 20
ACHTUNG Das Gerät und wiederverwendbare Zubehörteile ACHTUNG können nach Außerbetriebnahme zum Recycling Das Gerät muss geerdet werden, um oder für eine ordnungsgemäße Entsorgung an Signalstörungen zu vermeiden. den Hersteller zurückgegeben werden. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 21
Abbildungen und Oberflächensymbole dienen nur der Referenz. HINWEIS Es empfiehlt sich, in regelmäßigen Abständen alle zwei Jahre eine vorbeugende Wartung durchzuführen. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, alle einschlägigen in seinem Land geltenden Bestimmungen einzuhalten. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
ACHTUNG Stellen Sie sicher, dass alle Gerätekomponenten, ACHTUNG die persönliche Daten verwalten (außer Wechselmedien), physisch sicher sind. Der DoS- und DDoS-Schutz des Routers oder Switches muss aktiviert sein, damit Angriffe abgewehrt werden können. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 23
ACHTUNG Schützen Sie die auf dem Bildschirm angezeigten sowie die auf dem Monitor gespeicherten Informationen und Daten. HINWEIS Vom Monitor generierte Protokolldateien werden zur Behebung von Systemfehlern verwendet und enthalten keine geschützten medizinischen Daten. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 24
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Das Gerät darf nur in Gesundheitseinrichtungen und ausschließlich von Personen verwendet werden, die entsprechend geschult sind und über Erfahrung in dessen Verwendung verfügen. Vorgesehene Anwender Anwender dieses Geräts müssen eine Schulung erhalten haben und erfahrene medizinische Fachkräfte sein. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Übersicht Vorderansicht Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 29
Sie ihn mit dieser Taste einschalten. Drücken Sie die Taste erneut und halten Sie sie für 3 Sekunden, um den Monitor auszuschalten. In diesem Schalter ist ein Indikator eingebaut. Er wird eingeschaltet, wenn der Monitor eingeschaltet wird, und ausgeschaltet, wenn der Monitor ausgeschaltet wird. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 30
Element zu markieren. Durch Drücken des Knopfes wird das Element ausgewählt. Thermometer Liefert die Temperatur der Temporalarterie (TA) in ca. 3 Sekunden. TAT-5000S- RS232 Modul Misst die orale, axillare oder rektale Temperatur des Patienten. F3000 TEMP Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Vista 120 CMS 1.62 und höher oder Vista 120 Gateway verbindet. Anschluss für Schwesternruf-Anschluss: verbindet den Monitor mit dem Schwesternrufsystem Schwesternruf des Krankenhauses. Die Alarmanzeigen werden bei entsprechender Konfiguration ebenfalls über das Schwesternrufsystem übertragen. USB- Dient zum Anschluss eines USB-Geräts. Schnittstellen. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Erwachsener Universal Serial Bus Elektrochirurgiegerät ventrikuläre Extrasystolen Federal Communication Commission Hämoglobin Hb-CO Kohlenmonoxidhämoglobin Herzfrequenz Identifikation International Electrotechnical Commission (Internationale Elektrotechnische Kommission) IEEE Institute of Electrical and Electronic Engineers (Institut der Elektro- und Elektronikingenieure) Intensivstation Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Strahlung Nicht MR-sicher – Von Magnetresonanz-(MRT)-Geräten Chargennummer fernhalten CE-Kennzeichnung Temperatureinschränkungen Bevollmächtigter Repräsentant Relative Feuchte innerhalb der Europäischen Union Defibrillationssicheres Diese Seite oben Anwendungsteil Typ BF Bestellnummer Vor Nässe schützen Netzanzeige Vorsichtig handhaben EIN/AUS-Taste Wechselstrom Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 37
Recyceln Unsteril Bestellnummer Umgebungsdruck Zerbrechlich, vorsichtig Herstellungsdatum handhaben Gebrauchsanweisung beachten Stapelbegrenzung nach Anzahl Achtung: Nach US- amerikanischem Recht darf dieses Gerät nur von einem Arzt Nicht betreten oder im Auftrag eines Arztes erworben werden. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 38
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
WARNUNG Die zulässige Belastung der Wandhalterung und des Wagens beträgt jeweils 7,5 kg bzw. 11 kg. Wird diese Belastungsgrenze überschritten, kann es zu einem Versagen der Halterung kommen und das Gerät kann herunterfallen. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Fehlermeldungen anzeigt. Setzen Sie sich starten, um eine gleichbleibende Leistung und umgehend mit dem Instandhaltungspersonal eine lange Nutzungsdauer zu gewährleisten. oder dem Dräger-Servicebeauftragten in Verbindung. Anschließen des Sensors an den Patienten Alle erforderlichen Patientensensoren anschließen. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Zeitsynchronisation mit dem Server mit NTP-Funktion im Krankenhaus verwendet. Stellen Sie dann die Zeitzone des Monitors und die NTP-Server-IP ein. WARNUNG Das Ändern von Datum und Uhrzeit wirkt sich auf die Speicherung von Trenddaten aus. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Bereich für physiologische Alarme Patientendatenbereich Bereich für technische Alarme Parameterdatenbereich Allgemeiner Informationsbereich (Links: Funktionelle Informationen; rechts: Symbolbereich, von rechts nach links, einschließlich Datenspeicherstatus, USB-Stick, E-Link, WLAN-Netzwerk, Akkustatus, LAN-Netzwerk, Datum und Uhrzeit) Permanente Schaltflächen und Bereich für Direktzugriffstasten Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 45
Patiententyp (zum Anzeigen/Bearbeiten von Symbol für E-Link-Verbindung Patientendaten klicken) Physiologische Alarme (anklicken, um den WLAN-Status Bildschirm für das physiologische Alarmlogbuch aufzurufen) Technische Alarme (anklicken, um den Akkuladestand Bildschirm zur Prüfung der technischen Alarme aufzurufen) Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 46
Im Überwachungsmodus: Alarm mittlerer/niedriger Stufe Im Überwachungsmodus: Symbol für Alarm hoher Stufe Im Überwachungsmodus: Audio-Alarm aus Im Überwachungsmodus: Audioalarmpause Im Überwachungsmodus: Parameteralarm deaktiviert NIBP-SYS-Alarm aus NIBP-MAP-Alarm aus NIBP-DIA-Alarm aus Patiententyp: ERW Patiententyp: PÄD Patiententyp: NEO Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Einstellungen Monitor angezeigt werden, hängt von der Monitorkonfiguration und den erworbenen Alarm Reset, um den Alarm nur für den Optionen ab. Öffnen Sie Menü > Überwachungsmodus zurückzusetzen Benutzerwartung > Schnelltaste zum Auswählen und Konfigurieren. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Allgemeine Einstellung Schaltfläche zum Bestätigen nur dann angezeigt, wenn eine Änderung zu bestätigen ist. Datensatzausgabe Review (im Überwachungs- oder Spot-Check-Modus) Barcode scannen Displaybedienung gesperrt: Zum Deaktivieren Drehknopf drücken Einen Patienten schnell aufnehmen NIBP-Messung Standby-Modus NIBP-Mittelungsmessung Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
2 Geben Sie im angezeigten Dialog das Passwort während des Patientenmonitorings nicht in ein. den Demo-Modus wechseln. Im Demo-Modus Zum Beenden des Demo-Modus wählen Sie werden alle gespeicherten Trenddaten aus Menü > Allg. Funktionen > Demo-Modus. dem Speicher des Monitors gelöscht. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
5 Kontinuierliches Aufzeichnen in Echtzeit wird automatisch unterbrochen. Andere Aufzeichnungen werden unterbrochen, sobald die aktuelle Aufzeichnung beendet ist. 6 Das Vista 120 CMS aktualisiert die Monitoringdaten nicht und zeigt eine Offline Meldung an. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Server-IP (z. B. Vista 120 CMS), lokale Masken-Nr., Konfig. umfasst: Die unterstützten Monitor- lokale Gateway-Nr., Mac-Adresse, konfiguartionen (z. B. WLAN, LAN, USB, Barcode Kommunikationsprotokoll usw. usw.). Die derzeit verwendeten Konfigurationen sind mit √ gekennzeichnet. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Schaltfläche drei Sekunden lang gedrückt hält. Unten auf dem Bildschirm werden die Meldung Bilds. gesperrt und das Symbol angezeigt. Zum Aktivieren der Touchscreen- Bedienung halten Sie die Menütaste drei Sekunden lang gedrückt. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Start- und End-Code sollte der Benutzer zur Unterscheidung des Geschlechts auch die Codes für „männlich“ und „weiblich“ festlegen. Verwenden der Maus Der Monitor unterstützt die Bedienung mittels Maus über den USB-Anschluss. Die Maus wird zur Steuerung des Cursors verwendet. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 54
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Ja, um den Bildschirm Patienteninfo zu öffnen. Bei Aufnahme eines neuen Patienten werden die gespeicherten Daten in der Patientenhistorie im 3 Geben Sie folgende Patienteninformationen Monitor gelöscht. ein: Pat.-ID: Geben Sie Nummer der Patientenakte ein. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Die entsprechenden Patientendaten werden übernommen. Der Benutzer kann die nach Bestätigung durch den Anwender auf dem entsprechenden Angaben eingeben und Monitor aktualisiert. Bestätigen wählen, um den Vorgang abzuschließen. HINWEIS Vom Netzwerkserver abgerufene Patientendaten können nicht bearbeitet werden. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Wählen Sie Zoom, um die Trendskala Trendtabelle. anzupassen. Wählen Sie Intervall, um die zeitliche Länge der auf dem aktuellen Bildschirm dargestellten Trenddaten zu ändern. 1 s, 5 s, 1 min, 5 min und 10 min sind optional. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Klicken Sie auf den Bereich für technische Alarme, über den Schreiber auszudrucken. um die aktuellen technischen Alarme zu überprüfen. Alarm-Review Drücken Sie zum Prüfen von Alarmereignissen die Direktzugriffstaste Review auf dem Bildschirm oder wählen Sie Menü > Trends > Alarm. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Ereignismarkierungen: Ereignis A, Ereignis B, Ereignis C und Ereignis D. Navigieren Sie zu Menü > Allgemeine Funktion > Ereignismarker, um die Ereignismarkierung zu aktivieren. Außerdem wird die Ereignismarkierung auch im Trenddiagramm, in der Trendtabelle und der Alarmübersicht angezeigt. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Bestätigung durch den aus der identifizierten Pat.ID. In dieser Anwender auf dem Monitor aktualisiert. Ansicht kann der Benutzer die Eingabe HINWEIS relevanter Informationen abschließen. Es muss entweder die Bettnr. oder Pat.ID eingegeben werden. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Sie die Patienten manuell, bis der Monitor die Patienten erneut importieren kann. Wählen Sie Nein, um zum Fenster Patientdatenimport zurückzukehren. Der Anwender sollte die bereits importierten Patientendaten löschen und neu importieren. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Ja wählen, kehrt der Monitor in den Status „Kein Patient!“ zurück. Patienten für Runden wählen Wählen Sie einen bestimmten Patienten für die Klicken Sie auf die permanente Schaltfläche Messung aus, und die Patientendaten werden auf dem Hauptbildschirm angezeigt. Wählen Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Nutzung beendet und diese Anzeige erneut Manuell generieren: Durch Klicken auf Speichern aufgerufen wird. werden die Messdaten auf dem Hauptbildschirm als Runden-Datensatz im Menü Review gespeichert. Der Benutzer kann für einen Patienten mehrere Stationsrundendatensätze Speichern. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 66
Speichern klicken, um den Vorgang abzuschließen. Wenn der Monitor ausgeschaltet ist, wird die Aufzeichnung der Stationsrunde gespeichert. Auf 1 MB Speicherplatz können mindestens 100 Gruppen von Stationsrundendatensätzen gespeichert werden, einschließlich Patientendaten und 20 Originaldatensätzen. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Bett Nr. 1 automatisch als aktuell Patientendatenbereich im Hauptbildschirm, um überwachter Patient ausgewählt, der Patiententyp Patientendaten anzuzeigen oder zu ändern ist „Erwachsener“, und die anderen Angaben sind (Patientennr. kann nicht bearbeitet werden). leer. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Speichermediums gespeicherten Daten. Klicken Sie auf das Symbol rechts neben einem Spot-Check-Datensatz, um die Details einschließlich Patientendaten und Parameterwerte anzuzeigen. Der Benutzer kann auch auf Registr. klicken, um die Daten in diesem Fenster auszugeben. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 70
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Setzen Sie CMS/Gateway-Verschlüsselung das entsprechende Kennwort ein. auf Aus, AES (Standard) oder TLS, wenn der Schritt 5: Klicken Sie auf Bestätigen. Anwender den Monitor mit dem Netzwerkserver (Vista 120 CMS oder Gateway) verbindet. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 73
Benutzer nach erfolgreicher Zahlen). Autorisierung nicht erneut anmelden. HINWEIS Das Zertifikatformat ist wie folgt: Für CA- und Client-Zertifikat/Server-Zertifikat wird „.cer“ unterstützt; für private Schlüssel wird „.pem“ unterstützt. Alle Zertifikate müssen dem X.509- Format entsprechen. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Teil des Hauptbildschirms wird auch ein Symbol zum Status der Netzwerkverbindung angezeigt. Die Unsicheres Netzwerk (nicht Bedeutung der einzelnen Symbole zum Status der empfohlen). Die Symbolfarbe ist rot. Netzwerkverbindung werden nachfolgend erläutert: Kennwort ausblenden Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Sie das Kennwort ein. zwischen Monitor und Kommunikationsgerät im 2 Wählen Sie im Menü Benutzerwartung die allgemeinen Informationsbereich an. Option Netzwerk aus. So aktivieren Sie die E-Link-Funktion: 3 Setzen Sie E-Link auf Ein. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Patientendaten, Aufnahme und Entlassung von Monitor die Zeitsynchronisation vom Patienten usw. Vista 120 CMS an. Ausführliche Informationen hierzu finden Sie in der Gebrauchsanweisung zum Zentralen Monitoringsystem „Vista 120 CMS“. Das HL7-Protokoll wird vom Monitor unterstützt. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Setzen Sie HL7 auf Ein/Aus. Wenn diese wählen Sie Wartung > Netzwerk > HL7-IP. Option auf Ein gesetzt ist, setzen Sie die Weitere Informationen zur HL7-Kommunikation Firewall auf Ein, um sich vor Hackerangriffen finden Sie im HL7-Kommunikationsprotokoll- zu schützen. Benutzerhandbuch. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Echtzeit-Spot-Check-Messdaten in Echtzeit auf den Netzwerkserver hoch. Das Upload-Ergebnis wird im allgemeinen Informationsbereich des Hauptbildschirms angezeigt, und auf dem Review- Bildschirm zeigt das Symbol an, dass die Daten erfolgreich an den Netzwerkserver gesendet wurden. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Alarm, der vom Monitor ausgegeben wird, wenn ein oder mehrere physiologische Parameter des zurzeit überwachten Patienten die jeweils eingestellte Alarmgrenze über- bzw. unterschreiten. Ausführliche Informationen zu diesem Alarm finden Sie im Abschnitt Informationen zu physiologischen Alarmen. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Alarmanzeige ununterbrochen blau. Die Alarmmeldung blinkt auf gelbem Hintergrund auf, und das Symbol * wird im Alarmbereich angezeigt. Der Schalldruckpegel für die standardmäßigen Audio-Alarme liegt im Bereich von 45 bis 85 dB. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
öffnen. Klicken Sie außerdem auf Registrierdauer, um die Kurvenlänge der Alarmaufzeichnung einzustellen. Die Optionen 8 s, 16 s und 32 s stehen zur Auswahl. Wenn die Alarmfunktion ausgeschaltet ist, wird das Symbol „Parameteralarm aus“ entsprechenden Parameterbereich angezeigt. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
60 s, 120 s oder 180 s ein. eingestellt, ist das Alarmsystem ggf. nicht mehr situationsgerecht und ineffektiv. Die Wenn Audio-Alarme angehalten sind: Verwendung der Standardeinstellungen wird Der Audio-Alarm wird ausgeschaltet, und es empfohlen. werden keine Alarmtöne ausgegeben. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Alarmtöne ausgegeben. Die visuellen Alarmanzeigen werden weiterhin angezeigt. Erinnerungssignal: Während des Status „Audio- Alarm aus“ werden in einem Intervall von 2 s das Symbol und die Meldung Audio-Alarm aus vor rotem Hintergrund angezeigt. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Funktionen „Audio-Alarm Pause“ oder „Audio- Ist der Monitor an das zentrale Monitoringsystem Alarm aus“, kann dies eine Deaktivierung des angeschlossen, muss der Anwender Alarmtonsignals für den Dekonnektionsalarm zur Dekonnektionsalarm auf Ein setzen. Folge haben. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Trendtabellen dargestellt (sowohl auf dem Hauptbildschirm, Rufen Sie das entsprechende als auch in der Trendansicht). Parametereinstellungsmenü auf, um die Alarmeinstellungen zu adaptieren. Die Warnung kann vom System auf verschiedene Weise angezeigt werden: Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
DIA und MAP angezeigt. Standardeinstellungen wird empfohlen. Einstellbereich für Warngrenzen SpO2 20 % bis 100 % 30 bis 300 1/sec. NIBP mmHg Dräger NIBP Patiententyp Obere Grenze Untere Grenze PÄD SunTech NIBP Patiententyp Obere Grenze Untere Grenze Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Bevor Sie die Schwesternruffunktion verwenden, sollten Sie überprüfen, ob sie ordnungsgemäß funktioniert. Bitte beachten Sie auch regionale Vorgaben (z.B. des Herstellers der Schwesternrufanlage) und Normen (z.B. Elektrische Sicherheit) einschließlich des verwendeten Zubehörs (z.B. Kabel, Relais) Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
SYS-Messwert unterschreitet die untere Alarmgrenze. wählbar Vom Benutzer DIA Hoch DIA-Messwert überschreitet die obere Alarmgrenze. wählbar Vom Benutzer DIA Niedrig DIA-Messwert unterschreitet die untere Alarmgrenze. wählbar Vom Benutzer MAP Hoch MAP-Messwert überschreitet die obere Alarmgrenze. wählbar Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Sensors oder des Niedrig Sensor oder das Verlängerungskabels. Verlängerungskabel. Stellen Sie sicher, dass An den Monitor ist kein Monitor und Sensor Kein Sensor -Sensor Niedrig korrekt angeschlossen angeschlossen. sind. Bringen Sie den Sensor ggf. neu an. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 92
Ursachen korrekt verbunden ist. vor. Reduzieren Sie das störende : Störender Das Umgebungslicht um Umgebungslicht. Der Lichteinfall Niedrig den Sensor ist zu stark. Sensor darf keinen (Dräger SpO starken Lichtquellen ausgesetzt sein. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 93
Fehler weiterhin auftritt, beenden Sie die Messung am NIBP- Modul, und setzen Sie sich mit einem NIBP Anfangsdr. Der Anfangsdruck ist bei Biomedizintechniker Niedrig hoch der Messung zu hoch. oder dem Servicepersonal des Herstellers in Verbindung. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 94
Das Ventil ist blockiert, Niedrig Anomalie Problem weiterhin wodurch der besteht, wenden Sie Manschettendruck nicht sich an das abgelassen werden konnte. Instandhaltungspersona Wenden Sie sich an das NIBP Systemfehler NIBP ist nicht kalibriert. Hoch Instandhaltungspersonal. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 95
2. Führen Sie die Der TEMP-Wert liegt Messung wie im TEMP Grenze außerhalb des Mittel Benutzerhandbuch überschr. Messbereichs. beschrieben durch. 3. Wenn die Meldung weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich an das Servicepersonal des Herstellers. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 96
Betriebstemperatur des Temperaturscanners liegt. 2. Warten, bis der Temperaturscanner Umgebungstemp. Temperatursonde zu kalt. Niedrig Raumtemperatur hat niedrig (ca. 30 min.) 3. Wenn die Meldung weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich an das Servicepersonal des Herstellers. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 97
Überwachungsmodus TEMP Fehler P3 Niedrig instabil oder außerhalb des Bereichs. Patiententhermistor für Vorhersagemodus instabil TEMP Fehler P4 Niedrig oder außerhalb des Bereichs. Heizthermistor für Vorhersagemodus instabil TEMP Fehler P5 Niedrig oder außerhalb des Bereichs. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 98
Niedrig und den Monitor richtig, keine Sonde und messen sie erneut. angeschlossen). Die verwendete Sonde Stellen Sie die entspricht nicht der auf dem Messstellen-Fehler Mittel Messposition auf dem Monitor eingestellten Monitor richtig ein. Messposition. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 99
Zu wenig Speicher weniger als 10 MB Niedrig Daten, oder verwenden Speicherplatz. Sie ein anderes Gerät. Reparieren Sie das Schreibgeschütztes Das Gerät ist Niedrig Gerät, oder ersetzen Sie Speichergerät schreibgeschützt. es durch ein neues. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
-Modul das Patientensignal und sucht nach dem Puls, um die Sättigung zu berechnen. Rauschen Es liegt eine Störung des SpO -Messsignals aufgrund von Bewegungen des Patienten, Umgebungslicht, elektrischen Störungen oder anderen Ursachen vor. (Nellcor SpO Manuelle Messung Im manuellen Messmodus Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 101
In der Schnittstelle des Warnungszählsystems wurden die mgl. Parameter nicht vollständig eingegeben. Kein WLAN-Modul erkannt Es wurde kein Wi-Fi-Modul erkannt. Schnellvorh. beendet Schnellprognosemessung ist abgeschlossen. Sensor anbringen Sonde befindet sich nicht an der Messstelle. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
40 bis 260 10 bis 215 20 bis 200 20 bis 235 26 bis 220 40 bis 230 40 bis 230 PÄD 10 bis 180 20 bis 160 20 bis 195 26 bis 183 Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
WLAN nicht verfügbar ist. den Monitor neu (siehe Abschnitt Vorderansicht), um die Sicherheit des Patienten zu gewährleisten. Im Stationsrunden- oder Spot-Check-Modus k. A. kann Ext. Speichermed. ausgewählt werden, während das Speichergerät als Interner Datenträger definiert ist. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 104
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Parameter und Kurven ändern. Klicken Sie auf den entsprechenden Parameterbereich, um das Parametereinstellungsmenü > Farbeinstell. zu öffnen und Farbänderungen an Parameter und Kurve vorzunehmen. HINWEIS Die werkseitigen Voreinstellungen haben keinen Einfluss auf die Farben. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Risiko bzgl. Hautirritationen oder vorgeschädigtem Hautzustand (z.B. ödematöses, entzündliches Gewebe) muss die regelmäßige Überprüfung der Applikationsstelle den Erfordernissen zetilich angepasst werden. WARNUNG Der Neugeborenen-SpO -Sensor sollte nur im Notfall und für max. 20 Minuten kontinuierlich verwendet werden. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
1 Stellen Sie den richtigen Patiententyp ein 2 Achten Sie während der Messung darauf, dass: (Erwachsener/Kind und Neugeborenes), um die Anwendungsstelle einen pulsatilen den SpO -Wert und die Pulswerte optimal Blutfluss aufweist und gut durchblutet ist. ermitteln zu können. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Schließen Sie den Sensor an den Monitor an Patienten in regelmäßigen Abständen. (bei Bedarf verwenden Sie das Verlängerungskabel). Anbringen der Einpatienten SpO Sensoren für Neugeborene: Positionieren Sie den Sensor an der Hand oder dem Fuß mit einander gegenüberliegenden optischen Komponenten. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Mittlungszeit 40 Sekunden und länger beträgt, Arterielle Okklusion in der Nähe des Sensors wird die Nachricht „SpO Kein Puls“ mit hoher Alarmpriorität angezeigt und weist so auf einen Niedrige periphere Durchblutung Pulsverlust hin. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Hautfarbe im Alter von 19 bis 37 Jahren (für das Dräger-SpO -Modul) und von 18 bis 50 Jahren (für das Nellcor-SpO -Modul) zusammen. Hinweis: Bei der Studienpopulation handelte es sich um gesunde Erwachsene. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Bei eingeschalteter Tonmodulation wird der PLS-Ton tiefer, je tiefer der SpO -Wert fällt. Stellen Sie im Menü SpO -Setup die Option „Tonhöhe“ auf Ein bzw. Aus ein. Je kleiner der SpO -Wert, desto niedriger die Tonhöhenfrequenz. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Alarm jedes Mal ausgelöst, wenn die Alarmgrenze Wert diesen Grenzwert über- bzw. unterschreitet. über- oder unterschritten wird. Solche häufigen Dies kann als Gleichung ausgedrückt werden: Alarme können störend sein. Punkte × Sekunden = SatSeconds Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Dauer von 10, 25, 50 bzw. 100 Sekunden setzen. Zum Konfigurieren der SatSeconds Einstellungen öffnen Sie das Menü SpO Einstellung, und wählen Sie die gewünschte SatSeconds-Einstellung aus der Liste SatSeconds aus. 50 SatSeconds- Alarmpunkt SEKUNDEN Alarmreaktion mit SatSeconds Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 116
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Lautstärke auswählen. Fünf Balken stellen das Maximalvolumen dar, und ein Balken stellt das Mindestvolumen dar. Wenn keine Balken ausgewählt werden, ist die Pulslautstärke ausgeschaltet. Die Herzschlagfrequenz weist eine positive Korrelation mit dem Messwert auf. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Manschette die Infusion blockiert und der Urteilsvermögens, ob bei Patienten mit Patient möglicherweise gefährdet werden schweren Blutgerinnungsstörungen häufige kann. Blutdruckmessungen durchgeführt werden sollen. Es besteht das Risiko, dass dort, wo die Manschette angebracht ist, ein Hämatom entsteht. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 121
Messstelle, die Position des medizinischen Fachpersonal ausgewertet werden. Patienten, Bewegungen oder den körperlichen Zustand des Patienten. WARNUNG Ein kontinuierlicher Manschettendruck infolge eines abgeknickten Anschlussschlauchs kann den Blutfluss blockieren und zu einer Patientengefährdung führen. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Manuell: Messung bei Bedarf Nach dem manuellen Start der ersten Messung Die Standardeinstellung für den Stationsrunden- nimmt der Monitor automatisch im und Spot-Check-Modus ist „Manuell“. voreingestellten Intervall NIBP-Messungen vor. „Auto“ wird nur im Überwachungsmodus verwendet. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Sie den Monitor ein. Bringen Sie die Blutdruckmanschette am Arm oder Bein des Patienten an, und gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor. Achten Sie darauf, dass die Manschette vollständig entleert ist. Verwendung der Manschette Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Stellen Sie sicher, dass die Manschette korrekt AUTO, wählen Sie bei Bedarf ein Zeitintervall angeschlossen ist. Eine Luftundichtigkeit kann aus, und drücken Sie dann am Bedienfeld die Messfehler verursachen. Taste . Während der Messung: Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 125
Messung zu starten. Während der Messung: Messung zu stoppen. Ein ungültiger Wert wird nicht für das Zählen der Mittelung verwendet. Ein ungültiger Wert der Messung resultiert in einer entsprechenden Mitteilung. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Wenn der Druck nicht stimmt und das System keine entsprechende Fehlermeldung ausgeben kann, aktivieren Sie die Selbsttestfunktion durch Auswahl von Zurücksetzen im Menü Wartung > NIBP, wodurch der normale Zustand des Systems wiederhergestellt wird. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Daraufhin wird die Meldung Leakagetest Nach 20 Sekunden bis 40 Sekunden öffnet das angezeigt. Diese Meldung bedeutet, dass das System automatisch das Ablassventil und zeigt je System den Dichtigkeitstest gestartet hat. nach Testergebnis die entsprechende Anzeige an. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Der Monitor zeichnet keine PLS-Werte von Sie PLS auf Ein oder Aus. NIBP auf. Im NIBP-Parameterbereich wird PLS von NIBP PLS von NIBP wird in der NIBP-Wertetabelle, angezeigt. aber nicht in anderen Wertetabellen angezeigt. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Automatisch Aufzeichnung von NIBP Im Überwachungsmodus unterstützt der Monitor die NIBP-Aufzeichnung für jede gültige Messung. Rufen Sie Menü > Systemkonfig. > Registr. > NIBP-Registr. auslösen auf, und wählen Sie Ein. Diese Einstellung ist standardmäßig auf Aus gesetzt. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 130
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
50 bis 106 kPa) wird. arterielle Temperatur des Patienten in °F oder °C messen. ACHTUNG Der Monitor Vista 120 SC mit Exergen Temp- Das Thermometer ist nicht stoßfest. Lassen Sie Scanner ist zur Verwendung bei Erwachsenen, es nicht fallen, und setzen Sie es keinen Kindern und Neugeborenen indiziert.
Radardetektor. Ein langsames Klicken Das Thermometer sucht kontinuierlich nach der zeigt an, dass das Thermometer noch scannt, höchsten Temperatur (Spitze), solange der aber keine höhere Temperatur findet. Knopf ON (Ein) gedrückt wird. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Auswirkungen auf die Umwelt Kühlung der Haut zu vermeiden. Der Temperaturscanner misst die Temperatur der Umgebung. Damit diese Messung genau ist, muss sie an die Temperatur des Raums angepasst werden, in dem sie verwendet werden soll. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 135
Halten Sie den Knopf ON (Ein) gedrückt, heben Sie die Sonde von der Stirn ab, berühren Sie den Bereich hinter dem Ohr in der Mitte des Warzenfortsatzes, und schieben Sie die Sonde bis zur weichen Vertiefung hinter dem Ohrläppchen herunter. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 136
Seite des Gesichts tief unter der Der bevorzugte Messort ist der Bereich der Hautoberfläche verlaufen. Arteria temporalis. Sofern gut zugänglich und ohne übermäßige Schweißbildung, ist eine Messung hier in der Regel ausreichend. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 137
Messung freigelegter Haut: Messen Sie bei einem Patienten in lateraler Streichen Sie Haare und Pony zur Seite, wenn Position nur im oberen, gut zugänglichen der zu messende Bereich durch diese Bereich. abgedeckt wird. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 138
Temperaturmessung, bis der Patient trocken ist und die Messung der Arteria temporalis wiederholt werden kann. Scannen Sie direkt auf der Stirn. Die Unsachgemäßes Scannen der Arteria temporalis ist in diesem Bereich unteren Gesichtshälfte. weniger tiefliegend. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
4 Entfernen Sie den 9-V-Akku aus dem Akkufach des Temperaturscanners. Es ist nicht erforderlich, den Akku vom Temperaturscanner zu trennen. 5 Suchen Sie den F/C-Schalter und schieben Sie ihn auf die gewünschten Anzeigetemperatureinheiten: °C oder °F (auf dem Schalter markiert). Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
8 Legen Sie die Abdeckung des Akkufachs auf Akkufachs am Temperaturscanner. das Akkufach und richten Sie die Laschen an den Schlitzen an der Unterseite des Akkufachs 4 Entnehmen Sie den 9-V-Akku aus dem aus. Akkufach des Temperaturscanners. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
WARNUNG möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Einmalsondenhüllen dürfen nicht erneut verwendet werden. WARNUNG Für eine Neukalibrierung, eine Wartung oder Integritätsprüfungen wenden Sie sich an einen qualifizierten Biomedizintechniker oder schicken Sie das Gerät an den Hersteller zurück. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
1 Öffnen Sie die Sondenhüllenbox, indem Sie die Lasche an der oberen Ecke anheben und ziehen, um die obere Abdeckung zu entfernen. 2 Setzen Sie die Box mit den Sondenhüllen oben in den dafür vorgesehnen Haltebereich (rote/blaue Farbcodierung). Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Halterung darf nur für rektale Wenn der MESSMODUS auf PROGNOSE Temperaturmessungen eingesetzt werden. eingestellt ist, arbeitet der Monitor im Prognosemodus, um schnelle und genaue Temperaturmessungen bereitzustellen. HINWEIS Legen Sie keine rote Sondenhülle in eine blaue Halterung oder umgekehrt. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Temperaturen, die an anderem erfolgt. Stellen im Mund gemessen werden, führen zu 2 Die Umgebungstemperatur sollte beim Betrieb ungenauen Körpertemperaturmesswerten. des Monitors im Prognosemodus oder Schnellprognose-Modus über 35 °C (95 °F) liegen. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 145
Temperatur an der Stelle zu messen, und möglicherweise die Zeit, die zum 8 Sind drei kurze Pieptöne hörbar, bedeutet dies, Erhalten eines Messwerts erforderlich ist, dass die Einheit nur für diese Temperatur in den verlängern. Überwachungsmodus umgeschaltet wurde. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Achten Sie jedes Mal vor Entnahme der Sonde aus dem Sondenschacht darauf, dass alle TEMP- Einstellungen ordnungsgemäß festgelegt sind. Wenn der Benutzer Einstellungen unmittelbar nach Abschluss einer Messung ändert, werden die neuen Einstellungen bei der nächsten Messung wirksam. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Wenn vor dem Verlassen des Fensters Methode als Score-Rechner ausgewählt ist, kann der Monitor nicht nur dieses Fenster verlassen, sondern auch diese Funktion. Wenn als Methode Auto-Score festgelegt ist, kann der Monitor nur dieses Fenster und nicht diese Funktion verlassen. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
9 bis 11 12 bis 20 21 bis 24 ≥ 25 ≤ 91 92 bis 93 94 bis 95 ≥ 96 TEMP (°C) ≤ 35,0 35,1 bis 36,0 36,1 bis 38,0 38,1 bis 39,0 ≥ 39,1 Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Reaktion auf Schmerz Keine Reaktion Warnscore-Ergebnis Warnscore-Ergebnisse umfassen Parameterwert, Score-Wert, Zeit und Schweregrad. Den MEWS- Scores sind folgende Schweregrade zugeordnet: Schweregrad Farbe Empf. Warnscore-Maßnahmen Überwachen Sie die Vitalzeichen des EWS = 0~2 Cremefarben Patienten. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 151
Bei stabilen Lebenszeichen ohne Lebensgefahr MEWS < 5 Nicht dringend Cremefarben wird eine normale Handhabung empfohlen. Überwachen Sie den Zustand der Vitalzeichen MEWS = 5 Beobachten Grün des Patienten, und behandeln Sie ihn entsprechend. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Score-Zeit, Score-Parameter und -Werte sowie der EWS-/NEWS-/MEWS-Score angezeigt. Klicken Sie im Warnscore-Fenster auf die Schaltfläche Trendtabelle, um die Trendtabelle aufzurufen. EWS, NEWS und MEWS können jeweils mindestens 1200 Gruppen von Trend- Reviews unterstützen. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Ext. Speichermed. zur Auswahl. Wenn die Option angezeigt. Ext. Speichermed. ausgewählt ist, kann der Benutzer die Daten nach Eingabe des Unter den folgenden Bedingungen stoppt der Wartungskennworts durchführen. Monitor die Speicherung von Daten auf das Speichermedium: Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Sie Menü > Prüfen > Früherer Patient, Patientendaten löschen, bevor Sie das Gerät wählen Sie den Patienten aus der Liste, und klicken entsorgen. Sie anschließend im Menü Prüfen auf Daten löschen. Der Löschvorgang muss bestätigt werden. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Speichermed. wählen und auf Auswerfen klicken, es vorher ausgeworfen zu haben, da es um das externe Speichermedium zu deinstallieren. beschädigt werden kann. In diesem Menü kann der Anwender zudem die auf dem Speichermedium verbleibende Speicherkapazität prüfen. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
HINWEIS Wenn die Formatierung fehlschlägt, den Vorgang erneut versuchen. Den Monitor neu starten und die Formatierung erneut versuchen. Wenn die Formatierung wiederholt fehlschlägt, Kontakt mit dem Kundendienst des Herstellers aufnehmen Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 158
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Monitor die Registrierung automatisch. Die Laufzeit für jede Kurve beträgt 8 Sekunden. Das Aufzeichnungsintervall kann folgendermaßen eingestellt werden: Aus, 10 min, 20 min, 30 min, 40 min, 50 min, 1 h, 2 h, 3 h, 4 h. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 161
Registr. Mit der Schnelltaste Registr. können Sie die Der Registrierer stoppt die Aufzeichnung in Aufzeichnung manuell starten oder anhalten. folgenden Situationen: Die Aufzeichnung ist abgeschlossen. Es befindet sich kein Papier im Drucker. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
2 Legen Sie eine neue Papierrolle in die Papierkassette ein. Die zu bedruckende Seite muss nach oben zeigen. 3 Richten Sie das Papier korrekt aus. 4 Ziehen Sie 2 cm Papier heraus und schließen Sie die Abdeckung des Registrierergehäuses. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Temperatur auf über 60 °C ansteigen kann. WARNUNG Die Akkuleistung muss von Zeit zu Zeit WARNUNG überprüft werden. Wechseln Sie den Akku ggf. Der Akku darf nicht mit Wasser in Kontakt aus. kommen. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Monitors leuchtet grün, wenn der Monitor über den Akku betrieben wird und gelb, wenn der Akku geladen wird. Wenn der Monitor ausgeschaltet ist oder wenn er über Netzstrom betrieben wird, leuchtet die Anzeigeleuchte nicht. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Monitor ausschaltet. 4 Die Betriebszeit des Akkus spiegelt die Akkuleistung wider. Wenn die Betriebszeit deutlich unter der in den Spezifikationen angegebenen Zeit liegt, tauschen Sie den Akku aus oder wenden Sie sich an das Service-Personal. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Entfernen Sie den Akku aus dem Monitor, wenn dieser für längere Zeit nicht benutzt wird. Laden Sie Akkus mindestens alle 6 Monate auf, wenn diese gelagert werden. Lassen Sie den Akku jeden Monat einmal vollständig entladen. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 168
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Verwenden Sie niemals scheuernde Produktlebensdauer verkürzen oder Materialien (z. B. Stahlwolle oder Silberpolitur). Sicherheitsrisiken hervorrufen. Untersuchen Sie den Monitor und Beachten Sie Konzentrationsvorgaben und wiederverwendbares Zubehör nach der Mischungsverhältnisse des Herstellers. Reinigung und Desinfektion. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Komponenten, die nur mit intakter Haut in Kontakt kommen Halbkritisch Komponenten, die Atemgas führen oder in Kontakt mit Schleimhäuten oder pathologisch veränderter Haut kommen Kritisch Komponenten, die Haut oder Schleimhäute durchdringen oder mit Blut in Kontakt kommen Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
2 Trennen Sie ihn von der Stromleitung. 2 Nehmen Sie die Manschettenblase heraus. Für patientenspezifisches Zubehör und -Sensoren Verbrauchsmaterial 1 Entfernen Sie die SpO -Sensoren vom Monitor. SchnellTemp 1 Entfernen Sie das SchnellTemp-Modul vom Monitor. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Schäden und ersetzen Sie das Produkt bei angefeuchteten Tuch gründlich ab. Bedarf. 2 Wischen Sie gründlich, bis keine sichtbare Verschmutzung mehr vorhanden ist. Zusätzliche Informationen Informationen zur Aufbereitung des SchnellTemp- Moduls finden Sie in der entsprechenden Gebrauchsanweisung von Exergen. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
3 Minuten Dismozon Plus BODE Chemie GmbH 1,6 % 15 Minuten Voraussetzungen: – Die Anweisungen des Herstellers, z. B. hinsichtlich Haltbarkeit oder Einsatzbedingungen, – Das Oberflächendesinfektionsmittel wurde werden beachtet. gemäß den Anweisungen des Herstellers hergestellt. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
– Viruzid oder Viruzid gegen behüllte Viren Beachten Sie die Anweisungen des Herstellers für Desinfektionsmittel. Die folgenden Oberflächendesinfektionsmittel waren zum Zeitpunkt der Prüfung mit dem Material kompatibel: Wirkstoffklasse Oberflächendes- Hersteller Kennzeichnung infektionsmittel Quaternäre Cleanisept Wipes Maxi Dr. Schumacher GmbH Ammoniumverbindungen Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Montage und Befestigung gerätespezifischer Vorbereitung vor der nächsten Verwendung des Komponenten Geräts Voraussetzung: Zusammenbau und Einbau von patientenspezifischem Zubehör und – Alle Komponenten wurden aufbereitet und sind Verbrauchsmaterial, z. B. SpO -Sensoren und trocken. NIBP-Manschetten. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Prüfen, ob die Netzanschlussleitung beschädigt ist und ob die Isolierung den Anforderungen Prüfen, ob der Erdungswiderstand und der entspricht. Ableitstrom den Anforderungen entsprechen. Prüfen, ob das Gerät oder das Zubehör beschädigt sind. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Stromversorgung entfernt bzw. ausgetauscht wurde, und immer, wenn der Monitor fallengelassen wurde. Überprüfen aller Überwachungs- Mindestens alle zwei Jahre oder nach Bedarf. und Messfunktionen Reparatur Dräger empfiehlt, alle Reparaturen vom DrägerService durchführen zu lassen und nur Original-Dräger-Ersatzteile zu verwenden. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 180
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Sie zum DrägerService-Bereich. Hier finden Sie einen Link zum Thema „WEEE“. Hat der Anwender keine Möglichkeit, auf unsere Website zuzugreifen, empfehlen wir ihm, sich mit der lokalen Dräger- Niederlassung in Verbindung zu setzen. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
2601195 NIBP-Schlauch, 3 m Für SunTech Modul 2607034 NIBP-Manschette für Neugeborene, Nr. 1, 3–6 cm, Einweg 2607035 NIBP-Manschette für Neugeborene, Nr. 2, 4–8 cm, Einweg 2607036 NIBP-Manschette für Neugeborene, Nr. 3, 6–11 cm, Einweg Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Montageadapter für GCX MS27314 Ethernet-Patchkabel, 15 m MS26956 Ethernet-Patchkabel, 5 m MS26955 Ethernet-Patchkabel, 2,4 m MS26957 Ethernet-Patchkabel, 1,5 m HINWEIS In Abhängigkeit vom Kontext werden möglicherweise abweichende Teilebeschreibungen verwendet. Die Bestellnummer bleibt jedoch immer dieselbe. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 188
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
EN 60601-1: 2006+A1:2013; EN 60601-1-2: 2015; IEC 60601-2-49: 2011 Physikalische Spezifikationen Größe und Gewicht Größe 155 mm x 250 mm x 165 mm (B x H x T) Gewicht < 3 kg (Standardkonfiguration, ohne Zubehör und Akku) Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
15 % bis 95 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend) Betriebshöhe / Luftdruck Betrieb 86 kPa bis 106 kPa Transport und Lagerung 70 kPa bis 106 kPa Stromversorgung 100 V bis 240 V, 50 Hz/60 Hz Stromstärke: 1,4 A-0,7 A Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
15 Minuten, Aufzeichnung alle 15 Minuten, Helligkeit auf „1“. Betriebszeit ≥ 8 Std. Ladezeit ≤ 390 min, bei 20 °C bis 30 °C; der Monitor ist ausgeschaltet. Drucker Druckbreite 49 mm bis 50 mm Papiergeschwindigkeit 12,5 mm/s, 25 mm/s, 50 mm/s Spur Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Sie im Kapitel Überprüfen der Überwachungsdaten. Datenspeicherung Im Überwachungsmodus enthält ein einzelner Patientendatensatz maximal die folgenden Informationen: Patienteninformationen Patienten-ID., Name, Geburtsdatum, Aufnahmedatum, Geschlecht, Patiententyp, Größe, Gewicht, Blutgruppe, Arzt, Bettnummer, Station Trendgrafik und Trendtabelle 240 Stunden NIBP-Messungsreview 1200 Messungen Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Speichermedium finden Sie in Abschnitt Speichern von Daten auf das Speichermedium. NIBP Entspricht IEC 80601-2-30: 2009+A1: 2013; EN80601-2-30:2010+A1:2015. Dräger Modul Verfahren Oszillometrie Modus Manuell, Auto, Kontinuierlich, Mittelung Messintervall im Modus 1/2/3/4/5/10/15/30/60/90/120/180/240/360/480 AUTO (Einheit: Minuten) Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 195
120 s Neugeborene 90 s Typischer Messzeitraum 20 s bis 35 s (abhängig von HF/Störung durch Bewegung) Dualer kanalunabhängiger Überdruckschutz Erwachsener (297 ± 3) mmHg Kind (245 ± 3) mmHg Neugeborenes (147 ± 3) mmHg Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 196
☆ Modus „Neugeborenes“ SYS: 40 mmHg bis 130 mmHg DIA: 20 mmHg bis 100 mmHg MAP: 26 mmHg bis 110 mmHg ☆ Alarmtyp SYS, DIA, MAP Auflösung Druck 1 mmHg ☆ Maximaler mittlerer Fehler ±5 mmHg Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Entspricht EN/ISO 80601-2-61: 2017. Dräger Modul Messbereich 0 % bis 100 % Auflösung ☆ Daten- Aktualisierungsintervall ☆ Genauigkeit ☆ Erwachsener/Kind ±2 % (70 % bis 100 % SpO Nicht definiert (0 % bis 69 % SpO Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 198
Wird der Sensor bei Neugeborenen wie empfohlen verwendet, so ist die Genauigkeit um ±1 größer als bei Erwachsenen. -Speiche- Im Stationsrundenmodus rintervall 30 s (Standardeinstellung), 1 min, 2 min, 5 min Sensor Wellenlänge: ca. 660 nm und 900 nm Ausgegebene Lichtenergie: < 15 mW Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Systematischer Fehler: 0,52 °C Temperaturmessung) gemäß ISO 80601-2-56 Übereinstimmungsgrenzen: 1,24 Klinische Reproduzierbarkeit: 0,13 Klinische Leistung (im Vergleich zur rektalen Systematischer Fehler: 0,02 bis 0,07 °C Temperaturmessung) gemäß ISO 80601-2-56 Übereinstimmungsgrenzen: 0,87 bis 1,15 Klinische Reproduzierbarkeit: 0,13 Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 200
Transport und Lagerung -20 °C bis 55 °C Sensortyp oral/axillar/rektal ☆ Einstellbereich für Alarmgrenzen 35,5 °C bis 42 °C Auflösung 0,1 °C ☆ Genauigkeit Überwachungsmodus und Prognosemodus: ± 0,1 °C Schnellprognose-Modus: ± 0,3 °C Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Überwachungsmodus, der angepasste Modus hingegen auf den Prognosemodus und den Schnellprognose-Modus. WLAN IEEE 802.11 a/b/g/n Frequenzband 2,4 GHz & 5 G ISM-Band Modulation OFDM mit BPSK, QPSK, 16-QAM und 64-QAM 802.11b mit CCK und DSSS Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Emissionen Vista 120 SC ist für den Betrieb unter den unten angegebenen elektromagnetischen Bedingungen vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Vista 120 SC muss dafür sorgen, dass er in einer solchen Umgebung betrieben wird. Emissionsprüfung Konformität...
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Vista 120 SC ist für den Betrieb unter den unten angegebenen elektromagnetischen Bedingungen vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Vista 120 SC muss dafür sorgen, dass er in einer solchen Umgebung betrieben wird. Störfestigkeits- IEC/EN 60601- Konformitätsstufe...
Seite 208
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Vista 120 SC ist für den Betrieb unter den unten angegebenen elektromagnetischen Bedingungen vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Vista 120 SC muss dafür sorgen, dass er in einer solchen Umgebung betrieben wird. Störfestigkeitsprüfung IEC/EN 60601- Konformitätsstufe...
Seite 209
Umgebung aufgrund fester HF-Sender einschätzen zu können, sollte eine elektromagnetische Standortbeurteilung in Betracht gezogen werden. Wenn die am Einsatzort des Vista 120 SC gemessene Feldstärke die anwendbare HF-Konformitätsstufe überschreitet, sollte der Vista 120 SC an diesem Ort auf normale Funktionsfähigkeit überprüft werden.
Seite 210
Die Trägerfrequenz sollte mithilfe eines 50 % Duty-Cycle Rechtecksignals moduliert werden. c) Alternativ zur FM-Modulation kann eine 50 % Pulsmodulation bei 18 Hz verwendet werden, da sie zwar nicht die tatsächliche Modulation, jedoch den schlimmsten Fall darstellt. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Empfohlene Abstände zwischen tragbaren oder mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem Vista 120 SC Das Vista 120 SC ist zum Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der ausgestrahlte HF-Störungen kontrolliert werden. Der Kunde bzw. der Benutzer des Vista 120 SC kann zur Vermeidung von elektromagnetischen Interferenzen beitragen, indem er für den im Folgenden...
Seite 212
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Standardeinstellungen für PF ... . 214 Standardeinstellungen für NIBP ..214 Standardeinstellungen für TEMP ..215 Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Benutzer können die aktuelle Monitorkonfiguration speichern sowie die gespeicherte Benutzerkonfiguration löschen bzw. umbenennen. Im Monitor können drei Benutzerkonfigurationen gespeichert werden. Der Benutzer kann nach Belieben auswählen. Die zurzeit verwendete Konfiguration ist die mit ● markierte Konfiguration. Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Sie ihn an einem sicheren Ort auf, um ihn vor einem Passwort geschützt, um nicht autorisierte unbefugtem Zugriff zu schützen. Änderungen zu verhindern: Dialog Passwort Menü > Wartung > Benutzerwartung ABC (Standard-Initialpasswort) Menü > Allg. Funktion > Demo-Modus 3045 Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 221
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Gebrauchsanweisung Vista 120 SC SW 1.n...
Seite 222
Diese Gebrauchsanweisungen gelten nur für Vista 120 SC 1.n mit der Seriennummer: Ohne von Dräger eingetragene Seriennummer informiert diese Gebrauchsanweisung nur unverbindlich und gilt nicht für ein bestimmtes Gerät. Diese Gebrauchsanweisung dient ausschließlich der Kundeninformation und wird nur auf Kundenanforderung aktualisiert oder ausgetauscht.