Seite 1
Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000 Dräger-Vapor 3000 Anästhesiemittelverdunster WARNUNG Zur korrekten Verwendung des Medizin- produkts diese Gebrauchsanweisung lesen und beachten.
A Buchstaben in Abbildungen kennzeichnen Ele- brauchsanweisung wird für den Anästhesiemittel- mente, auf die im Text Bezug genommen wird. verdunster "Dräger-Vapor 2000" die Bezeichnung Vapor 2000 und für den Anästhesiemittelverduns- ter "Dräger-Vapor 3000" die Bezeichnung Vapor 3000 verwendet. Marken Marke Markeninhaber ®...
Fachleute sind Personen, die am Produkt Instand- setzungen oder komplexe Instandhaltungsarbeiten Anwender durchführen dürfen. Anwender sind Personen, die das Produkt gemäß Fachleute müssen über Fachkenntnis und Erfah- Zweckbestimmung benutzen. rung mit komplexen Instandhaltungsarbeiten an dem Produkt verfügen. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Abkürzungen und Symbole Erläuterungen werden im Kapitel "Systemüber- sicht" in den Abschnitten "Abkürzungen" und "Sym- bole" aufgeführt. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Sicherheitsinformationen in dieser Ge- Das Medizinprodukt regelmäßigen sicherheitstech- brauchsanweisung sowie die Informationen nischen Kontrollen unterziehen, Kapitel "Instand- auf den Medizinproduktschildern genaues- haltung" beachten. tens beachten. Die Missachtung dieser Informationen ist ein Gebrauch des Medizinprodukts außerhalb der Zweckbestimmung. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Punkten: – Gefahren, die für Anwender offensichtlich sind – Konsequenzen offensichtlicher Fehlbedienung des Medizinprodukts – Mögliche negative Auswirkungen auf Patienten mit unterschiedlichen Grunderkrankungen. Veränderungen am Medizinprodukt oder eine fal- sche Verwendung des Medizinproduktes können gefährlich sein. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
ISO 21647 oder ISO 80601-2-55 verwenden. Heruntergefallenen Vapor nicht verwenden. Die Funktionsfähigkeit des Messgeräts muss Umgefallenen Vapor prüfen, siehe "Betriebs- vor seinem Gebrauch sichergestellt werden. bereitschaft prüfen" auf Seite 66. Wenn die Prüfung nicht möglich ist, Vapor nicht verwen- den. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Zu Ihrer und Ihrer Patienten Sicherheit Wesentliche Leistungsmerkmale WARNUNG Patientengefährdung Das wesentliche Leistungsmerkmal der Anästhe- Abweichung der abgegebenen Konzentration siemittelverdunster Vapor 2000 und Vapor 3000 durch Füllung des Vapors mit falschem Anäs- besteht aus einer gesteuerten Anreicherung von thesiemittel. medizinischen Frischgasen mit Anästhesiemittel- dampf.
WARNUNG Patientengefährdung Die Datenübertragung zum Anästhesiear- beitsplatz kann fehlerhaft sein. Die Füllstandsmeldung auf dem Bildschirm ei- nes Anästhesiearbeitsplatzes mit der Option Vapor View dient nur zur Information. Nur den am Vapor angezeigten Füllstand be- achten. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Räumen bestimmt. Vapor 2000 ist für den Betrieb auf Schiffen geeignet unter Beachtung der Handhabungshinweise auf Seite 63. Vapor 2000 ist für den Betrieb im Bereich von star- ken Magnetfeldern (Kernspintomographen) geeig- net unter Beachtung der Handhabungshinweise auf Seite 61.
Systemübersicht Vergleich Vapor 2000 mit Vapor 3000 Vapor 2000 Vapor 3000 Anästhesiemittel Halothan (H oder HAL) Enfluran (E oder ENF) Isofluran (I oder ISO) Isofluran (Iso. oder ISO) Sevofluran (S oder SEV) Sevofluran (Sev. oder SEV) Anschluss- und Inter- Steckadapter DW-2000 mit...
Der Betrieb des Verwendung auf Schiffen geprüft. Die Installation Vapors an den verschiedenen Anästhesiearbeits- und der Betrieb des Vapor 2000 sind unter be- plätzen ist nur mit dem jeweils passenden, speziel- stimmten Bedingungen zulässig, siehe Kapitel len Anschlussadapter sicher und zulässig.
Position 0- oder T A Einstellrad-Kappe in Anästhesiemittel-Kennfar- be mit Interlock-Kodierung B Einstellrad mit Konzentrations-Markierungen und Kodierbuchstabe für das Anästhesiemittel C Symbol "Warnung! Gebrauchsanweisung ge- nauestens beachten." D Füllvorrichtung (dargestellt: Dräger Fill) E Entleerventil F Symbol "Achtung! Begleitdokumente beachten" Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Einstellrad-Position T vom Anästhe- siearbeitsplatz abnehmen lässt D Typenschild mit Hersteller- und Typ-Angabe und Serialnummer E Anschlusssystem (Dargestellt: Steckadapter Dräger Auto Exclusion.) Ältere Steckadapter, geliefert bis Ende 2005, haben eine anästhesiemittelspezifische Kodie- rung. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Position 0- oder T A Einstellrad-Kappe in Anästhesiemittel-Kennfar- be mit Interlock-Kodierung B Einstellrad mit Konzentrations-Markierungen und Kodierbuchstaben für das Anästhesiemittel C Fenster für Lichtaustritt D Symbol "Warnung! Gebrauchsanweisung ge- nauestens beachten." E Füllvorrichtung (dargestellt: Dräger Fill) F Entleerventil Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Vapor nur in Einstellrad-Position T vom Anäs- thesiearbeitsplatz abnehmen lässt D Fenster zum Auslesen der Vapor View-Daten E Anschlusssystem Steckadapter Dräger Auto Exclusion Vapor 3000 ist nur mit diesem Steckadapter verfügbar. F Typenschild mit Hersteller- und Typ-Angabe und Serialnummer Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Anästhesiemittels, für S oder SEV das der Vapor kalibriert ist (nur Vapor 2000) Iso. oder ISO, Abkürzung des Anästhesiemit- Sev. oder SEV tels, für das der Vapor kalibiert (nur Vapor 3000) Vol.% Volumenprozent, Angabe der Konzentrationseinheit Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Seite 24
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Bedienkonzept Einstellrad Einstellrad-Position ON – Einschalten Die Bedienung des Einstellrads ist für Vapor 2000 und Vapor 3000 identisch. und Konzentration einstellen Mit dem Einstellrad wird der Vapor ein- und ausge- Nur einstellen, wenn der Vapor am Anästhesiear- schaltet und die Anästhesiemittelkonzentration ein- beitsplatz angeschlossen ist.
Das Einstellrad immer auf Position T drehen, wenn der Vapor vom Anästhesiearbeitsplatz abgenom- men wird oder auf dem Parkhalter steckt. Anschluss- und Interlock-Systeme für Vapor 2000 Zum Betrieb des Anästhesiemittelverdunsters ausgeschalteten Zustand verriegelt sind. Vapor 2000 an Anästhesiearbeitsplätzen sind un- Das Interlock-System an Vapor und Anästhesiear-...
Einige ältere Vapore mit Steckadapter haben an Steckadapter DW-2000 mit Interlock 2 der Rückseite eine Anästhesiemittel-Kodierung, die von Anästhesiearbeitsplätzen, die dafür ausge- rüstet sind, gelesen und angezeigt wird (Dräger- Anästhesiegerät Cato, Cicero). Der Steckadapter DW-2000 wird an Dräger-Steck- anschlüsse angeschlossen. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Der Steckadapter Dräger Auto Exclusion wird an Dräger Auto Exclusion Steckanschlüsse oder an Dräger Steckanschlüsse angeschlossen. HINWEIS Der Steckadapter Dräger Auto Exclusion ist kom- patibel zum Steckanschluss DW-2000. Dargestellt: linker Vapor verriegelt, rechter Vapor in Betrieb. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Vapor verriegelt. Es sind andere Interlock-Systeme im Einsatz, z. B. Interlock 1, die dem Interlock NMD sehr ähnlich sind, an denen Vapore mit Interlock NMD aber Dargestellt: linker Vapor verriegelt, rechter Vapor in nicht passen müssen. Betrieb. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Anschluss- und Interlock-Systeme für Vapor 3000 Vapor 3000 ist nur mit dem Steckadapter Dräger Auto Exclusion erhältlich, siehe "Steckadapter Dräger Auto Exclusion" auf Seite 29. Füllsysteme für Vapor 2000 Das Füllsystem dient zum Füllen und Entleeren des WARNUNG Vapors mit dem vorgesehenen Anästhesiemittel.
A anästhesiemittelspezifische Füllvorrichtung am adapter an der Anästhesiemittelflasche aufge- Vapor schraubt B anästhesiemittelspezifischer Quik Fil-Fülladap- C anästhesiemittelspezifischer Kragen und Ge- ter an der Anästhesiemittelflasche aufge- winde am Flaschenhals schraubt C anästhesiemittelspezifischer Kragen und Ge- winde am Flaschenhals Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
B anästhesiemittelspezifischer Fülladapter A anästhesiemittelspezifische Füllvorrichtung am Vapor C anästhesiemittelspezifischer Kragen und Ge- winde am Flaschenhals B Anästhesiemittelflasche mit Piramal Fill-Füll- adapter, fest an der Anästhesiemittelflasche Das Sicherheitsfüllsystem wird seit März 2006 montiert durch das Dräger Fill-Füllsystem ersetzt. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
– Quik Fil-Füllsystem, siehe "Quik Fil-Füllsystem" auf Seite 32 Position des Anwenders Die Position des Anwenders im normalen Betrieb ist durch den Sichtkontakt zum Schauglas zur An- zeige des Füllstands und durch die Bedienung des Einstellrads vorgegeben. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Vorbereitung Montage von Anschlüssen Steckadapter oder Konusadapter ISO WARNUNG montieren (nur Vapor 2000) Risiko der Fehldosierung oder der Freiset- zung von Anästhesiemittel 1 Verschluss vom Gaseingang und -ausgang auf Montage von Anschlüssen nur durch Fachleu- der Rückseite entfernen, wenn vorhanden.
ästhesiemitteldampf. beitsplatz vom Typ Titus: Vor Anbringung muss dieses Gerät für den Be- Bei nicht korrekt platzierten Vaporen kann es trieb mit Vapor 2000 umgerüstet werden (nur zu Frischgasverlust, Undichtheiten oder zu durch Fachleute). niedriger Anästhesiemittelkonzentration kom- Vapor 3000 ist für den Betrieb an einem Anäs- men.
Jede Inkompatibilität zu Anästhesiesystemen schluss an Dräger Steckanschlüssen konzi- anderer Hersteller kann zu Fehlfunktionen piert: führen. – Vapor 2000 mit Steckadapter DW-2000 und Wird der Vapor in Verbindung mit Anästhesie- Steckadapter Auto Exclusion systemen anderer Hersteller eingesetzt, ist – Vapor 3000 mit Steckadapter der Betreiber dafür verantwortlich, dass alle...
Seite 39
Handelsnamen korrekte Zuord- nung sicherstellen z. B. durch Kennfarbe von Vapor WARNUNG und Anästhesiemittelflasche: Patientengefährdung Halothan (nur Vapor 2000) Einige Anästhesiemittel-Überwachungssyste- Enfluran (nur Vapor 2000) Orange me sind nicht in der Lage, Anästhesiemittelmi- schungen zu identifizieren oder können nicht...
HINWEIS Nur wenn der Vapor senkrecht steht oder hängt, wird der Füllstand im Schauglas korrekt angezeigt. Vapor 2000/Vapor 3000 mit Dräger Fill- Füllvorrichtung Warnhinweise ab Seite 38 beachten. Einstellrad bleibt auf Position T (B) eingerastet. Vapor am Anästhesiearbeitsplatz angeschlossen Einstellrad bleibt auf Position 0 eingerastet.
Seite 41
Nur unbeschädigte Fülladapter und Anästhe- nen entweichen. Die abgegebene Anästhesie- siemittelflaschen verwenden. mittelkonzentration kann bei überfülltem Vapor zu hoch oder zu niedrig sein. HINWEIS Fülladapter korrekt und fest auf die Anästhe- Dräger Fill-Fülladapter verwenden. siemittelflasche schrauben. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Seite 42
Füllöffnung drücken und gedrückt halten, sam entfernen, damit ein im Vapor entstande- Anästhesiemittelflasche dabei gut festhal- ner Druck langsam entweichen kann. ten. Übermäßigen Kraftaufwand und Verkanten Vapor 2000: Verschlusskappe abschrauben. der Anästhesiemittelflasche vermeiden. Vapor 3000: Verschlusskappe 1/4 Umdrehung nach links drehen und abnehmen. ACHTUNG Gesundheitsgefährdung...
Seite 43
Vorbereitung 3 Füllöffnung der Füllvorrichtung mit Verschluss- ACHTUNG kappe (M) verschließen. Gesundheitsgefährdung Vapor 2000: Verschlusskappe zuschrauben. Vapor 3000: Verschlusskappe in die Füllöffnung Bei Füllung des Vapors mehrere Millimeter über einsetzen und eine 1/4 Umdrehung nach rechts die Maximum-Markierung beginnt Anästhesiemit- drehen.
Vorbereitung Vapor 2000/Vapor 3000 mit Quik Fil- Vapor nicht am Anästhesiearbeitsplatz angeschlossen Füllvorrichtung Warnhinweise ab Seite 38 beachten. Vapor am Anästhesiearbeitsplatz angeschlossen Einstellrad bleibt auf Position 0 eingerastet. Füllung während des Betriebs Der Frischgasflow kann eingestellt bleiben. Einstellrad bleibt auf Position T (B) eingerastet.
Seite 45
Vapor überfüllt werden und Anästhesiemitteldampf und -flüssigkeit kön- nen entweichen. Die abgegebene Anästhesie- mittelkonzentration kann bei überfülltem Vapor zu hoch oder zu niedrig sein. Fülladapter korrekt und fest auf die Anästhe- siemittelflasche schrauben. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Seite 46
5 Verschlusskappe (H) der Füllvorrichtung lang- ten. Übermäßigen Kraftaufwand und Verkanten sam entfernen, damit ein im Vapor entstande- der Anästhesiemittelflasche vermeiden. ner Druck langsam entweichen kann. Vapor 2000: Verschlusskappe abschrauben. Vapor 3000: Verschlusskappe 1/4 Umdrehung nach links drehen und abnehmen. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Seite 47
Seite 85. ACHTUNG 3 Füllöffnung der Füllvorrichtung mit Verschluss- Gesundheitsgefährdung kappe (O) verschließen. Vapor 2000: Verschlusskappe zuschrauben. Bei Füllung des Vapors mehrere Millimeter über Vapor 3000: Verschlusskappe in die Füllöffnung die Maximum-Markierung beginnt Anästhesiemit- einsetzen und eine 1/4 Umdrehung nach rechts tel durch eine Überlaufbohrung (L) herauszuflie-...
HINWEIS Anästhesiemittelflaschen, auf die ein Quik Fil- Fülladapter geschraubt wurde, können gelagert werden. Vapor 2000 mit Piramal Fill- Füllvorrichtung Warnhinweise ab Seite 38 beachten. Einstellrad bleibt auf Position T (B) eingerastet. Vapor am Anästhesiearbeitsplatz angeschlossen Einstellrad bleibt auf Position 0 eingerastet.
Seite 49
Anästhesiemitteldampf und -flüssigkeit kön- nen entweichen. Die abgegebene Anästhesie- mittelkonzentration kann bei überfülltem Vapor zu hoch oder zu niedrig sein. 2 Verschlusskappe (D) der Füllvorrichtung lang- sam entfernen, damit ein im Vapor entstande- ner Druck langsam entweichen kann. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Um dies zu verhindern, Kappe nach dem Aufset- zen zunächst gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis die Gewindegänge hör- und fühlbar einrasten (maximal 1/2 Umdrehung). Dann Verschlusskap- pe verkantungssicher im Uhrzeigersinn zudre- hen (1 bis 1,5 Umdrehungen). Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Seite 51
HINWEIS Fülladapter von Dräger verwenden. 3 Empfehlung: Nur Fülladapter mit Rückschlag- ventil (D) verwenden. Ansonsten läuft das An- ästhesiemittel nur sehr langsam oder gar nicht in den Vapor. Nur unbeschädigte Fülladapter und Anästhe- siemittelflaschen verwenden. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Seite 52
Vapor zu hoch oder zu niedrig sein. Fülladapter korrekt und fest auf die Anästhe- siemittelflasche schrauben. 5 Vierkant (F) des Fülladapters so drehen, dass die Löcher nach unten zeigen. 9 Fülladapter (I) bis zum Anschlag in die Füllöff- nung der Füllvorrichtung einführen. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Seite 53
Mengen an Anästhe- siemittel entweichen. 3 Hebel (O) herausschwenken. 4 Fülladapter (P) herausziehen. 12 Füllstand am Schauglas (L) beachten. An der Maximum-Markierung wird der Zufluss automatisch unterbrochen. 13 Vapor höchstens bis zur Maximum-Markierung füllen. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
ACHTUNG Gesundheitsgefährdung Wenn Anästhesiemittelflaschen nicht richtig ge- schlossen werden, wird Anästhesiemitteldampf in die Umgebungsluft entweichen. 5 Verschlussschieber (Q) einführen, vollständig Vapor 2000 mit Schalenfüllvorrichtung eindrücken. Warnhinweise ab Seite 38 beachten. 6 Hebel (R) schließen. WARNUNG Vapor am Anästhesiearbeitsplatz Patientengefährdung...
Seite 55
Der Vapor kann sonst mit einem falschen Anästhesiemittel befüllt werden. Beim Befüllen des Vapors mit Schalenfüllvorrich- tung darf das Anästhesiemittel nicht überlaufen. Nichts zwischen den inneren Einfülltrichter und das Gehäuse gießen, Anästhesiemittel könnte auslaufen. 4 Füllstand am Schauglas (F) beachten. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Seite 56
Maximum-Markierung liegen. Bei Füllung über die Umgebungsluft entweichen. die Maximum-Markierung besteht das Risiko der Fehldosierung, daher: Vapor bis mindestens zur Maximum-Markie- rung entleeren, siehe Seite 85. 2 Füllöffnung der Füllvorrichtung mit Verschluss- kappe (I) verschließen. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Vapor 2000 an einem Anästhesiear- Zwei Steckanschlüsse und Interlock 2 beitsplatz Titus prüfen, ob dieser Anästhesie- arbeitsplatz für den Betrieb mit Vapor 2000 umgerüstet wurde, siehe Seite 37. Vapor 3000 ist für den Betrieb an einem Anäs- thesiearbeitsplatz vom Typ Titus nicht geeig- net.
Steckanschlüsse Bei nicht korrekt platzierten Vaporen und wenn die Vapore nicht richtig verriegelt sind, Vapor 2000 oder Vapor 3000 mit Steckadapter kann es durch Undichtheit zu Frischgasver- Auto Exclusion kann auf einem beliebigen freien lust, zu niedriger Konzentration oder Klem- Dräger Auto Exclusion Steckplatz angeschlossen...
Atmung durch hohe Atemwiderstän- 3 0-Taste drücken und Einstellrad auf Position 0 (C) einrasten. Der Vapor ist nicht für den Einsatz in einem Atemsystem geeignet. Vapor 2000 mit Konusadapter ISO ohne Interlock-System 5 Gaszuleitung und -ableitung (D) am Vapor an- schließen. WARNUNG Beim Anschließen des Vapors darauf achten,...
Seite 60
Betrieb sein werden. In diesem Fall würde anästhesiemittelhaltiges Gas aus einem Vapor in die Verdunsterkam- mer eines anderen Vapors fließen und zu un- kontrollierten Mischungen führen. 1 0-Taste (A) drücken. 2 Einstellrad (B) auf Position T einrasten. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
WARNUNG und des geringen Anteils an ferromagnetischem Verletzungsgefahr für den Patienten Material kann der Vapor 2000 üblicherweise in Ma- gnetfeldern, d. h. in Verbindung mit Kernspintomo- Falls sich der Messwert nicht innerhalb des graphen (MRT) und zusammen mit geeigneten An- zulässigen Bereiches befindet, Vapor nicht...
Seite 62
Vorbereitung Die Testergebnisse und die Freigabe des WARNUNG Vapor 2000/Anästhesiearbeitsplatzes in Kombina- Verletzungsgefahr für Patient und Anwender tion mit dem Kernspintomographen sind in einem Protokoll zu dokumentieren. Wird der Vapor im Magnetfeld in der Hand ge- tragen, diesen immer mit beiden Händen gut Ergänzend muss geprüft werden, ob die Bildge-...
German navy" für die thesiemittels in der Vapor-Verdunsterkammer Verwendung auf Schiffen geprüft. Die Installation oder durch Undichtheit an der Schnittstelle Va- und der Betrieb von Vapor 2000 sind unter den fol- por/Anästhesiearbeitsplatz eine Fehldosierung genden Bedingungen zulässig: bewirken.
Seite 64
überfüllt werden. – Überschüssiges Anästhesiegas in geeigneter Weise fortleiten: Anästhesiegas-Fortleitungsys- tem am Anästhesiearbeitsplatz verwenden. Sonst besteht Gesundheitsgefahr durch Einat- men von Anästhesiemitteldampf! ACHTUNG Gesundheitsgefährdung Anästhesiemitteldampf kann entweichen. Anäs- thesiemitteldampf geeignet fortleiten. Anästhesiemitteldämpfe nicht einatmen. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Nasen (A) in beiden Öffnungen vorhanden und 2 Anästhesiemittelangabe am Vapor, Kennfarbe unbeschädigt. der Einstellrad-Kappe und andere anästhesie- 2 Nur Vapor 2000 mittelspezifische Kodierungen, soweit vorhan- Interlock NMD: den (z. B. Kennbuchstaben oder Kodierung am Kerbe (B) zeigt in Einstellrad-Position 0 nach Steckadapter), stimmen überein,...
S-2000 enthalten keine Anästhesiemittel-Kodie- mittig und nicht verbogen. rung. 4 Dichtflächen (D) unbeschädigt. Steckadapter DW-2000 (nur Vapor 2000) Steckadapter Dräger Auto Exclusion Nur weiße Steckadapter für Vapor 2000 verwen- (Vapor 2000/Vapor 3000) den. WARNUNG Bedienungsfehler Der Verriegelungshebel des silbernen Vapor 19.n Steckadapters hat keinen Raststift...
(±36 °F) pors kann die dosierte Konzentration erheb- Stun- lich höher oder niedriger sein, als eingestellt. Vorschriften des Anästhesiemittelherstellers beachten. 4 Anästhesiemittel-Messgerät vorbereiten und prüfen. Ggf. Nullabgleich mit dem gewünschten Gas (Air oder O ) durchführen. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Seite 70
4 Messwert ablesen, wenn dieser sich stabil ein- lich. gestellt hat. Korrektur bis 500 m (1640 ft) Höhe und Luft- druck >950 hPa (13,8 psi): – Prüfung mit Air: Keine Korrektur. – Prüfung mit Sauerstoff: Messwerte (in % p nach unten korrrigieren. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Seite 71
0,00 0,00 –0,10 –0,10 1,5 bis 2,0 0,00 –0,05 –0,05 –0,10 –0,15 2,5 bis 3,0 0,00 –0,05 –0,10 –0,20 –0,25 3,5 bis 4,0 0,00 –0,05 –0,15 –0,25 –0,35 5,0 bis 8,0 0,00 –0,10 –0,20 –0,30 –0,50 Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Seite 72
0-Taste drücken und Einstellrad auf Position T Messgeräts achten. einrasten. Bei Steckadapter, Verriegelungshe- bel im Einstellrad einrasten. Liegen die korrigierten Messwerte alle im zulässi- gen Bereich: Air- oder O -Durchfluss abstellen. Vapor darf in Betrieb genommen werden. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Seite 73
Prüfung eines Isofluran-Vapors bei 6 % Einstel- lung – Der Messwert beträgt 8,36 Vol.%. Messgerätanzeige in Volumenprozent, daher Messwert auf % Partialdruck umrechnen. Konzentration 8,36 [Vol.%] x 800 [hPa] [% Partialdruck] 1013 hPa Konzentration 6,60 % p Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Interlock-Systems auftreten und/oder Überdosierungen bewirken, siehe Seite 136. die Bildgebung des MRT-Scanners könnte durch den Vapor und den Anästhesiearbeits- 3 Nur Vapor 2000 platz beeinträchtigt werden. Betrieb im Magnetfeld: Vapore in Magnetfeldern nicht wechseln oder Gebrauchsanweisung des MRT-Anästhesiear- unbefestigt stehen lassen.
Seite 75
Sicherheitsfüllvorrichtung: Verschlussschieber vollständig eingeschoben WARNUNG und Hebel geschlossen. Bei Low-Flow- und Minimal-Flow-Betrieb kann die Konzentration im Atemsystem erheblich von der Vapor-Einstellung abweichen. Des- halb ist die Messung der inspiratorischen und/oder exspiratorischen Anästhesiemittel- konzentration erforderlich. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Seite 76
Konzentrationswerte Frischgas- und Anästhesiemittelverlust. Die angezeigt. Versorgung zum Patienten ist unterbrochen. Prüfen, ob das korrekte Anästhesiemittel an- Unbesetzte Anschlüsse dürfen nicht offen be- gezeigt wird und es mit dem angeschlossenen trieben werden. Vapor übereinstimmt. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Seite 77
– in Einstellrad-Position 0 und T – in Einstellrad-Position ≥0.2 Vol.%. 10 Vor Konnektion eines Patienten das Atemsys- tem mit Frischgas spülen. WARNUNG Wenn Prüfungen nicht erfolgreich bestanden werden, Vapor nicht in Betrieb nehmen, In- standsetzung durch Fachleute. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
In diesem Bereich ist die Konzentration nicht Hinweis zur Grafik: Zur besseren Darstellbarkeit wird das definiert. Schauglas hier ohne Anästhesiemittel gezeigt. 3 Füllstand am Schauglas (C) regelmäßig prüfen. Er muss zwischen Minimum und Maximum sichtbar sein. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Bei eingeschaltetem Vapor darf der Anästhesiear- beitsplatz bewegt werden. Bei unplausiblen Werten am Anästhesiemittel- monitor Vapor auf falsche Füllung (besonders WARNUNG bei Schalenfüllvorrichtung des Anästhesie- mittelverdunsters Vapor 2000) und Monitor Ruckartige Bewegungen oder Schräglage auf falsche Einstellung prüfen. über 30° kann Fehldosierung bewirken. WARNUNG Patientengefährdung Zu niedrige Konzentration Bei längerem Betrieb mit gleichzeitig hohem...
Geräteleitungen und Raumluft gelan- gen und Personen und Materialien schädigen. Vapor ausschalten. Um versehentliches Ein- schalten zu vermeiden: Einstellrad (A) auf Position 0 einrasten. Danach, bei Bedarf: Frischgasflow am Anästhesiearbeitsplatz aus- schalten. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Steckadapters tragen. Verletzungsgefahr WARNUNG In Magnetfeldern kann der Vapor durch die magnetische Anziehungskraft bewegt wer- Risiko von Fehldosierung und Freisetzung den. von Anästhesiemittel Den Vapor nur abnehmen, wenn das Einstell- rad auf Position T eingestellt ist. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
(Vapor 2000/Vapor 3000) 1 0-Taste drücken und Einstellrad im Uhrzeiger- Steckadapter DW-2000 und sinn auf Position T einrasten. Steckadapter S-2000 (nur Vapor 2000) 2 Den Verriegelungshebel (B) um 90° gegen Uhr- 1 Einstellräder der benachbarten Anästhesiemit- zeigersinn drehen und im Einstellrad einrasten.
Betrieb Festanschluss (nur Vapor 2000) Abnehmen nur durch Fachleute. WARNUNG Verletzungsgefahr Ferromagnetische Schrauben und Werkzeu- ge, sowie der Vapor selbst, können durch magnetische Anziehungskraft bewegt wer- den. Vapore mit Festanschluss dürfen in Magnet- feldern nicht an den Anästhesiearbeitsplatz montiert oder vom Anästhesiearbeitsplatz de- montiert werden.
Hinweise zum Transport Einstellrad immer auf Position T einrasten. Vapor entsprechend dem jeweiligen Transport und den Angaben in der Gebrauchsanweisung des Anästhesiearbeitsplatzes gegen Kippen oder Fallen sichern und gegen Beschädigun- gen verpacken. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Vapor entleeren als Medikament gehandhabt, gelagert und ent- sorgt werden. Vapor senkrecht stellen oder hängen, damit vollständig entleert werden kann. Vapor mit Dräger Fill-Füllvorrichtung (Vapor 2000/Vapor 3000) Warnhinweise auf Seite 85 beachten. Vapor am Anästhesiearbeitsplatz angeschlossen Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Seite 86
6 Das Entleerventil rechtzeitig schließen und ggf. 3 Anästhesiemittelflasche (I) verschließen. Vorgang mit neuer Anästhesiemittelflasche wie- derholen. ACHTUNG Gesundheitsgefährdung Wenn Anästhesiemittelflaschen nicht richtig ge- schlossen werden, wird Anästhesiemitteldampf in die Umgebungsluft entweichen. 4 Anästhesiemittelflasche kennzeichnen: "Gebrauchtes Anästhesiemittel". Empfehlung: Nicht wiederverwenden. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
6 Entleerwerkzeug gegen Anästhesiemittelfla- Einstellrad bleibt auf Position T (B) eingerastet. sche drücken und durch Drehen der Anästhe- siemittelflasche (E) fest aufschrauben. Durch das Aufschrauben des Entleerwerk- zeugs wird das Ventil in der Anästhesiemittelfla- sche geöffnet. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Seite 88
4 Entleeren, bis im Schauglas (J) kein Anästhe- siemittel mehr sichtbar ist und kein Anästhesie- mittel mehr in die Anästhesiemittelflasche läuft. Soll auch das im Docht aufgesaugte Anästhe- siemittel entfernt werden, siehe "Vapor ausbla- sen" auf Seite 95. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Seite 89
ACHTUNG Gesundheitsgefährdung Wenn Anästhesiemittelflaschen nicht richtig ge- schlossen werden, wird Anästhesiemitteldampf in die Umgebungsluft entweichen. 7 Anästhesiemittelflasche kennzeichnen: "Gebrauchtes Anästhesiemittel". Empfehlung: Nicht wiederverwenden. 1 Entleerventil (K) im Uhrzeigersinn zudrehen. 2 Anästhesiemittelflasche (L) herausziehen und aufrecht halten. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Betrieb Vapor 2000 mit Piramal Fill- Vapor entleeren Füllvorrichtung Warnhinweise auf Seite 85 beachten. Vapor am Anästhesiearbeitsplatz angeschlossen Einstellrad muss auf Position 0 (A) eingerastet sein. Vapor nicht am Anästhesiearbeitsplatz angeschlossen 1 Der Vapor kann nicht in eine Anästhesiemittel- flasche mit fest montiertem Piramal Fill-Füllad-...
6 Das Entleerventil rechtzeitig schließen und ggf. entsorgen. Nicht wiederverwenden! Vorgang mit neuem Behälter wiederholen. Vapor mit Sicherheitsfüllvorrichtung Entleeren beenden (nur Vapor 2000) Warnhinweise auf Seite 85 beachten. Vapor am Anästhesiearbeitsplatz angeschlossen Einstellrad muss auf Position 0 (A) eingerastet sein. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Seite 92
Soll auch das im Docht aufgesaugte Anästhe- siemittel entfernt werden, siehe "Vapor ausbla- sen" auf Seite 95. ACHTUNG Gesundheitsgefährdung Erhebliche Freisetzungen von Anästhesiemitteln. Anästhesiemittelflaschen nicht randvoll füllen. 6 Das Entleerventil rechtzeitig schließen und ggf. Vorgang mit neuer Anästhesiemittelflasche wie- derholen. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Dichtung beschädigen. 4 Anästhesiemittelflasche (J) verschließen. Einstellrad bleibt auf Position T (B) eingerastet. ACHTUNG Gesundheitsgefährdung Wenn Anästhesiemittelflaschen nicht richtig ge- schlossen werden, wird Anästhesiemitteldampf in die Umgebungsluft entweichen. 5 Anästhesiemittelflasche kennzeichnen: "Gebrauchtes Anästhesiemittel". Empfehlung: Nicht wiederverwenden. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Seite 94
öffnung an der Unterseite der Füllvorrichtung halten. 3 Bei Einstellrad-Position T zusätzlich Ver- schlusskappe (D) der Füllvorrichtung öffnen. 1 Entleerventil (G) im Uhrzeigersinn zudrehen. 4 Entleerventil (E) 1 bis 2 Umdrehungen gegen 2 Verschlusskappe (H) fest zuschrauben. Uhrzeigersinn drehen. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Seite 122. 3 Lagerung in allen Lagen zulässig. Ansonsten Vapor nicht verwenden. Inspektion durchführen lassen. 4 Bei Bedarf verpacken, siehe "Versand" auf Seite 96. HINWEIS Vor Wieder-Inbetriebnahme Inspektion durchfüh- ren lassen und Betriebsbereitschaft prüfen. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Flüssiges Anästhesiemittel und gefüllte Vapore unterliegen bei Straßen- und Seetransporten kei- nen gefahrgutrechtlichen Vorschriften, es sei denn, dem stehen nationale Vorschriften entge- gen. Vapore sind für Transporte so sicher zu ver- packen, dass kein Anästhesiemittel auslaufen kann. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Dichtprüfung mit Vapor in Position 0 und ≥0.2 Vol.%. Nur Vapor 2000: Umrüstung durch Fachleute. Leckage am Anschluss, z. B. Vapor an Titus angeschlossen, der nicht für Vapor 2000 umge- rüstet wurde, siehe Seite 37. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Seite 99
ästhesiemittel als am Vapor an- ästhesiemittel benutzt. Dieses wechsel abwarten. gegeben. Anästhesiemittel befindet sich noch in größerer Konzentration im Atemsystem. Falsches Anästhesiemittel oder Vapor prüfen, entleeren, und Anästhesiemittelgemisch im ausblasen, siehe Seite 85 und Vapor. 95, Reparatur durch Fachleute. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Seite 100
Nur Vapor 2000 Umrüstung durch Fachleute. Leckage am Anschluss, z. B. Vapor an Titus angeschlossen, der nicht für Vapor 2000 umge- rüstet wurde, siehe Seite 37. Verschluss der Füllvorrichtung Verschluss der Füllvorrichtung nicht festgezogen oder Dich- fest anziehen und Dichtung prü- tung defekt.
Die Konzentration muss kleiner als 0,1 Vol.% sein. Sonst erneut spülen, siehe oben. Konzentration prüfen, siehe Seite 69. Wenn die dosierte Konzentrati- on nicht im zulässigen Bereich liegt, Vapor nicht in Betrieb neh- men. Reparatur durch Fachleute. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Rückschlag- den Vapor. ventil verwendet. ventil nachrüsten. Anästhesiemittel tritt am Fla- Fülladapter nicht fest auf Anäs- Fülladapter fest anschrauben. schengewinde aus. thesiemittelflasche geschraubt. Dichtung des Fülladapters fehlt Dichtung prüfen, oder beschädigt. Reparatur durch Fachleute. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Seite 103
Entleerventil weniger öffnen. über. Anästhesiemittelflasche nicht Anästhesiemittelflasche von vollständig oder falsch ange- Entleerwerkzeug abschrauben, schraubt, so dass Flaschenven- neu anschrauben. til nicht öffnet. Anästhesiemittelflasche voll. Entleerwerkzeug abschrauben und auf andere, passende An- ästhesiemittelflasche schrau- ben. Entleeren fortführen. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Verschlusskappe oben am ins Einstellrad zurückge- Schaft des Verriegelungshebels schwenkt werden. Verriegelung entfernen. zwischen Steckadapter und Mit Schraubendreher für 3 mm Steckanschluss klemmt. Innensechskant Verschrau- bung im Schaft lösen. Vapor kann dann abgenommen wer- den. Reparatur durch Fachleute. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Seite 105
Prüfen, ob sich Einstellrad kann nicht gedreht Einstellrad drehen lässt. Beide werden. Interlock-Stifte von Hand nach- einander nach innen drücken und wieder loslassen. Wenn auch dann keine korrekte Funk- tion vorliegt: Reparatur durch Fachleute. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Seite 106
Optische Fenster reinigen. kierung wird kein Alarm gene- schmutzt. riert. Kamerasystem im Anästhesie- Fachleute in Anspruch nehmen. arbeitsplatz defekt. Vapor View-Funktion funktio- Anästhesiearbeitsplatz ohne Option Vapor View am Anästhe- niert nicht. Option Vapor View siearbeitplatz nachrüsten durch Fachleute. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Füllsystem gelangen las- sen. Vapor und Fülladapter nicht sterilisieren. Vapor nicht mit Lösungsmitteln behandeln. WARNUNG Beim Umgang mit Geräten, die mit Körperflüs- sigkeiten kontaminiert sind, stets die Hygiene- vorschriften des Krankenhauses befolgen. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Für die Desinfektionsmittel die länderspezifischen mitteln entfernen. Listungen beachten. Für den deutschsprachigen Raum gilt die Liste des Verbunds für Angewandte Scheuerwischdesinfektion heißt: Die Oberfläche muss Hygiene (VAH-Liste). mit einer ausreichenden Menge des Desinfektionsmittels unter leichtem Druck feucht abgerieben werden. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Sichtprüfung Alle Teile auf Beschädigung und Verschleiß, wie Rissbildung, Versprödung oder starke Verhär- tung und Restverunreinigung prüfen. Vor dem erneuten Einsatz am Patienten Vapor vorbereiten, siehe Seite 35. Betriebsbereitschaft prüfen, siehe Seite 66. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Wiederherstellung des funktionsfähigen Zustands eines Medizinprodukts dienen Inspektion Maßnahmen zur Beurteilung des Istzustands eines Medizinprodukts Wartung Regelmäßige, spezifizierte Maßnahmen zur Aufrechterhaltung des funktionsfähi- gen Zustands eines Medizinprodukts Instandsetzung Maßnahmen zur Wiederherstellung des funktionsfähigen Zustands eines Medizin- produkts nach einer Fehlfunktion Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Regelmäßige Inspektionen müssen nach folgen- den Vorgaben und in den angegebenen Intervallen durchgeführt und protokolliert werden. Prüfungen Gerät Intervall Verantwortliches Perso- Inspektion und Vapor 2000 vor Serial- alle 6 Monate Instandhaltungspersonal Sicherheitstechnische nummer ARSM-0001 Kontrollen unabhängig vom Füll- system Vapor 2000 ab Serial-...
– Überprüfung der Dichtheit bei Einstellrad- Positionen 0, T und ON: Prüfdruck: 400 hPa (408 cmH Prüfwert: Leckrate <0,080 hPa x L/s (<0,082 cmH O x L/s) Wartung Vapor 2000 und Vapor 3000 sind wartungsfrei und müssen nicht regelmäßig nachkalibriert werden. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Dichtung der Verschlusskappe der Dräger Fill- und Quik Fil-Füllvorrichtung Dichtung der Verschlusskappe der Piramal Fill-Füll- vorrichtung und Schalenfüllvorrichtung Dichtung Entleerventil Ventil der Verdunsterkammer Docht in der Verdunsterkammer (nur bei Vapor 2000 für Halothan) Verriegelungsbolzen des Steckadapters Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Seite 116
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Seite 85, ausblasen, siehe Seite 95, rei- nigen und desinfizieren, siehe Seite 107. 2 Gerät nach Rücksprache mit den zuständigen Entsorgungsunternehmen der fachgerechten Entsorgung zuführen. 3 Entsorgung von Verschleißteilen über den Hausmüll. 4 Geltende gesetzliche Vorschriften beachten. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
10 bis 40 °C (50 bis 104 °F) WARNUNG Patientengefährdung Unkontrolliertes starkes Ansteigen der abgegebenen Konzentration. Der Vapor darf unter keinen Umständen bei einem Luftdruck und Temperaturen verwendet werden, bei denen das Anästhesiemittel zu sieden beginnen könnte, siehe Seite 134. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Seite 121
670 bis 1100 (50 bis 86) (11155) (9,72 bis 15,95) 10 bis 35 2200 780 bis 1100 (50 bis 95) (7218) (11,31 bis 15,95) 10 bis 40 910 bis 1100 (50 bis 104) (2953) (13,2 bis 15,95) Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Seite 122
(leer, Docht trocken) Relative Feuchte 0 bis 95 %, nicht kondensierend Magnetische Induktion (nur Vapor 2000) siehe "Betrieb in Magnetfeldern (nur Vapor 2000)" auf Seite 61 Durchflussbereich (STPD) 0,15 bis 15 L/min 0,15 bis 10 L/min für Konzentrationen >5 Vol.%...
Seite 123
Beatmung Maximaler Kippwinkel/Schräglage Allein/freistehend 10° Bei Betrieb (stabile Anbringung) 30° Nur Vapor 2000. Bei Einstellwer- ten ≥5 Vol.% erweiterte Toleranz +20 bis –30 % rel. Bei Transport (Einstellrad auf Beliebige Lage und Winkel Position T) Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Seite 124
Seite 134. Füllvolumen Anästhesiemittel ca. 360 mL bei trockenem Docht ca. 300 mL bei feuchtem Docht ca. 260 mL zwischen Nachfüll- und Maximum-Markierung Faustformel für Anästhesiemittelver- ~3 x Frischgasflow [L/min] x Konzentration [Vol.%] brauch [mL/Stunde] Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Seite 125
Vapor auf Position 0 oder T eingestellt <40 hPa <35 hPa <30 hPa (<40,9 cmH (<35,8 cmH (<30,7 cmH Vapor eingeschaltet <150 hPa <70 hPa <35 hPa (<153,2 cmH (<71,5 cmH (<35,8 cmH Materialien Vapor 2000/Vapor 3000 enthält kein Naturkautschukla- tex. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
ISO 5360 Piramal Fill-Füllvorrichtung ISO 5360 Sicherheitsfüllvorrichtung mit Dräger ISO 5360 Fülladapter (nur Vapor 2000) 23 mm (0,91 in) Konusadapter (nur ISO 5356-1 Vapor 2000) 1) Diese Normen fordern eine anästhesiemittelspezifische Füllvorrichtung. 2) Diese Norm fordert eine Anästhesiemittelmessung bei Betrieb des Vapors/Anästhesiearbeitsplatzes.
Technische Daten Abmessungen und Gewichte Vapor 2000 Vapor mit Dräger Fill-, Quik Fil-, Piramal Fill- Vapor mit oder mit Schalen-Füllvorrichtung Sicherheitsfüllvorrichtung Tiefe Tiefe Breite Breite Maße in mm (in) Maße in mm (in) Anschluss Breite Höhe Tiefe Anschluss Breite Höhe...
Vapor mit Dräger Fill- oder Quik Fil-Füllvorrich- tung Tiefe Breite Maße in mm (in) Anschluss Breite Höhe Tiefe Auto Exclusion (4,4) (9,7) (7,7) Gewicht in kg (lbs) Anschluss leer gefüllt Auto Exclusion 8,1 (17,9) 8,8 (19,4) Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Rest des Frischgases wird durch den Verdunster- kammer-Bypass (J) an der Verdunsterkammer (G) Das Frischgas wird durch das mit dem Einstellrad vorbeigeleitet. (A) gekoppelte Ventil (H), (I) durch die Verdunster- kammer (G) geleitet. Ein zusätzlicher Bypass (L) wird mit Ventil (M) geschlossen. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Die Druckkompensation (K) reduziert wirksam den tration des Anästhesiemittels. Pumping-Effekt (siehe "Abhängigkeit vom Wech- Die Aufteilung wird zusätzlich durch die Tempera- seldruck" auf Seite 144). turkompensation (E) beeinflusst, die mittels thermi- scher Ausdehnung unterschiedlicher Materialien Einstellrad-Position 0 – Vapor ausgeschaltet Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Durch völligen Abschluss der Verdunsterkammer kann durch Temperatur- und Druckschwankungen der Umgebung Über- oder Unterdruck entstehen. Größerer Druck entsteht nur bei großem Tempera- turanstieg und/oder fallendem Luftdruck, z. B. bei Transport in der Sonne oder in großer Höhenlage. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Angabe "Vol.%" auf dem Vapor. Bei anderen Werten des Luftdrucks verändert sich die Angabe in Vol.% (siehe "Abhängigkeit vom Luft- druck/von der Höhe" auf Seite 140), während der Partialdruck konstant bleibt (vergleiche auch Seite 70). Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Konzentrationen. Als Hilfe zur Bewertung ist auf 0 10 Seite 136 eine Tabelle mit den Siedepunkten bei (32)(50) (59) (68) (77) (86) (95) (104) unterschiedlichen Luftdrücken / Höhen angegeben. Temperatur [°C (°F)] Siehe hierzu auch Kapitel "Einsatzbereich" auf Seite 120. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Seite 135
Anästhesiemittel zu sieden beginnen könnte, siehe Seite 134. Der Einsatzbereich des Vapors an Dräger-Anäs- thesiearbeitsplätzen ist so abgestimmt, dass bei kritischster Bedingung von Druck und Temperatur entsprechend den technischen Daten auf Seite 120 Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Seite 136
Luftdruck und damit auch von der Höhe abhängen. Beim Siedepunkt darf der Vapor auf keinen Fall betrieben wer- den, da dann die dosierten Konzentrationen unkontrolliert stark ansteigen. Für den Betrieb gelten die unter "Technische Daten" aufge- führten Werte. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Wie beim statischen Effekt ist der dynamische Ef- 50 % O in Air ist die Abweichung entsprechend fekt dieser Gase in der Größe wie bei Sauerstoff, dem O -Anteil nur ca. halb so hoch. aber in Richtung niedrigerer Dosierungen. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Seite 139
(14,69 psi) Einstellung Einstellrad 30 % O 100 % Air 100 % O 70 % N Minuten Gase, die über das in "Technische Daten" spezifi- zierte Maß hinaus Feuchtigkeit enthalten, haben geringfügigen Einfluss auf die dosierte Konzentrati- Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
~620 Abgegebene Eingestellte Sevofluran Höhe [m] Konzentration Konzentration [% p [% p Luftdruck [hPa] –500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 ~1100 1013 ~950 ~900 ~850 ~800 ~750 ~700 ~660 ~620 Höhe [m] Luftdruck [hPa] Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Seite 141
798 hPa (11,57 psi) 5,1 Vol.%. Die Anzeige von Volumenprozent messenden Ge- räten steigt in größeren Höhenlagen an und täuscht eine Überdosierung des Vapors vor. Für den Pati- enten ist jedoch die Dosierung in Partialdruck aus- Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Leitung. Alle Partialdrücke sinken im bei Druck p + Δp bei Druck p Verhältnis der Drücke vor und hinter dem Druckab- fall. Druck p = Umgebungsluftdruck Δp = Druckabfall Die Konzentration am Vaporausgang entspricht dem Ein- stellwert am Vapor. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Seite 143
O) bei wert der Markierung beträgt –39 % relativ. 2,5 L/min – Δp ~125 hPa (1,81 psi bzw. 127,7 cmH O) bei 10 L/min bezogen jeweils auf den Vaporausgang des in Strö- mungsrichtung zuerst angeordneten Vapors. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
>35 L/min) des O -Flush stark verdünnt, sodass die Anästhesiemittel-Konzentration am Frischgas- Die Druckkompensationseinrichtung des Vapors ausgang insgesamt deutlich sinkt. reduziert wirksam diese Effekte (siehe "Druckkom- pensation" im Kapitel "Einstellrad-Position größer gleich ON – Vapor eingeschaltet" auf Seite 130. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
C 3 bzw. 4 Vol.% bei 4 L/min D 1 Vol.% bei 10 L/min Zeit [h] E 1 Vol.% bei 4 L/min Abgegebene Isofluran Unterbrechungen in den Kurven sind Betriebsun- Konzentration terbrechungen zum Nachfüllen von Anästhesiemit- [Vol.%] tel. Zeit [h] Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Da die Feldlinien und Feldgradienten von werden, wie im Kapitel "Betrieb in Magnetfeldern Ort zu Ort wechseln, sind auch Kräfte und Drehmo- (nur Vapor 2000)" auf Seite 61 beschrieben. mente stark ortsabhängig. Insbesondere die Dreh- momente können auch bei geringfügigen Ortsver- änderungen schnell wechseln, sodass der Vapor in...
Medizinprodukte-Hersteller gemäß Anhang II der Richtlinie 93/42/EWG zertifiziert und unterhält ein Qualitätsmanagementsystem gemäß den Anforderungen der ISO 13485 und ISO 9001. Wir bestätigen unserem Auftraggeber (vom Vertriebspartner der Dräger Medical auszufüllen) dass das Produkt Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000 mit der Serial-Nr. (siehe Rückseite dieser Gebrauchsanweisung, vom Vertriebspartner der Dräger Medical auszufüllen) in Deutschland hergestellt und geprüft wurde und den technischen Spezifikationen entspricht.
Seite 150
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Seite 153
Wechseldruckabhängigkeit ....144 Zubehörliste ......147 Gebrauchsanweisung Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000...
Seite 154
Diese Gebrauchsanweisung gilt nur für Dräger-Vapor 2000/Dräger-Vapor 3000 mit der Serial-Nr.: Ohne von Dräger eingetragene Serial-Nr. infor- miert diese Gebrauchsanweisung nur unver- bindlich und gilt nicht für ein bestimmtes Gerät oder Einheit. Diese Gebrauchsanweisung dient ausschließ- lich der Kundeninformation und wird nur auf Kundenanforderung aktualisiert oder ausge- tauscht.