Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

DeVilbiss
EN
®
DV5SS Software & DV5M Module
for use with DeVilbiss
IntelliPAP
®
devices
Caution – Federal (USA) law restricts this device to
sale by or on the order of a physician.
SmartLink
ES
módulo DV5M de DeVilbiss
para uso con dispositivos de CPAP SleepCube
y IntelliPAP
de DeVilbiss
Precaución – La ley federal de los EE.UU.
limita la venta de este aparato a médicos o bajo
prescripción facultativa.
Système DeVilbiss
FR
SmartLink
module DV5M
conçu pour les appareils PPC DeVilbiss
et SleepCube
Attention – En vertu de la législation fédérale des
États-Unis, cet appareil ne peut être vendu que par un
médecin ou sur ordre de ce dernier.
SmartLink
System
& SleepCube
CPAP
, software DV5SS y
®
®
®
Logiciel DV5SS et
IntelliPAP
®
DeVilbiss
DE
®
DV5SS-Software und DV5M-Modul
für den Einsatz mit den DeVilbiss
CPAP-Geräten
Achtung – Nach US-Bundesgesetzen darf dieses Gerät
nur von einem Arzt bzw. auf Anordnung eines Arztes
verkauft werden.
Sistema DeVilbiss
IT
Software DV5SS e modulo DV5M
Da utilizzarsi con i dispositivi CPAP DeVilbiss
SleepCube
Attenzione – Le leggi federali statunitensi autorizzano la
vendita di questo dispositivo esclusivamente da parte di un
medico o dietro sua prescrizione.
SmartLink
-System
IntelliPAP
& SleepCube
®
SmartLink
®
IntelliPAP
®
0044
e

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für DeVilbiss SmartLink-System

  • Seite 1 Sistema DeVilbiss SmartLink ® ™ ™ módulo DV5M de DeVilbiss Software DV5SS e modulo DV5M ® para uso con dispositivos de CPAP SleepCube Da utilizzarsi con i dispositivi CPAP DeVilbiss IntelliPAP ® ™ ™ y IntelliPAP de DeVilbiss SleepCube ™...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    tAble of contentS English ..................................2 Español ..................................37 Français ................................... 72 Deutsch ................................... 107 Italiano ..................................142 Table of CoNTeNTS IMPORTANT SAFEGUARDS ................................3 INTRODUCTION Indications For Use ..................................3 Compatibility ....................................3 Overview ....................................3 QUICK START GUIDE Software .....................................
  • Seite 3: Important Safeguards

    Digital (SD) cards may not be compatible. INTRoDUCTIoN Indications For use The DeVilbiss SmartLink System can only be used in conjunction with the DV51 and DV54 Series CPAP Systems for follow up of obstructive sleep apnea patients weighing above 30 kg on nasal CPAP therapy. Compatibility The SmartLink System is compatible with the following DeVilbiss CPAPs: •...
  • Seite 4: Quick Start Guide Software

    quick StArt guiDe QUICK STaRT GUIDe Software Installing software and drivers Ensure you have Administration rights and privileges to the computer. Insert SmartLink CD in the computer’s CD-ROM drive. Follow SmartLink Setup Wizard instructions. While logged in as Administrator, launch the application from the desktop icon. If prompted to allow the application to pass through the firewall, select ALLOW.
  • Seite 5: Software

    IMPoRtAnt: onLY a recognized Power user or Administrator in Microsoft Windows XP or Vista operating systems can run and ® ® ® use the DeVilbiss SmartLink Desktop Software. Installing & uninstalling System Requirements Operating System Microsoft Windows XP™ service pack 2 or higher OR Microsoft Windows Vista™...
  • Seite 6: Navigating

    SoftwAre navigating Five menus are available on the main SmartLink software page: Languages, Patients, Devices, Administration, and My Profile. Languages menu contains five available options: ‘English’, ‘French’, ‘German’, ‘Spanish’, and ‘Italian’. Patients menu contains five tables holding patient information: ‘All Patients’, ‘New Studies’, ‘Studies in Process’, ‘Studies Complete’, ‘Archived Patients’. More information on these tables is available in Software / Software Tools / Working with Tables.
  • Seite 7: Software Tools

    SoftwAre Software tools Working with tables The tables found in the Patients and Devices menus contain tools to help you navigate through large quantities of records. [new Patient] and [new Device] buttons allow you to add items to the table. Page display option allows you to select how many items to show per page.
  • Seite 8 SoftwAre Patient Access Log SmartLink software tracks access to patient records in the Patient Access Log. Every day that study or patient records are opened, an entry is added to the access log. Only one entry per patient is added on any one day, even if a user opens the same patient’s record multiple times during that day. Select ‘Patient Access Log’...
  • Seite 9: Managing Therapy & Data Managing Therapy Settings

    AnD DAtA MaNaGING THeRaPY aND DaTa Managing therapy Settings DeVilbiss DV5X series CPAPs and SmartLink™ Therapy Management provide you with a wide variety of therapy setting options. Full details on the ® options and their default settings are listed in the Appendix –...
  • Seite 10: Collecting Therapy Data

    mAnAging therApy AnD DAtA • indicates that transfer of setting info was not successful. notE Setting Error, Contact Provider –Provider intervention is necessary to confirm prescription settings are correct • Card Detected, Ready for Use indicates that the card contains all current therapy data and is ready to receive new data as it becomes available.
  • Seite 11: Reporting Therapy Data

    mAnAging therApy AnD DAtA Reporting therapy Data notE – Oximetry reports are available separately through Nonin nVISION ® ® software. Use the instructions available in Managing Therapy Data / Generating Therapy Reports. There are two report styles available in SmartLink software for each patient’s study record: Summary and One-Night. Exported reports begin with a cover page that includes detailed patient information and a usage summary of the entire date range.
  • Seite 12: Generating Therapy Reports

    mAnAging therApy AnD DAtA In the Detail view, the usage is shown as the ON/OFF times for each 24 hour period (noon to noon) in the selected range of usage indicating when during each day and for how long the patient used the CPAP . In both views of the Summary reports, a specific range of nights can be requested as long as it is within the date range for the entire body of study data collected.
  • Seite 13: Managing Records Patient Records

    mAnAging recorDS MaNaGING ReCoRDS Patient Records Creating a Patient Record Patient records hold a variety of useful information about the patient such as contact, payor, and physician information. You can create a patient record as part of a new study or as a stand alone record that can be used in a study later. Select ‘All Patients’...
  • Seite 14 mAnAging recorDS Patient notes Patient Notes hold valuable information about a patient’s therapy including data transfers, events, and observations. All notes appear on therapy reports and contain the date and source of entry. Patient Notes are added automatically by the management system (System Notes) and can be added manually by the clinician/provider (User Notes).
  • Seite 15 mAnAging recorDS • To EDIT a note: select ‘Edit’ in the Options menu for the chosen note, edit the note in the text box and click SAVE. • To DELETE a note: select ‘Delete’ in the Options menu for the chosen note and then click YES when prompted Are you sure you want to delete this patient note? Viewing/Editing a Patient Record...
  • Seite 16 mAnAging recorDS Find the chosen patient in the table and select ‘Archive Patient’ in the Options menu. When the Archive Patient? prompt appears, select YES to move the record to the ‘Archived Patients’ table. The record appears in the new table and no longer appears in any other table in the Patients menu.
  • Seite 17: Device Records

    mAnAging recorDS Device Records Creating a Device Record Device records hold serial numbers and model types for CPAPs. You can create a device record as part of a new study or as a stand alone record that can be assigned to a study later. To create a device record as part of a new study, use the instructions available in Managing Records / Creating a Study Record.
  • Seite 18 mAnAging recorDS Assigning a Device to a Patient You can assign a device to a patient while you are creating a patient record or a device can be assigned to a previously created patient record. Assigning a device to a patient creates a new study. To assign a device to a new patient, use the instructions available in Managing Records / Creating a Patient Record Creating a Study...
  • Seite 19 mAnAging recorDS un-Assigning a Device Record To change a device during a study, the current device record must be un-assigned and a new device record assigned to the patient which will start a new study. to un-assign a device record, follow these steps: Select the appropriate table in the Patients menu.
  • Seite 20: Study Records

    mAnAging recorDS Study Records Study records hold patient records, device records, and pertinent study information such as therapy parameters and results. Therapy parameters can be added or modified in the study record at any time. A study begins by assigning a device to a patient. Study records are assigned a status as follows: •...
  • Seite 21 mAnAging recorDS Creating a Study Record using nEW Patients and Devices Click the [New Patient] button OR select ‘All Patients’ in the Patients menu and then click the [New Patient] button. Enter the patient information and click SAVE. A view of the patient information form is available in the Appendix.
  • Seite 22 mAnAging recorDS In the next Study Details screen, edit the settings in the Therapy Settings tab, the Device Settings tab and, for the AutoAdjust device only, the Respiratory Event Detection tab. Views of these study tabs and their default settings are available in the Appendix. Click SAVE.
  • Seite 23: Troubleshooting

    Card error on LCD Wrong card type. Only use DeVilbiss SmartLink Data Cards. The card must be an SD card with FAT16 format. Card removed during data transfer. Card must not be removed during data transfer. Data transfer interruption may corrupt the card and prevent the card from working correctly.
  • Seite 24: Parts

    Atmospheric Pressure Range ..........................Sea level to 9,000’ (2.743 M) transportation and Storage Conditions Temperature Range: ............................-40°F to 158°F (-40°C to +70°C) Humidity Range: ..............................0 to 95% R.H. non-condensing DeVilbiss SmartLink™ Desktop Software Specifications Operating System ......................Microsoft Windows XP service pack 2 or higher OR ®...
  • Seite 25: Declaration Of Conformity

    , and Internet Explorer™ are registered trademarks of Microsoft Corporation ® ® ® Adobe Reader are registered trademarks of Abobe Systems. ® ® Nonin nVISION are registered trademarks of Nonin. ® ® DeVilbiss , SmartLink™, IntelliPAP™, and SleepCube™ are registered trademarks of DeVilbiss Healthcare. ® A-DV5SS...
  • Seite 26: License

    SmartLink™ Desktop Software ® DeVilbiss warrants that the software installation CD is functional and free of defects. In such case as the user finds the CD to be unusable or defective, it will be replaced free of charge by DeVilbiss This software is provided “AS IS,”...
  • Seite 27: Appendix

    AppenDix aPPeNDIX Record Setup Screens My Profile Setup Patient Record Setup A-DV5SS...
  • Seite 28 AppenDix Device Record Setup Study Record Setup Creating a Stand-alone Record therapy Settings tab AutoAdjust models in AutoAdjust mode Creating a Study Record Standard models and AutoAdjust models in CPAP mode A-DV5SS...
  • Seite 29: Therapy Setting Options And Defaults

    AppenDix Study Setup therapy Setting options and Defaults therapy Settings tab Device Settings tab Standard and AutoAdjust models Standard models and AutoAdjust models in CPAP mode Setting option Default Value Pressure Unit cmH2O * CPAP Pressure 10.0 Delay Pressure Delay Time Delay Time Patient Access Checked AutoAdjust models in AutoAdjust mode...
  • Seite 30: Sample Reports

    AppenDix Sample Reports DV54 AutoAdjust Summary Report Summary view- total hours of usage A-DV5SS...
  • Seite 31 AppenDix DV54 AutoAdjust Summary Report Detail view-on/oFF usage A-DV5SS...
  • Seite 32 AppenDix DV54 AutoAdjust one-night Report A-DV5SS...
  • Seite 33 AppenDix DV51 Standard Summary Report A-DV5SS...
  • Seite 34: Patient Notes-System Notes (Auto-Entry)

    AppenDix Patient notes System notes (Auto-Entry) All Patient Notes include the date of entry and source of entry. Patient note—System note Event trigger First data received for study The first successful transfer of therapy data from the CPAP to the software occurred. SmartLink Data Card has been programmed with New therapy settings were transferred from a study record to a data card and the software is updated settings.
  • Seite 35: Smartlink Messages (Shown On Cpap Lcd Display)

    AppenDix SmartLink Messages - shown on CPAP LCD Display Oximeter is connected and logging has started. This displays for five seconds; then switches to the pulse oximeter menu Oximeter (SpO2/PR). Connected Oximeter Oximeter is removed. This displays intermittently for one minute. Removed SmartLink Module Module is connected correctly.
  • Seite 36 AppenDix Setting Error Error occurred while updating device settings. This displays until acknowledged or for 15 minutes. Contact Provider Card Removed Data card is removed from the module. This displays for ten seconds. Send to Provider Setup Required Module and CPAP are not matched. The module is unable to record data; however, the CPAP will continue to provide Contact Provider therapy.
  • Seite 37 ÍnDice ÍNDICe MEDIDAS PREVENTIVAS IMPORTANTES ............................. 38 INTRODUCCIÓN ................................... 38 Indicaciones de uso ..................................38 Compatibilidad ................................... 38 Información general ................................... 38 GUÍA DE INICIO RÁPIDO Software ....................................39 Hardware ....................................39 Transferencia de datos ................................39 SOFTWARE Instalación y desinstalación ................................. 40 Desplazamiento..................................
  • Seite 38: Medidas Preventivas Importantes

    Indicaciones de uso El sistema SmartLink de DeVilbiss sólo se puede utilizar junto con los sistemas de CPAP de la serie DV51 y DV54 para realizar el seguimiento de pacientes con apnea obstructiva del sueño con un peso superior a 30 kg con terapia CPAP nasal.
  • Seite 39: Guía De Inicio Rápido Software

    guÍA De inicio rÁpiDo GUÍa De INICIo RÁPIDo Software Instalación del software y los controladores Asegúrese de que dispone de derechos y privilegios de administrador en el equipo. Introduzca el CD de SmartLink en la unidad de CD-ROM del equipo. Siga las instrucciones del asistente para la instalación de SmartLink.
  • Seite 40: Software

    IMPoRtAntE: SÓLo un administrador o un usuario avanzado reconocido de los sistemas operativos Microsoft ® Windows XP ® o Vista ® puede ejecutar y utilizar el software SmartLink Desktop de DeVilbiss. Instalación y desinstalación Requisitos del sistema Sistema operativo Microsoft Windows XP™ Service Pack 2 o superior, O Microsoft Windows Vista™...
  • Seite 41: Desplazamiento

    SoftwAre Desplazamiento En la página principal del software SmartLink hay cinco menús disponibles: Idiomas, Pacientes, Dispositivos, Administración y Mi perfil. El menú Idiomas contiene cinco opciones disponibles: ‘Inglés’, ‘Francés’, ‘Alemán, ‘Español’ y ‘Italiano’. El menú Pacientes contiene cinco tablas con información sobre pacientes: ‘Todos los pacientes’, ‘Nuevos estudios’, ‘Estudios en curso’, ‘Estudios completados’, ‘Pacientes archivados’.
  • Seite 42: Herramientas De Software

    SoftwAre Herramientas de software Cómo trabajar con tablas Las tablas de los menús Pacientes y Dispositivos disponen de herramientas que le ayudarán a desplazarse por una gran cantidad de registros. Los botones [nuevo paciente] y [nuevo dispositivo] permiten añadir elementos a la tabla. La opción de visualización de página permite seleccionar cuántos elementos deben a parecer en cada página.
  • Seite 43 SoftwAre Registro de acceso de paciente El software SmartLink realiza un seguimiento de los accesos a los registros de paciente en el Registro de acceso de paciente. Cada día que los registros de paciente o estudio se abren, se añade una entrada al registro de acceso. Sólo se añade una entrada por paciente una vez al día, aunque un usuario haya abierto el mismo registro de paciente varias veces durante un mismo día.
  • Seite 44: Gestión De Datos Y Terapias Gestión De Configuración De Terapias

    De DAtoS y terApiAS GeSTIÓN De DaToS Y TeRaPIaS Gestión de configuración de terapias El módulo de gestión de terapias SmartLink™ y los dispositivos de CPAP de la serie DV5X de DeVilbiss proporcionan una gran variedad de opciones de ®...
  • Seite 45: Recopilación De Datos De Terapia

    geStiÓn De DAtoS y terApiAS • indica que se han transferido nuevos datos de la tarjeta al módulo y que se han transferido nuevos datos del Card Transfer, Successful, módulo a la tarjeta. La tarjeta de datos se puede extraer o puede permanecer en el módulo para recopilar nuevos datos de terapia cuando estén disponibles desde el dispositivo de CPAP .
  • Seite 46: Notificación De Datos De Terapia

    geStiÓn De DAtoS y terApiAS notificación de datos de terapia notA: Existen informes de oximetría independientes disponibles a través del software Nonin nVISION ® ® . Utilice las instrucciones disponibles en Gestión de datos de terapia / Generación de informes de terapia.
  • Seite 47: Generación De Informes De Terapia

    geStiÓn De DAtoS y terApiAS En la vista Detalles, el uso aparece como las veces que se ha ENCENDIDO/APAGADO la unidad durante cada período de 24 horas (de mediodía a mediodía) en el intervalo seleccionado de uso, indicando el momento y el tiempo que el paciente ha utilizado el dispositivo de CPAP cada día. En ambas vistas de los informes de resumen, se puede solicitar un intervalo específico de noches, siempre que se encuentre dentro del intervalo de fechas del conjunto completo de los datos de estudio recopilados.
  • Seite 48: Gestión De Registros Registros De Pacientes

    geStiÓn De regiStroS GeSTIÓN De ReGISTRoS Registros de pacientes Creación de un registro de paciente Los registros de pacientes contienen diversa información útil sobre el paciente como, por ejemplo, información del médico, el pagador y el contacto. Puede crear un registro de paciente como parte de un nuevo estudio o como un registro independiente que se pueda utilizar en un estudio posteriormente. Seleccione ‘Todos los pacientes’...
  • Seite 49 geStiÓn De regiStroS notas de paciente Las notas de paciente contienen información valiosa sobre la terapia del paciente, incluidas las transferencia de datos, los eventos y las observaciones. Todas las notas aparecen en los informes de terapia y contienen la fecha y el origen de la entrada. El sistema de gestión añade las notas de pacientes automáticamente (Notas del sistema).
  • Seite 50 geStiÓn De regiStroS • Para EDITAR una nota: seleccione ‘Editar’ en el menú Opciones de la nota seleccionada, edite la nota en el cuadro de texto y haga clic en GUARDAR. • Para ELIMINAR una nota: seleccione ‘Eliminar’ en el menú Opciones de la nota seleccionada y, a continuación, haga clic en SÍ cuando se le pregunte ¿Está...
  • Seite 51 geStiÓn De regiStroS Busque el paciente seleccionado en la tabla y seleccione ‘Archivar paciente’ en el menú Opciones. Cuando aparezca el mensaje ¿Archivar paciente?, seleccione SÍ para mover el registro a la tabla ‘Pacientes archivados’. El registro aparece en la nueva tabla y dejará...
  • Seite 52: Registros De Dispositivos

    geStiÓn De regiStroS Registros de dispositivos Creación de un dispositivo de paciente Los registros de dispositivo contienen los números de serie y los tipos de modelo de los dispositivos de CPAP . Puede crear un registro de dispositivo como parte de un nuevo estudio o como un registro independiente que se pueda asignar a un estudio posteriormente.
  • Seite 53 geStiÓn De regiStroS Asignación de un dispositivo a un paciente Puede asignar un dispositivo a un paciente durante la creación de un registro de paciente; también puede asignar un dispositivo a un registro de paciente creado anteriormente. Al asignar un dispositivo a un paciente se crea un nuevo estudio. Para asignar un dispositivo a un nuevo paciente, utilice las instrucciones disponibles en Gestión de registros / Creación de un registro de paciente Creación de...
  • Seite 54 geStiÓn De regiStroS Cómo anular la asignación de un registro de dispositivo Para cambiar un dispositivo durante un estudio, deberá anular la asignación del registro de dispositivo actual y asignar un nuevo registro de dispositivo al paciente con el que comenzará el nuevo estudio. Para anular la asignación de un registro de dispositivo, siga estos pasos: Seleccione la tabla adecuada en el menú...
  • Seite 55: Registros De Estudios

    geStiÓn De regiStroS Registros de estudios Los registros de estudios contienen registros de pacientes, registros de dispositivos e información de estudio pertinente como, por ejemplo, resultados y parámetros de terapia. Los parámetros de terapia se pueden añadir o modificar en el registro de estudio en cualquier momento. Un estudio comienza con la asignación de un dispositivo a un paciente.
  • Seite 56 geStiÓn De regiStroS Creación de un registro de estudio con los dispositivos y pacientes nuEVoS Haga clic en el botón [Nuevo paciente] O seleccione ‘Todos los pacientes’ en el menú Pacientes y, a continuación, haga clic en el botón [Nuevo paciente]. Introduzca la información de paciente y haga clic en GUARDAR.
  • Seite 57 geStiÓn De regiStroS En la siguiente pantalla Detalles de estudio, edite los valores de configuración de la ficha Configuración de terapia, la ficha Configuración de dispositivo y la ficha Detección de evento respiratorio (sólo en el caso del dispositivo AutoAdjust). En el Apéndice puede consultar vistas de estas fichas de estudio y sus valores de configuración predeterminados.
  • Seite 58: Resolución De Problemas Software

    CPAP , y presione firmemente hasta que el módulo esté completamente colocado. Error de tarjeta en la Tipo de tarjeta incorrecto. Utilice únicamente tarjetas de datos SmartLink de DeVilbiss. La tarjeta debe ser del tipo pantalla LCD SD con formato FAT16. Tarjeta extraída durante la No debe extraer la tarjeta durante la transferencia de datos.
  • Seite 59: Piezas

    Condiciones de almacenamiento y transporte Rango de temperatura ..............................Entre -40 °C y +70 °C Rango de humedad ..........................Entre 0 y 95% H.R. sin condensación Especificaciones del software SmartLink™ Desktop de DeVilbiss Sistema operativo ......................Microsoft Windows XP™ Service Pack 2 o superior, O ®...
  • Seite 60: Declaración De Conformidad

    Internet Explorer™ son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation ® ® ® Adobe Reader son marcas comerciales registradas de Abobe Systems. ® ® Nonin nVISION son marcas comerciales registradas de Nonin. ® ® DeVilbiss , SmartLink™, IntelliPAP™ y SleepCube™ son marcas comerciales registradas de DeVilbiss Healthcare. ® A-DV5SS...
  • Seite 61: Licencia

    ® DeVilbiss garantiza que el CD de instalación de software funciona correctamente y no tiene ningún fallo. En aquellos casos en los que el usuario encuentre que el CD no se pueda utilizar o tenga algún defecto, DeVilbiss lo sustituirá de forma gratuita.
  • Seite 62: Apéndice

    ApÉnDice aPÉNDICe Pantallas de configuración de registros Configuración de Mi perfil Configuración de registro de paciente A-DV5SS...
  • Seite 63 ApÉnDice Configuración de registro de dispositivo Configuración de registro de estudio Creación de un registro independiente Ficha Configuración de terapia Modelos AutoAdjust en modo AutoAdjust Creación de un registro de estudio Modelos estándar y modelos AutoAdjust en modo de CPAP A-DV5SS...
  • Seite 64: Opciones De Configuración Y Valores Predeterminados De Terapias

    ApÉnDice Configuración de estudio opciones de configuración y valores predeterminados de terapias Ficha Configuración de terapia Ficha Configuración de dispositivo Modelos AutoAdjust y estándar Modelos estándar y modelos AutoAdjust en modo de CPAP opción de configuración Valor predeterminado Unidad de presión cmH2O * Presión CPAP 10,0...
  • Seite 65: Informes De Muestra

    ApÉnDice Informes de muestra DV54 AutoAdjust Vista Resumen de informe de resumen - total de horas de uso A-DV5SS...
  • Seite 66 ApÉnDice DV54 AutoAdjust Vista Detalles de informe de resumen - uso de EnCEnDIDo/APAGADo A-DV5SS...
  • Seite 67 ApÉnDice DV54 AutoAdjust Informe de una noche A-DV5SS...
  • Seite 68 ApÉnDice DV51 estándar Informe de resumen A-DV5SS...
  • Seite 69: Notas De Paciente-Notas Del Sistema (Entrada Automática)

    ApÉnDice notas de paciente notas del sistema (Entrada automática) Todas las notas de pacientes incluyen la fecha y el origen de la entrada. nota de paciente—nota del sistema Disparador del evento Primer dato recibido para el estudio Se ha producido la primera transferencia correcta de datos de terapia del dispositivo de CPAP al software.
  • Seite 70: Mensajes De Smartlink (Mostrados En La Pantalla Lcd Del Dispositivo De Cpap)

    ApÉnDice Mensajes de SmartLink - mostrados en la pantalla LCD del dispositivo de CPAP El oxímetro está conectado y el registro ha comenzado. Este mensaje aparece durante cinco segundos; a continuación, cambia al Oximeter menú de pulsioximetría (SpO2/PR). Connected Oximeter El oxímetro se ha retirado.
  • Seite 71 ApÉnDice Se ha producido un error al actualizar la configuración de dispositivo. Esta pantalla aparecerá hasta que se confirme el error o Setting Error durante 15 minutos. Contact Provider Card Removed La tarjeta de datos se ha retirado del módulo. Esta pantalla aparece durante diez segundos. Send to Provider El módulo y el dispositivo de CPAP no coinciden.
  • Seite 72 tAble DeS mAtiÈreS Table DeS MaTIÈReS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..........................73 Indications d’emploi ................................... 73 Compatibilité ....................................73 Vue d’ensemble ..................................73 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Logiciel ...................................... 74 Matériel ...................................... 74 Transfert de données ................................. 74 LOGICIEL Installation et désinstallation ..............................75 Navigation ....................................
  • Seite 73: Consignes De Sécurité Importantes

    INTRoDUCTIoN Indications d’emploi Le système SmartLink de DeVilbiss ne peut être utilisé qu’avec les systèmes PPC séries DV51 et DV54, pour le suivi des patients de plus de 30 kg souffrant d’apnée obstructive du sommeil et sous traitement PPC nasal.
  • Seite 74: Guide De Démarrage Rapide Logiciel

    guiDe De DÉmArrAge rApiDe GUIDe De DÉMaRRaGe RaPIDe Logiciel Installation du logiciel et des pilotes Assurez-vous de disposer des droits et privilèges administratifs adéquats sur l’ordinateur concerné. Insérez le CD SmartLink dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur. Suivez les instructions fournies par l’Assistant Installation SmartLink. Une fois connecté...
  • Seite 75: Installation Et Désinstallation

    IMPoRtAnt : SEuL un utilisateur avancé ou un administrateur des systèmes d’exploitation Microsoft ® Windows XP ® ou Vista ® est habilité à exécuter et à utiliser le logiciel DeVilbiss SmartLink Desktop. Installation et désinstallation Configuration requise Système d’exploitation Microsoft Windows XP™ Service Pack 2 ou supérieur OU Microsoft Windows Vista™...
  • Seite 76: Navigation

    logiciel navigation La page principale du logiciel SmartLink propose cinq menus : Langues, Patients, Appareils, Administration et Mon profil. Le menu Langues propose cinq options : Anglais, Français, Allemand, Espagnol et Italien. Le menu Patients propose cinq tableaux contenant les informations des patients : Tous les patients, Nouvelles études, Études en cours, Études terminées, Patients archivés.
  • Seite 77: Outils Logiciels

    logiciel outils logiciels utilisation des tableaux Les tableaux présentés dans les menus Patients et Appareils contiennent des outils vous permettant de naviguer parmis un très grand nombre de dossiers. Les boutons [nouveau patient] et [nouvel appareil] vous permettent d’ajouter des éléments au tableau. L’option d’affichage par page vous permet de sélectionner le nombre de dossiers à...
  • Seite 78 logiciel Journal des accès patient Le logiciel SmartLink opère un suivi de l’accès aux dossiers des patients dans le Journal des accès patient. Tous les jours, à chaque fois que des dossiers d’étude ou des dossiers de patient sont ouverts, une entrée est ajoutée au journal des accès. Une seule entrée par patient est ajoutée par jour, même si un utilisateur ouvre un même dossier plusieurs fois au cours d’une même journée.
  • Seite 79: Gestion De La Thérapie Et Des Données Gestion Des Paramètres De Thérapie

    De lA thÉrApie et DeS DonnÉeS GeSTIoN De la THÉRaPIe eT DeS DoNNÉeS Gestion des paramètres de thérapie Les appareils PPC DeVilbiss de la série DV5X et la gestion de thérapie SmartLink™ vous proposent un large choix d’options de paramétrage des traitements. ®...
  • Seite 80: Collecte Des Données De Thérapie

    geStion De lA thÉrApie et DeS DonnÉeS Insérez la carte de données dans le module SmartLink relié à l’appareil PPC du patient. L’appareil PPC affichera alors l’un des messages suivants : • indique que le module tente de transférer les données. Outre les modifications de paramètres envoyées par Card Detected, Please Wait…...
  • Seite 81: Affichage Des Données De Thérapie

    geStion De lA thÉrApie et DeS DonnÉeS Affichage des données de thérapie REMARQuE : Les rapports d’oxymétrie sont disponibles séparément par le biais du logiciel Nonin nVISION ® ® . Utilisez les instructions fournies Gestion de la thérapie et des données / Génération des rapports de thérapie.
  • Seite 82: Génération Des Rapports De Thérapie

    geStion De lA thÉrApie et DeS DonnÉeS Dans la vue Détails, l’utilisation est présentée comme les périodes ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE pour chaque intervalle de 24 heures (de midi à midi), dans la plage d’utilisation sélectionnée. Elle indique les moments de la journée où le patient a utilisé l’appareil PPC et la durée de cette utilisation. Dans ces deux vues du rapport Résumé, il est possible d’effectuer une requête sur une plage précise de nuits, tant que cette plage se situe dans la plage de dates des données d’étude recueillies.
  • Seite 83: Gestion Des Dossiers Dossiers Des Patients

    geStion DeS DoSSierS GeSTIoN DeS DoSSIeRS Dossiers des patients Création d’un dossier de patient Les dossiers des patients contiennent de nombreuses informations utiles au sujet du patient, comme le contact, le payeur et le médecin. Vous pouvez créer un dossier de patient dans le cadre d’une nouvelle étude ou bien de manière isolée, c’est-à-dire un dossier qui sera utilisé plus tard, dans une étude. Dans le menu Patients, sélectionnez Tous les patients, puis cliquez sur le bouton [Nouveau patient].
  • Seite 84 geStion DeS DoSSierS notes sur patient Les notes sur patient contiennent des informations très utiles sur le traitement du patient, notamment les transferts de données, les événements et les observations. Toutes les notes s’affichent dans les rapports de thérapie et contiennent la date et la source de l’entrée. Les notes sur patient sont automatiquement ajoutées par le système de gestion (notes système) et peuvent également l’être manuellement, par le médecin/prestataire (notes utilisateur).
  • Seite 85 geStion DeS DoSSierS • Pour MODIFIER une note : sélectionnez Modifier dans le menu Options de la note choisie, modifiez la note dans la zone de texte, puis cliquez sur ENREGISTRER. • Pour SUPPRIMER une note : sélectionnez Supprimer dans le menu Options de la note choisie, puis cliquez sur OUI lorsque l’invite Voulez-vous vraiment supprimer cette note sur patient ? apparaît.
  • Seite 86 geStion DeS DoSSierS Recherchez le patient dans le tableau, puis sélectionnez Archiver le patient dans le menu Options. Lorsque l’invite Archiver le patient ? apparaît, sélectionnez OUI pour transférer le dossier dans le tableau Patients archivés. Le dossier apparaît alors dans le nouveau tableau et ne figure plus dans les autres tableaux du menu Patients. Restauration d’un dossier de patient archivé...
  • Seite 87: Dossiers De L'appareil

    geStion DeS DoSSierS Dossiers de l’appareil Création d’un dossier de l’appareil Un dossier d’appareil contient le numéro de série et le modèle de l’appareil PPC. Vous pouvez créer un dossier d’appareil dans le cadre d’une nouvelle étude ou bien de manière isolée, c’est-à-dire un dossier qui sera affecté à une prochaine étude. Pour créer un dossier d’appareil dans le cadre d’une nouvelle étude, utilisez les instructions fournies dans la rubrique Gestion des dossiers / Création d’un dossier...
  • Seite 88 geStion DeS DoSSierS Affectation d’un appareil à un patient Vous pouvez affecter un appareil à un patient au moment de créer un dossier de patient ou bien affecter un appareil à un dossier de patient précédemment créé. En affectant un appareil à un patient, vous créez une nouvelle étude. Pour affecter un appareil à...
  • Seite 89 geStion DeS DoSSierS Suppression de l’affectation d’un dossier d’appareil Pour changer d’appareil en cours d’étude, il est nécessaire de supprimer l’affectation du dossier d’appareil en cours et d’affecter un nouveau dossier d’appareil au patient. Cette action lance une nouvelle étude. Pour supprimer l’affectation d’un dossier d’appareil, procédez comme suit : Sélectionnez le tableau approprié...
  • Seite 90: Dossiers D'étude

    geStion DeS DoSSierS Dossiers d’étude Les dossiers d’étude contiennent les dossiers des patients, les enregistrements de l’appareil, de même que des informations d’étude pertinentes, telles que les paramètres et les résultats de la thérapie. Il est possible d’ajouter ou de modifier les paramètres de thérapie du dossier d’étude à tout moment. Une étude débute au moment de l’affectation d’un appareil à...
  • Seite 91 geStion DeS DoSSierS Création d’un dossier d’étude à l’aide de nouVEAuX patients et appareils Cliquez sur le bouton [Nouveau patient] OU sélectionnez Tous les patients dans le menu Patients, puis cliquez sur le bouton [Nouveau patient]. Saisissez les informations du patient, puis cliquez sur ENREGISTRER. Vous trouverez en Annexe un exemple de formulaire contenant les informations sur le patient.
  • Seite 92 geStion DeS DoSSierS Dans l’écran Détails de l’étude suivant, modifiez les paramètres par défaut de l’onglet Paramètres de thérapie, de l’onglet Réglages de l’appareil, ainsi que de l’onglet Détection d’événement respiratoire (appareil AutoAdjust uniquement). Vous trouverez en Annexe une présentation de ces onglets d’étude, ainsi que de leurs paramètres par défaut.
  • Seite 93: Dépannage

    Erreur de la carte sur Le type de carte est incorrect. N’utilisez que des cartes de données DeVilbiss SmartLink. Il doit s’agir d’une carte SD l’écran LCD au format FAT16.
  • Seite 94: Composants

    Conditions de transport et de stockage Plage de températures ................................de -40 °C à 70 °C Plage d’humidité ......................de 0 à 95 % d’humidité relative (sans condensation) Spécifications du logiciel DeVilbiss SmartLink™ Desktop Système d’exploitation ..................Microsoft Windows XP™ Service Pack 2 ou supérieur OU ®...
  • Seite 95: Déclaration De Conformité

    Internet Explorer™ sont des marques déposées de Microsoft Corporation. ® ® ® Adobe Reader est une marque déposée d’Abobe Systems. ® ® Nonin nVISION est une marque déposée de Nonin. ® ® DeVilbiss ® , SmartLink™, IntelliPAP™ et SleepCube™ sont des marques déposées de DeVilbiss Healthcare. A-DV5SS...
  • Seite 96: Licence

    SmartLink™ Desktop ® DeVilbiss garantit que le CD d’installation du logiciel fonctionne correctement et est exempt de tout défaut. Ainsi, si le CD reçu par l’utilisateur s’avérait inutilisable ou défectueux, il lui serait remplacé gratuitement par DeVilbiss. Ce logiciel est fourni « EN L’ÉTAT », sans garantie d’aucune sorte. TOUTES CONDITIONS EXPRESSES OU IMPLICITES, REPRÉSENTATIONS OU GARANTIES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES D’APTITUDE À...
  • Seite 97: Écrans De Paramétrage Des Dossiers

    Annexe aNNeXe Écrans de paramétrage des dossiers Configuration de Mon profil Configuration du dossier du patient A-DV5SS...
  • Seite 98 Annexe Configuration du dossier de l’appareil Configuration du dossier d’étude Création d’un dossier isolé onglet Paramètres de thérapie Modèles AutoAdjust en mode AutoAdjust Création d’un dossier d’étude Modèles standard et modèles AutoAdjust en mode PPC A-DV5SS...
  • Seite 99: Options Et Options Par Défaut Des Paramètres De Thérapie

    Annexe Configuration d’une étude options et options par défaut des paramètres de thérapie onglet Paramètres de thérapie onglet Réglages de l’appareil Modèles standard et AutoAdjust Modèles standard et modèles AutoAdjust en mode PPC option de paramétrage Valeur par défaut Unité de pression cmH2O * Pression PPC 10,0...
  • Seite 100: Exemples De Rapports

    Annexe Exemples de rapports DV54 AutoAdjust Rapport Résumé – Vue Résumé - nombre total d’heures d’utilisation A-DV5SS...
  • Seite 101 Annexe DV54 AutoAdjust Rapport Résumé – Vue Détails – utilisation ACtIVÉE/DÉSACtIVÉE A-DV5SS...
  • Seite 102 Annexe DV54 AutoAdjust Rapport 1 nuit A-DV5SS...
  • Seite 103 Annexe DV51 Standard Rapport Résumé A-DV5SS...
  • Seite 104: Notes Sur Patient - Notes Système (Saisie Automatique)

    Annexe notes sur patient notes système (saisie automatique) Toutes les notes sur patient intègrent la date et la source de saisie. note sur patient – note système Déclencheur de l’événement Premières données reçues pour l’étude Le premier transfert de données de thérapie de l’appareil PPC au logiciel intervient et il est réussi. La carte de données SmartLink a été...
  • Seite 105: Messages Smartlink (Affichage Sur L'écran Lcd De L'appareil Ppc)

    Annexe Messages SmartLink – affichage sur l’écran LCD de l’appareil PPC L’oxymètre est connecté et l’enregistrement a débuté. Ce message s’affiche pour une durée de 5 secondes. Vous accédez ensuite Oximeter au menu du sphygmo-oxymètre (SpO2/PR). Connected Oximeter L’oxymètre est retiré. Ce message s’affiche de manière intermittente pendant 1 minute. Removed SmartLink Module Le module est correctement connecté.
  • Seite 106 Annexe Erreur notée durant la mise à jour des paramètres de l’appareil. Ce message reste affiché pour une durée de 15 minutes ou Setting Error jusqu’à ce qu’il soit réceptionné. Contact Provider Card Removed La carte de données est retirée du module. Ce message s’affiche pendant 10 secondes. Send to Provider La correspondance entre le module et l’appareil PPC n’est pas correcte.
  • Seite 107 inhAltSVerZeichniS INHalTSVeRZeICHNIS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ............................. 108 EINFÜHRUNG Gebrauchsanweisung ................................. 108 Kompatibilität ..................................... 108 Überblick....................................108 KURZANLEITUNG Software ....................................109 Hardware ....................................109 Datenübertragung ..................................109 SOFTWARE Installieren und Deinstallieren ..............................110 Navigieren ....................................111 Softwaretools ..................................... 112 MANAGEN VON THERAPIE UND DATEN Managen der Therapie-Einstellungen............................
  • Seite 108: Wichtige Sicherheitshinweise

    Andere Secure Digital (SD)-Karten können inkompatibel sein. eINfÜHRUNG Gebrauchsanweisung Das DeVilbiss SmartLink-System darf nur mit den CPAP-Systemen der DV51- und der DV54-Serie zur Verlaufskontrolle der nasalen CPAP-Therapie von Patienten mit obstruktiver Schlafapnoe mit einem Gewicht von mindestens 30 kg eingesetzt werden. Kompatibilität Das SmartLink-System ist mit den folgenden DeVilbiss CPAP-Geräten kompatibel:...
  • Seite 109: Kurzanleitung Software

    kurZAnleitung KURZaNleITUNG Software Installieren von Software und treibern Stellen Sie sicher, dass Sie Administratorenrechte für den Computer haben. Legen Sie die SmartLink-CD in das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein. Folgen Sie den Anweisungen des SmartLink-Setup-Assistenten. Starten Sie die Anwendung anhand des Desktop-Symbols. Dabei müssen Sie als Administrator angemeldet sein. Erlauben Sie auf etwaige Aufforderung hin dem Firewall, die Anwendung zuzulassen;...
  • Seite 110: Software

    WICHtIG: Für die Betriebssysteme Microsoft ® Windows XP ® und Vista ® sind nuR Hauptbenutzer oder Administratoren berechtigt, die DeVilbiss SmartLink Desktop-Software zu verwenden. Installieren und Deinstallieren Systemanforderungen Betriebssystem Microsoft Windows XP™ Service Pack 2 oder höher ODER Microsoft Windows Vista™...
  • Seite 111: Navigieren

    SoftwAre navigieren Auf der Hauptseite der SmartLink-Software stehen fünf Menüs zur Verfügung: Sprachen, Patienten, Geräte, Administration und Mein Profil. Das Menü Sprachen enthält fünf Optionen: „Englisch“, „Französisch“, „Deutsch“, „Spanisch“ und „Italienisch“. Das Menü Patienten enthält fünf Tabellen mit Patientendaten: „Alle Patienten“, „Neue Studien“, „Laufende Studien“, „Abgeschl. Studien“ und „Archivierte Patienten“.
  • Seite 112: Softwaretools

    SoftwAre Softwaretools Arbeiten mit tabellen Die Tabellen in den Menüs „Patienten“ und „Geräte“ enthalten Werkzeuge, die Ihnen beim Sortieren großer Datenmengen helfen. Mit den Schaltflächen [neuer Patient] und [neues Gerät] können Sie neue Elemente zur Tabelle hinzufügen. Mit den optionen zur Seitenanzeige können Sie festlegen, wie viele Elemente pro Seite angezeigt werden sollen. Hier kann zwischen 10, 25, 50 und allen Angaben gewählt werden.
  • Seite 113: Patientenzugriffsprotokoll

    SoftwAre Patientenzugriffsprotokoll Die SmartLink-Software erfasst jeden Zugriff auf Patientenakten im Patientenzugriffsprotokoll. Für jeden Tag, an dem ein Studiendatensatz oder eine Patientenakte geöffnet werden, wird im Zugriffsprotokoll ein Eintrag verzeichnet. Pro Tag wird nur ein Eintrag pro Patient verzeichnet, auch wenn ein Benutzer dieselbe Patientenakte an diesem Tag mehrmals öffnet.
  • Seite 114: Managen Von Therapie Und Daten Managen Der Therapie-Einstellungen

    Von therApie unD DAten MaNaGeN VoN THeRaPIe UND DaTeN Managen der therapie-Einstellungen DeVilbiss -CPAP-Geräte der Serie DV5X und das SmartLink™-Therapiemanagement bieten Ihnen eine große Bandbreite an Optionen zum Einstellen der Therapie. ® Genaue Details zu den Optionen und den Standardeinstellungen finden Sie im Anhang –...
  • Seite 115: Erfassen Von Therapie-Daten

    mAnAgen Von therApie unD DAten Schieben Sie die Karte in das an das CPAP des Patienten angeschlossene SmartLink-Modul ein. Das CPAP zeigt eine der folgenden Meldungen an: • zeigt an, dass das Modul versucht, Daten zu übertragen. Zusätzlich zu den Einstellungsänderungen, die von „Card Detected, Please Wait…“...
  • Seite 116: Erstellen Von Berichten Aus Therapie-Daten

    mAnAgen Von therApie unD DAten Erstellen von Berichten aus therapie-Daten HInWEIS – Oximetrieberichte sind separat über die Nonin nVISION -Software verfügbar. Folgen Sie den Anweisungen unter ® ® Managen von Therapie und Daten / Erstellen von Therapie-Berichten. In der SmartLink-Software stehen für die Studiendaten der einzelnen Patienten zwei Berichtstypen zur Verfügung: Zusammenfassung und 1-Nacht. Exportierte Berichte beginnen mit einem Deckblatt, das detaillierte Patienteninformationen und eine Zusammenfassung der Nutzung über den gesamten Berichtszeitraum hinweg enthält.
  • Seite 117: Erstellen Von Therapie-Berichten

    mAnAgen Von therApie unD DAten In der Detailansicht wird die Nutzung als EIN-/AUS-Zeiten für alle 24-Stunden-Zeiträume (Mittag bis Mittags) im gewählten Nutzungsbereich angezeigt. Zusätzlich wird auch angegeben, wann im Laufe des Tages und für wie lang der Patient das CPAP genutzt hat. In beiden Ansichten der zusammenfassenden Berichte kann ein bestimmter Zeitraum mit mehreren Nächten angefordert werden, so lange er im Bereicht der insgesamt erfassten Studiendaten liegt.
  • Seite 118: Managen Von Datensätzen Patientenakten

    mAnAgen Von DAtenSÄtZen MaNaGeN VoN DaTeNSÄTZeN Patientenakten Erstellen einer Patientenakte Patientenakten enthalten eine Reihe nützlicher Informationen über den Patienten, wie Kontaktdaten, Versicherung und Hausarzt. Sie können Patientendaten als Teil einer neuen Studie erstellen oder als unabhängige Datensätze, die später in einer Studie verwendet werden können. Wählen Sie im Menü...
  • Seite 119 mAnAgen Von DAtenSÄtZen Patientenanmerkungen Patientenanmerkungen enthalten wertvolle Informationen über die Therapie eines Patienten, u. a. Datenübertragungen, Ereignisse und Beobachtungen. Alle Anmerkungen erscheinen auf den Therapieberichten und enthalten das Datum und die Eingabequelle. Patientenanmerkungen werden automatisch vom Managementsystem (Systemanmerkungen) hinzugefügt und können manuell vom Klinikarzt/med. Betreuer (Benutzeranmerkungen) eingegeben werden. Systemanmerkungen können nicht bearbeitet oder gelöscht werden.
  • Seite 120: Archivieren Einer Patientenakte

    mAnAgen Von DAtenSÄtZen • So können Sie eine Anmerkung bearbeiten: Wählen Sie im Menü „Optionen“ die Option „Bearbeiten“ für die gewählte Anmerkung, bearbeiten Sie die Anmerkung im Textfeld und klicken Sie SPEICHERN an. • So können Sie eine Anmerkung löschen: Wählen Sie im Menü „Optionen“ die Option „Löschen“ für die gewählte Anmerkung und klicken Sie JA, wenn die Meldung „Möchten Sie diese Patientenanmerkung wirklich löschen?“...
  • Seite 121: Wiederherstellung Einer Archivierten Patientenakte

    mAnAgen Von DAtenSÄtZen Suchen Sie den gewünschten Patienten in der Tabelle und wählen Sie im Menü „Optionen“ „Patient archivieren“. Sobald die Meldung „Patient archivieren?“ erscheint, JA anklicken, um die Akte in die Tabelle „Archivierte Patienten“ zu übertragen. Die Meldung erscheint in der neuen Tabelle und wird nicht mehr in anderen Tabellen des Menüs „Patienten“ angezeigt. Wiederherstellung einer archivierten Patientenakte Wählen Sie im Menü...
  • Seite 122: Gerätedaten

    mAnAgen Von DAtenSÄtZen Gerätedaten Erstellen von Gerätedaten Die Gerätedaten enthalten die Seriennummern und Modelltypen der CPAP . Sie können Gerätedaten als Teil einer neuen Studie erstellen oder als unabhängige Datensätze, die später in einer Studie zugewiesen werden können. Um Gerätedaten als Teil einer neuen Studie zu erstellen, befolgen Sie die Anweisungen unter Managen von Datensätzen / Erstellen von Studiendaten.
  • Seite 123: Zuweisen Eines Geräts Zu Einem Patienten

    mAnAgen Von DAtenSÄtZen Zuweisen eines Geräts zu einem Patienten Die Zuweisung eines Geräts zu einem Patienten kann bei Erstellen einer Patientenakte oder von Gerätsdaten erfolgen oder ein Gerät kann einer zuvor erstellen Patientenakte zugewiesen werden. Das Zuweisen eines Geräts zu einem Patienten legt eine neue Studie an. Um ein Gerät einem neuen Patienten zuzuweisen, befolgen Sie die Anweisungen unter Managen von Datensätzen / Erstellen einer Patientenakte oder...
  • Seite 124 mAnAgen Von DAtenSÄtZen Aufheben der Zuweisung eines Geräts Um ein Gerät während einer Studie zu wechseln, muss die Zuweisung des aktuellen Geräts aufgehoben und dem Patienten ein neues Gerät zugewiesen werden. Hiermit wird eine neue Studie begonnen. Sie können die Zuweisung eines Geräts wie folgt aufheben: Wählen Sie die entsprechende Tabelle im Menü...
  • Seite 125: Studiendaten

    mAnAgen Von DAtenSÄtZen Studiendaten Die Studiendaten enthalten Patientenakten, Gerätedaten und entsprechende Studieninformationen, wie Therapie-Parameter und -ergebnisse. Therapie- Parameter können jederzeit zur Studienakte hinzugefügt oder geändert werden. Eine Studie beginnt, indem einem Patienten ein Gerät zugewiesen wird. Den Studiendaten wird wie folgt ein Status zugewiesen: •...
  • Seite 126: Erstellen Einer Studie Mit Neuen Patienten Und Geräten

    mAnAgen Von DAtenSÄtZen Erstellen einer Studie mit nEuEn Patienten und Geräten Klicken Sie die Schaltfläche [Neuer Patient] an ODER wählen Sie im Menü „Patienten“ „Alle Patienten“ aus und klicken Sie dann die Schaltfläche [Neuer Patient] an. Vervollständigen Sie die Patienteninformationen und klicken Sie SPEICHERN an. Ein Beispiel eines Patienteninformationsformulars findet sich im Anhang. HInWEIS –...
  • Seite 127: Arbeiten Mit Studiendaten

    mAnAgen Von DAtenSÄtZen Bearbeiten Sie die Standardeinstellungen der Registerkarte „Therapie-Einstellungen“ und der Registerkarte „Geräteeinstellungen“ auf dem nächsten Bildschirm „Studiendetails“. Gleiches gilt beim AutoAdjust-Gerät auch für die Registerkarte „Ereignis-Erfassung“. Ansichten dieser Registerkarten mit den Studiendaten und ihren Standardeinstellungen stehen im Anhang zur Verfügung.
  • Seite 128: Fehlersuche

    CPAP ausrichten und fest eindrücken, bis das Modul korrekt angeschlossen ist. Kartenfehler am LCD Falscher Kartentyp. Verwenden Sie nur DeVilbiss SmartLink-Datenkarten. Die Karte muss eine SD-Karte mit Format FAT16 sein. Karte wurde während der Karte während der Datenübertragung nicht entfernen. Eine Unterbrechung der Datenübertragung entfernt.
  • Seite 129: Teile

    Atmosphärischer Druck ............................Meeresspiegel bis 2.743 m transport- und Lagerbedingungen Temperaturbereich ................................... -40 °C bis 70 °C Relative Luftfeuchtigkeit ..................0 bis 95 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend DeVilbiss SmartLink™ Desktop-Softwarespezifikationen Betriebssystem ....................Microsoft Windows XP™ Service Pack 2 oder höher ODER ®...
  • Seite 130: Konformitätserklärung

    Internet Explorer™ sind eingetragene Marken von Microsoft Corporation. ® ® ® Adobe Reader ist eine eingetragene Marke von Adobe Systems. ® ® Nonin nVISION ist eine eingetragene Marke von Nonin. ® ® DeVilbiss , SmartLink™, IntelliPAP™ und SleepCube™ sind eingetragene Marken von DeVilbiss Healthcare. ® A-DV5SS...
  • Seite 131: Lizenz

    SmartLink™ Desktop-Software ® DeVilbiss gewährleistet, dass die Software-Installations-CD funktioniert und frei von Mängeln ist. Falls der Benutzer feststellt, dass die CD nicht verwendbar oder fehlerhaft ist, wird sie von DeVilbiss kostenfrei ersetzt. Die Software wird „wie sie liegt und steht“ ohne jegliche Gewährleistung geliefert. SÄMTLICHE AUSDRÜCKLICHEN ODER IMPLIZIERTEN BEDINGUNGEN, ZUSICHERUNGEN UND GEWÄHRLEISTUNGEN, EINSCHLIESSLICH ALLER IMPLIZIERTEN GEWÄHRLEISTUNGEN DER MARKTFÄHIGKEIT, EIGNUNG...
  • Seite 132: Anhang

    AnhAng aNHaNG Bildschirme zur Konfiguration der Datensätze Einrichten von „Mein Profil“ Einrichten der Patientenakten A-DV5SS...
  • Seite 133: Einrichten Der Geräte

    AnhAng Einrichten der Geräte Einrichten einer Studie Erstellen eines unabhängigen Datensatzes Registerkarte „therapie-Einstellungen“ AutoAdjust-Modelle im AutoAdjust-Modus Erstellen einer Studie Standard- und AutoAdjust-Modelle im CPAP-Modus A-DV5SS...
  • Seite 134: Optionen Und Standardeinstellungen Für Die Therapie

    AnhAng Einrichten einer Studie optionen und Standardeinstellungen für die therapie Registerkarte „therapie-Einstellungen“ Registerkarte „Geräteeinstellungen“ Standard- und AutoAdjust-Modelle Standard- und AutoAdjust-Modelle im CPAP-Modus Einstelloption Standardeinst. Druckeinheit cmH2O * CPAP-Druck 10,0 Verzög.-Druck Verzögerungszeit Verzögerungszeit Patienten-Zugang Aktiviert AutoAdjust-Modelle im AutoAdjust-Modus Einstelloption Standardeinst. Druckeinheit cmH2O * Obere Druckgrenze 15,0...
  • Seite 135: Beispielberichte

    AnhAng Beispielberichte DV54 AutoAdjust Zusammenfassender Bericht Zusammenfassende Ansicht – Summe nutzungsstunden A-DV5SS...
  • Seite 136 AnhAng DV54 AutoAdjust Detailansicht des zusammenfassenden Berichts – nutzung EIn/AuS A-DV5SS...
  • Seite 137 AnhAng DV54 AutoAdjust 1-nacht-Bericht A-DV5SS...
  • Seite 138 AnhAng DV51 Standard Zusammenfassender Bericht A-DV5SS...
  • Seite 139: Patientenanmerkungen - Systemanmerkungen (Auto-Eingabe)

    AnhAng Patientenanmerkungen Systemanmerkungen (Auto-Eingabe) Alle Patientenanmerkungen enthalten das Eingabedatum und die Eingabequelle. Patientenanmerkung – Systemanmerkung Ausl. Ereignis Erste Daten für die Studie empfangen Die erste erfolgreiche Datenübertragung von Therapie-Daten vom CPAP zur Software ist erfolgt. SmartLink-Datenkarte wurde mit den aktualisierten Die neuen Therapie-Einstellungen wurden aus einem Studiendatensatz auf eine Datenkarte Einstellungen programmiert.
  • Seite 140: Smartlink-Meldungen (Auf Cpap-Lcd-Display)

    AnhAng SmartLink-Meldungen (auf CPAP-LCD-Display) Oximeter ist angeschlossen und die Datenerfassung hat begonnen. Diese Anzeige erscheint für 5 Sekunden und wechselt dann Oximeter zum pulsierenden Oximetermenü (SpO /PR). Connected Oximeter Oximeter wurde getrennt. Diese Meldung erscheint abwechselnd eine Minute lang. Removed SmartLink Module Modul ist korrekt angeschlossen.
  • Seite 141 AnhAng Setting Error Bei der Aktualisierung der Geräteeinstellungen ist ein Fehler aufgetreten. Diese Anzeige erscheint, bis eine Maßnahme ergriffen Contact Provider wird, oder für 15 Minuten. Card Removed Die Datenkarte wird aus dem Modul entfernt. Wird 10 Sekunden lang angezeigt. Send to Provider Modul und CPAP sind nicht kompatibel.
  • Seite 142 inDice INDICe MISURE DI PROTEZIONE IMPORTANTI ............................143 INTRODUZIONE .................................... 143 Indicazioni per l’uso ................................... 143 Compatibilità ....................................143 Informazioni generali .................................. 143 GUIDA RAPIDA Software ....................................144 Hardware ....................................144 Trasferimento dati ..................................144 SOFTWARE Installazione e disinstallazione ..............................145 Esplorazione ....................................
  • Seite 143: Misure Di Protezione Importanti

    Indicazioni per l’uso Il sistema DeVilbiss SmartLink può essere usato solo congiuntamente ai sistemi CPAP serie DV51 e DV54 per il follow-up di pazienti affetti da apnea ostruttiva nel sonno di peso superiore ai 30 kg sulla terapia CPAP nasale.
  • Seite 144: Guida Rapida Software

    guiDA rApiDA GUIDa RaPIDa Software Installazione del software e dei driver Verificare di disporre dei diritti e dei privilegi di amministratore per il computer. Inserire il CD SmartLink nell’unità CD-ROM del computer. Attenersi alle istruzioni visualizzate durante la procedura guidata di installazione. Eseguire l’accesso come amministratore, quindi avviare l’applicazione dall’icona sul desktop.
  • Seite 145: Software

    SoftwAre SofTWaRe IMPoRtAntE: il software DeVilbiss SmartLink Desktop può essere eseguito e utilizzato SoLo da un utente appartenente al gruppo Administrators o Power users su sistemi operativi Microsoft Windows XP o Vista ® ® ® Installazione e disinstallazione Requisiti di sistema...
  • Seite 146: Esplorazione

    SoftwAre Esplorazione Dalla pagina principale del software SmartLink sono disponibili cinque menu, ovvero Lingue, Pazienti, Dispositivi, Amministrazione e Profilo personale. Nel menu Lingue sono elencate cinque opzioni: ‘Inglese’, ‘Francese’, ‘Tedesco’, ‘Spagnolo’ e ‘Italiano’. Il menu Pazienti consente di accedere a cinque tabelle contenenti informazioni sui pazienti: ‘Tutti i pazienti’, ‘Nuovi studi’, ‘Studi in corso’, ‘Studi completati’ e ‘Pazienti archiviati’.
  • Seite 147: Strumenti Software

    SoftwAre Strumenti software Gestione delle tabelle Nelle tabelle accessibili dai menu Pazienti e Dispositivi sono disponibili strumenti utili per spostarsi tra i record quando questi sono particolarmente numerosi. I pulsanti [nuovo paziente] e [nuovo dispositivo] consentono di aggiungere nuove voci nella tabella. La casella accanto al pulsante [Nuovo paziente] o [Nuovo dispositivo] consente di selezionare il numero di elementi da visualizzare in ogni pagina.
  • Seite 148 SoftwAre Registro accesso paziente Il software SmartLink tiene traccia degli accessi eseguiti ai record dei pazienti nel Registro accesso paziente, al quale viene aggiunta una voce per ciascun giorno in cui vengono aperti i record pazienti o studio. Per ogni singolo paziente, viene inserita un’unica voce al giorno, anche se un utente apre il record di uno stesso paziente più...
  • Seite 149: Gestione Delle Impostazioni Della Terapia

    Dei DAti DellA terApiA GeSTIoNe DeI DaTI Della TeRaPIa Gestione delle impostazioni della terapia Nelle unità CPAP DeVilbiss serie DV5X e nel software SmartLink™ per la gestione della terapia è implementata una vasta gamma di opzioni per l’impostazione ®...
  • Seite 150: Raccolta Dei Dati Della Terapia

    geStione Dei DAti DellA terApiA Inserire la scheda dati nel modulo SmartLink collegato all’unità CPAP del paziente. Sul display dell’unità CPAP verrà visualizzato uno dei seguenti messaggi: • Card Detected, Please Wait… indica che il modulo sta tentando di trasferire i dati. È possibile che, oltre alle modifiche delle impostazioni inviate dal software, nel modulo siano presenti nuovi dati relativi alla gestione della terapia da trasferire nella scheda.
  • Seite 151: Report Per I Dati Della Terapia

    geStione Dei DAti DellA terApiA Report per i dati della terapia notA: i report per l’ossimetro sono disponibili separatamente, mediante il software Nonin nVISION ® ® . Attenersi alle istruzioni riportate nella sezione Gestione dei dati della terapia / Generazione di report relativi alla terapia. Il software SmartLink consente di utilizzare due stili di report per ogni record studio del paziente, ovvero Riepilogo e 1-Notte.
  • Seite 152: Generazione Di Report Relativi Alla Terapia

    geStione Dei DAti DellA terApiA Nella visualizzazione Dettaglio, l’utilizzo viene indicato come le volte in cui il dispositivo è stato attivato e disattivato in ogni periodo di 24 ore (da mezzogiorno a mezzogiorno) nell’intervallo di utilizzo selezionato. Queste informazioni consentono di dedurre il momento del giorno in cui il paziente ha utilizzato l’unità CPAP e per quanto tempo.
  • Seite 153: Gestione Dei Record Record Paziente

    geStione Dei recorD GeSTIoNe DeI ReCoRD Record paziente Creazione di un record paziente Nei record dei pazienti sono incluse informazioni utili riguardanti il paziente, ad esempio il nome di un contatto e quello dell’esecutore del pagamento, nonché informazioni di carattere medico. È possibile creare un record paziente come parte di un nuovo studio oppure autonomamente e utilizzarlo per uno studio in un momento successivo.
  • Seite 154 geStione Dei recorD note paziente Nelle note sul paziente sono contenute informazioni importanti riguardanti la terapia a cui è sottoposto il paziente, inclusi trasferimenti di dati, eventi e osservazioni. Tutte le note vengono specificate nei report relativi alla terapia, insieme alla data e alla fonte dell’immissione. Le note vengono aggiunte automaticamente dal sistema di gestione (Note di sistema), ma possono anche essere specificate manualmente dal medico o fornitore (Note utente).
  • Seite 155 geStione Dei recorD • Per MODIFICARE una nota, selezionare ‘Modifica’ dal menu delle opzioni associato alla nota di interesse, modificare quest’ultima nella casella di testo e fare clic su SALVA. • Per ELIMINARE una nota, selezionare ‘Modifica’ dal menu delle opzioni associato alla nota di interesse e, quando verrà visualizzato il messaggio per chiedere di confermare l’eliminazione, rispondere affermativamente.
  • Seite 156 geStione Dei recorD Individuare il paziente di interesse nella tabella e selezionare ‘Archivia paziente’ dal menu delle opzioni. Verrà visualizzato un messaggio per chiedere di confermare l’archiviazione del paziente. Rispondere affermativamente per spostare il record nella tabella ‘Pazienti archiviati’. Il record verrà riportato nella nuova tabella, ma non potrà più essere visualizzato in alcuna delle altre tabelle disponibili dal menu Pazienti.
  • Seite 157: Record Dispositivo

    geStione Dei recorD Record dispositivo Creazione di un record dispositivo Nei record dei dispositivi sono inclusi i numeri di serie e i tipi di modello delle unità CPAP . È possibile creare i record dispositivo come parte di un nuovo studio oppure autonomamente e assegnarli a uno studio in un momento successivo.
  • Seite 158 geStione Dei recorD Assegnazione di un dispositivo a un paziente È possibile assegnare un dispositivo a un paziente durante o dopo la creazione del record del paziente in questione. Quando si assegna un dispositivo a un paziente, viene creato un nuovo studio. Per assegnare un dispositivo a un nuovo paziente, attenersi alle istruzioni disponibili nella sezione Gestione dei record / Creazione di un record paziente Creazione di un record...
  • Seite 159 geStione Dei recorD Rimozione dell’assegnazione di un record dispositivo Per cambiare dispositivo mentre lo studio è in corso, è necessario rimuovere l’associazione del record dispositivo corrente e assegnare un nuovo record dispositivo al paziente. A seguito di questa azione, verrà avviato un nuovo studio. Per rimuovere l’assegnazione di record dispositivo, effettuare le seguenti operazioni: Selezionare la tabella appropriata dal menu Pazienti.
  • Seite 160: Record Studio

    geStione Dei recorD Record studio I record degli studi contengono record paziente, record dispositivo e informazioni sullo studio rilevanti, ad esempio i parametri della terapia e i risultati. I parametri della terapia possono essere aggiunti nel record studio o modificati in qualsiasi momento. Uno studio inizia con l’assegnazione di un dispositivo a un paziente.
  • Seite 161 geStione Dei recorD Creazione di un record studio utilizzando pazienti e dispositivi nuoVI Fare clic sul pulsante [Nuovo paziente]. IN ALTERNATIVA, selezionare ‘Tutti i pazienti’ dal menu Pazienti e fare clic sul pulsante [Nuovo paziente]. Immettere le informazioni relative al paziente e fare clic su SALVA. Nell’Appendice è...
  • Seite 162 geStione Dei recorD Nella schermata Dettagli studio visualizzata in seguito, modificare le impostazioni specificate nelle schede Impostazioni terapia, Impostazioni dispositivo e, solo per il dispositivo AutoAdjust, Rilevamento evento respiratorio. Le schermate di queste schede studio e delle relative impostazioni predefinite sono riportate nell’Appendice.
  • Seite 163: Risoluzione Dei Problemai

    Errore scheda sul display LCD Il tipo di scheda non è appropriato. Utilizzare solo schede dati DeVilbiss SmartLink. Sono supportate solo le schede SD con formato FAT16. La scheda è stata rimossa durante il La scheda non deve essere rimossa durante il trasferimento dei dati. L’interruzione del trasferimento dei dati.
  • Seite 164: Parti

    Condizioni di trasporto e conservazione Valori di temperatura ................................ Da -40 °C a +70 °C Valori di umidità ..........................Da 0 a 95% Umid. Relat. senza condensa Specifiche del software DeVilbiss SmartLink™ Desktop Sistema operativo ..................Microsoft Windows XP™ Service Pack 2 o superiore OPPURE ®...
  • Seite 165: Dichiarazione Di Conformità

    Internet Explorer™ sono marchi registrati di Microsoft Corporation ® ® ® Adobe Reader sono marchi registrati di Abobe Systems. ® ® Nonin ® nVISION ® sono marchi registrati di Nonin. DeVilbiss , SmartLink™, IntelliPAP™ e SleepCube™ sono marchi registrati di DeVilbiss Healthcare. ® A-DV5SS...
  • Seite 166: Licenza

    SmartLink™ Desktop ® DeVilbiss garantisce che il CD di installazione del software è perfettamente funzionante e privo di difetti. Se il CD dovesse rivelarsi inutilizzabile o difettoso, verrà sostituito a titolo gratuito. Il software viene fornito “così com’è”, senza formula di garanzia. TUTTE LE GARANZIE, RIMOSTRANZE E CONDIZIONI ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSA QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, DI IDONEITÀ...
  • Seite 167: Schermate Relative All'impostazione Dei Record

    AppenDice aPPeNDICe Schermate relative all’impostazione dei record Impostazione di un profilo personale Impostazione di un record paziente A-DV5SS...
  • Seite 168 AppenDice Impostazione di un record dispositivo Impostazione di un record studio Scheda Impostazioni terapia Modelli AutoAdjust in modalità AutoAdjust Creazione di un record autonomo Creazione di un record studio Modelli standard e modelli AutoAdjust in modalità CPAP A=DV5SS...
  • Seite 169: Opzioni Di Impostazione Della Terapia E Valori Predefiniti

    AppenDice Impostazione di uno studio opzioni di impostazione della terapia e valori predefiniti Scheda Impostazioni terapia Scheda Impostazioni dispositivo Modelli standard e AutoAdjust Modelli standard e modelli AutoAdjust in modalità CPAP opzione di impostazione Valore predefinito Unità di press cmH2O * Pressione CPAP 10,0 Pressione di ritardo...
  • Seite 170: Report Di Esempio

    AppenDice Report di esempio DV54 AutoAdjust Visualizzazione Riepilogo di un report di tipo Riepilogo - ore totali di utilizzo A=DV5SS...
  • Seite 171 AppenDice DV54 AutoAdjust Visualizzazione Dettaglio di un report di tipo Riepilogo – utilizzo on/oFF A-DV5SS...
  • Seite 172 AppenDice DV54 AutoAdjust Report 1-notte A=DV5SS...
  • Seite 173 AppenDice DV51 Standard Report Riepilogo A-DV5SS...
  • Seite 174: Note Paziente-Note Di Sistema (Immissione Automatica)

    AppenDice note paziente note di sistema (immissione automatica) In tutte le note relative al paziente sono riportate la data e l’origine dell’immissione. note paziente – note di sistema Attivazione dell’evento Ricezione primi dati per lo studio È stato eseguito il primo trasferimento di dati della terapia dall’unità CPAP nel software. La scheda dati è...
  • Seite 175: Messaggi Smartlink (Visualizzati Sul Display Lcd Dell'unità Cpap)

    AppenDice Messaggi SmartLink (visualizzati sul display LCD dell’unità CPAP) L’ossimetro è collegato e la registrazione è stata iniziata. Questo messaggio viene visualizzato per cinque secondi prima che venga Oximeter attivato il menu Pulsossimetro (SpO2/PR). Connected Oximeter L’ossimetro è stato rimosso. Questo messaggio viene visualizzato a intermittenza per un minuto. Removed SmartLink Modulo Il modulo non è...
  • Seite 176 AppenDice Setting Error Si è verificato un errore durante l’aggiornamento delle impostazioni del dispositivo. Se non viene immesso un input, questo messaggio rimane visualizzato per un massimo di 15 minuti. Contact Provider Card Removed La scheda dati è stata rimossa dal modulo. Questo messaggio rimane visualizzato per 10 secondi. Send to Provider Il modulo non corrisponde all’unità...
  • Seite 177 A-DV5SS...
  • Seite 178 800-338- 198 8 • 81 4-44 3 - 4 8 8 1 • ww w. D e Vi lb is s He a lt h c a re . c o m ©2008 DeVilbiss Healthcare 11.08 A-DV5SS Rev. B...

Diese Anleitung auch für:

Dv5ssDv5m

Inhaltsverzeichnis