Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DeVilbiss SmartLink DV5M Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SmartLink DV5M:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
EN
DeVilbiss
®
CAUTION–Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by or on the order of a physician.
Guía de instrucciones del módulo SmartLink
ES
DV5M
PRECAUCIÓN: La legislación federal de los EE. UU. restringe la venta de este dispositivo a médicos o por
prescripción médica.
Manuel d'utilisation du module SmartLink
FR
ATTENTION – En vertu de la loi fédérale américaine, cet appareil ne peut être vendu que par un médecin ou
sur ordonnance de ce dernier.
Bedienungsanleitung für das DeVilbiss
dE
DV5M
ACHTUNG – Laut US-Bundesgesetz darf dieses Gerät nur von einem Arzt bzw. auf Anordnung eines Arztes
verkauft werden.
Guida all'utilizzo del modulo DeVilbiss
it
ATTENZIONE – La legge federale statunitense limita la vendita di questo dispositivo ai medici o su loro
prescrizione.
Instructiehandboekje voor DeVilbiss
Nl
DV5M
ATTENTIE– De federale wetgeving in de Verenigde Staten schrijft voor dat dit apparaat uitsluitend mag
worden verkocht of voorgeschreven door een arts.
SmartLink
Module Instruction Guide, Model DV5M
®
de DeVilbiss
®
DeVilbiss
®
SmartLink
-Modul, Modell
®
®
SmartLink
, Modello DV5M
®
®
SmartLink
module, model
®
®
0044
, model
®
, modèle DV5M
®
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeVilbiss SmartLink DV5M

  • Seite 1 ® ® DV5M ACHTUNG – Laut US-Bundesgesetz darf dieses Gerät nur von einem Arzt bzw. auf Anordnung eines Arztes verkauft werden. Guida all'utilizzo del modulo DeVilbiss SmartLink , Modello DV5M ® ® ATTENZIONE – La legge federale statunitense limita la vendita di questo dispositivo ai medici o su loro prescrizione.
  • Seite 38: Einführung

    Ihnen zusätzliche Vorstellungsgespräche in der Klinik. gebrauchsanweisung Das DeVilbiss SmartLink-System darf nur mit den CPAP-Systemen der DV51, DV53, DV54, DV55, DV56- und der DV57-Serie zur Verlaufskontrolle der nasalen CPAP-Therapie von Patienten mit obstruktiver Schlafapnoe mit einem Gewicht von mindestens 30 kg eingesetzt werden. Das System kann zu Hause und in Gesundheitspflegebereichen verwendet werden.
  • Seite 39: Definition Der Symbole

    • Machen Sie sich mit allen Sicherheitshinweisen bezüglich des SmartLink-Moduls vertraut. • Verwenden Sie nur von DeVilbiss empfohlene Zubehörteile. • Verwenden Sie nur von Ihrem medizinischen Betreuer zur Verfügung gestellte Datenkarten. Andere SD-Karten sind mit Ihrem System ggf. nicht kompatibel oder funktionieren nicht ordnungsgemäß.
  • Seite 40: Bewahren Sie Diese Anleitung

    Keine Fremdkörper in die Öffnungen einführen. VORSICHT–Der runde Datenanschluss und die Oximeter-Anschlüsse an der Seite des SmartLink-Moduls dienen zum Anschließen von Zubehörteilen an das Gerät. An diese Anschlüsse dürfen nur von DeVilbiss genehmigte Zubehörteile angeschlossen werden. Das Anschließen anderer Geräte kann das CPAP-Gerät, das SmartLink-Modul bzw.
  • Seite 41: Optionaler Anschluss Eines Oximeters

    optionaler anschluss eines oximeters Am SmartLink-Modul befindet sich ein Anschluss für ein zugelassenes Nonin XPOD-Oximeter zum Gebrauch mit dem CPAP/Modul-System. Das Kabel des Oximeters an die dafür vorgesehene Buchse an der Seite des Moduls anschließen. Falls Sie ein Oximeter verwenden, lesen Sie sich bitte die mit dem Oximeter gelieferte Montage- und Bedienungsanleitung durch Abbildung 3.
  • Seite 42: Firmware-Version

    Die Lautstärke für den Audio-Alarm mit den AUFWÄRTS- und ABWÄRTS- Volumen Pfeiltasten auf der CPAP-Tastatur einstellen. 100% (Einstl ) Dieses Menü zeigt die Seriennummer des angeschlossenen SmartLink- Seriennummer Moduls an. CM123456 Dieses Menü zeigt die Firmware Version des angeschlossenen SmartLink- Firmware-Version Moduls an.
  • Seite 43: Zubehör

    Meldung, die angezeigt wird, wenn beim Laden der Daten ein Fehler auftritt. Kartenfehler Diese Meldung wird 15 Minuten angezeigt oder bis eine Taste auf der Tastatur Händler anrufen gedrückt wird. Meldung, die angezeigt wird, wenn bei der Aktualisierung der Einstellfehler Geräteeinstellungen ein Fehler auftritt.
  • Seite 44: Wartung

    WaRtuNg Das SmartLink-Modul erfordert keine regelmäßige Wartung. FEhlERSuchE Problem Mögliche Ursache Beseitigung Modul wird nicht 1. Das CPAP ist nicht an 1. Das CPAP an eine geeignete Stromquelle erkannt, wenn es an eine Stromquelle anschließen und überprüfen, dass das Modul erkannt das CPAP angeschlossen.
  • Seite 45: Technische Daten

    Sie die CPAP-Anleitung zur Fehlersuche. dEVilBiSS SMaRtliNk - tEchNiSchE datEN Abmessungen: ............9,9 cm x 7,9 cm x 3,6 cm Gewicht: .
  • Seite 46: Devilbiss-Anleitung Und Herstellererklärung

    WaRNuNg Bei medizinischen elektrischen Geräten sind bezüglich der elektromagnetischen Verträglichkeit besondere Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Sie müssen in Übereinstimmung mit den Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) in den Begleitdokumenten installiert und in Betrieb genommen werden. Tragbare und mobile HF-Kommunikationsgeräte können medizinische elektrische Geräte beeinflussen. Das Gerät bzw. System darf nicht neben, unter oder über anderen Geräten betrieben werden. Wenn es jedoch neben, unter oder über anderen Geräten betrieben werden muss, ist das Gerät bzw.
  • Seite 47 Prüfung der Elektromagnetische Störfestigkeit IEC 60601- Testniveau Compliance-Niveau Umgebung – Richtlinien Der Untergrund sollte aus Holz, Beton oder Keramikfliesen sein. Entladung statischer ±6kV Kontakt ±6kV Kontakt Ist der Boden mit synthetischem Elektrizität Material ausgelegt, muss die IEC 61000-4-2 ±8kV Luft ±8kV Luft relative Luftfeuchtigkeit mindestens 30 % betragen.
  • Seite 48 IEC 60601- Elektromagnetische Emissionstest IEC 60601 Test Level Testniveau Verstärkung – Richtlinie Magnetfelder mit Magnetfelder mit energietechnischen Frequenzen energietechn. Frequenz sollten sich auf einem für 3A/m 3A/m 50/60 Hz normale Gewerbe- bzw. IEC 61000-4-8 Krankenhausumgebungen typischen Niveau befinden. Bei der Verwendung von tragbarer und mobiler HF-Kommunikationsausrüstung sollte der empfohlene...
  • Seite 49 Empfohlene abstände zwischen tragbarer und mobiler hF-kommunikationsausrüstung und diesem gerät. dieses gerät und System hat kEiNE lebenserhaltende Funktion. Dieses Gerät ist für die Verwendung in einer Umgebung vorgesehen, in der gestrahlte HF-Störungen kontrolliert werden. Der Kunde bzw. Benutzer des Geräts kann zur Verhinderung von elektromagnetischen Störungen beitragen, indem er gemäß...

Inhaltsverzeichnis