Herunterladen Diese Seite drucken

Yamaha F40BMHD Wartungshandbuch Seite 237

Werbung

POWR
REMPLACEMENT DU GUIDE DE
SOUPAPE
Etapes du remplacement
N.B.:
Chauffer la culasse dans un four à 200
°C (392 °F) pour faciliter la dépose et le
remontage du guide et pour maintenir
l'ajustement par interférence correct.
(1) Déposer le guide de soupape avec le
dispositif de retrait du guide de sou-
pape.
Extracteur de guide de sou-
pape
YM-01122 / 90890-04016
(2) Installer le (nouveau) guide de soupape
avec le dispositif de retrait du guide de
soupape jusqu'à ce que le circlip
vienne en contact avec la culasse.
(3) Effectuer un alésage dans le guide de
soupape avec l'alésoir de guide de sou-
pape.
Alésoir de guide de soupape
YM-01196 / 90890-04016
RECTIFIER LE SIEGE DE
SOUPAPE
N.B.:
Après avoir rectifié le siège de soupape
ou remplacé la soupape et le guide de
soupape, roder le siège de soupape et la
face de soupape.
ATTENTION:
En tournant la lame, maintenir une
pression descendante uniforme (4 - 5
kg) pour éviter le broutage des
marques.
CULASSE
ZYLINDERKOPF
CULATA
DIE VENTILFÜHRUNG ERSETZEN
Arbeitsschritte
HINWEIS:
Den Zylinderkopf in einem Ofen
auf 200 °C (392 °F) erhitzen, um
den
Ausbau
Führung zu erleichtern und um die
richtige
Passung
alten.
(1) Die Ventilführung mit dem Ventil-
führungsabzieher ausbauen.
Ventilführungs-Entferner
YM-01122 / 90890-04016
(2) Die Ventilführung (neu) mit dem
Ventilführungs-Abzieher
bauen, bis der Sicherungsring
den Zylinderkopf berührt.
(3) Die Ventilführung mit der Ventil-
führungs-Reibahle ausbohren.
Ventilführungs-Reibahle
YM-01196 / 90890-04016
DEN VENTILSITZ
NACHSCHLEIFEN
HINWEIS:
Nach dem Nachschleifen des Ven-
tilsitzes oder dem Ersetzen des
Ventils und der Ventilführung, den
Ventilsitz und Ventilteller feinschle-
ifen.
ACHTUNG:
Beim Drehen des Schneiders einen
gleichmäßigen Druck nach unten
(4 - 5 kg) ausüben, um Ratter-
marken zu vermeiden.
und
Einbau
der
aufrechtzuerh-
ein-
5-34
SUSTITUCIÓN DE LA GUÍA DE LA
VÁLVULA
Pasos de reemplazo
NOTA:
Caliente la culata en un horno a 200 °C
(392 °F) para facilitar la extracción y
posterior instalación de la guía y para
mantener el ajuste correcto entre las pie-
zas.
(1) Extraiga la guía de la válvula utili-
zando el extractor de guías de válvula.
Extractor de guía de la vál-
vula
YM-01122 / 90890-04016
(2) Instale la guía de válvula (nueva) utili-
zando el extractor de guías de válvula
hasta que el retenedor entre en contacto
con la culata.
(3) Calibre la guía de la válvula utilizando
el extractor de guías de válvula.
Escariador de guía de la vál-
vula
YM-01196 / 90890-04016
RECTIFICACIÓN DEL ASIENTO
DE LA VÁLVULA
NOTA:
Una vez rectificado el asiento de válvula
o de haber sustituido la válvula y su guía,
debe pulir el asiento de la válvula y la
superficie de la válvula.
PRECAUCION:
Cuando gire la fresa, mantenga una
presión uniforme (4 - 5 kg) para evitar
marcas de dentadas.
F
D
ES

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Kapitel

loading

Diese Anleitung auch für:

F40bwhdF40erF40trF40bedF40betF40mh