Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Yamaha F4B Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für F4B:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

BETRIEBSANLEITUNG
Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig
durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb
nehmen.
F4B
F5A
F6C
6BV-F8199-71-G0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha F4B

  • Seite 1 BETRIEBSANLEITUNG Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb nehmen. 6BV-F8199-71-G0...
  • Seite 2 Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außen- bordmotor in Betrieb nehmen. Nehmen Sie diese Anleitung mit an Bord und verschließen Sie sie in einer wasserdichten Tasche, wenn Sie mit dem Boot fahren. Diese Anleitung sollte bei einem möglichen Verkauf des Außenbord- motors immer mitgegeben werden.
  • Seite 3: An Den Eigentümer

    Wichtige Informationen im Handbuch GMU25107 HINWEIS: An den Eigentümer Ein HINWEIS vermittelt wichtige Informatio- Danke, dass Sie sich für einen Yamaha-Au- nen zum Erleichtern oder Erklären von Ver- ßenbordmotor entschieden haben. Die vor- fahren. liegende Betriebsanleitung enthält Informati- onen, die im Hinblick auf ordnungsgemäßen Yamaha ist ständig um die Weiterentwick-...
  • Seite 4 Einige Punkte gelten demzufolge nicht für jedes Modell. GMU25141 F4B, F5A, F6C BETRIEBSANLEITUNG ©2010 durch Yamaha Motor Co., Ltd. 1. Ausgabe, März 2010 Alle Rechte vorbehalten. Jeder Nachdruck und jede unautorisier- te Verwendung ist ohne die schriftliche Genehmigung Yamaha Motor Co., Ltd.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen ....1 Startverhinderung bei eingelegtem Sicherheit des Gang .......... 11 Außenbordmotors ......1 Motorölanforderungen ....11 Propeller ..........1 Anforderungen an den Rotierende Teile ......... 1 Kraftstoff ........12 Heiße Teile ......... 1 Benzin ..........12 Elektrischer Schlag ......1 Antifouling-Farbe ......
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis Lernen Sie Ihr Boot kennen ..... 25 Wartung .......... 45 Überprüfungen vor dem Starten des Transport und Lagerung des Motors ........25 Außenbordmotors ...... 45 Kraftstoffpegel ........26 Ausbau des Außenbordmotors ..46 Motorhaube entfernen ...... 26 Lagerung des Außenbordmotors ..48 Kraftstoffanlage ........
  • Seite 7: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen GMU33622 solange sich der Motor noch nicht abgekühlt Sicherheit des Außenbordmo- hat. tors GMU33650 Beachten Sie zu jeder Zeit die Sicherheits- Elektrischer Schlag vorschriften. Berühren Sie keine elektrischen Teile, wenn GMU36501 Sie den Motor starten oder dieser in Betrieb Propeller ist.
  • Seite 8: Ausgelaufenes Benzin Und Benzinflecken

    Weise. Schwimmweste für jeden der Bootsinsassen Gelangt Benzin auf die Haut, ist es sofort mit befinden. Yamaha empfiehlt, bei jedem Be- Wasser und Seife abzuwaschen. Kleidung, treiben des Bootes eine Schwimmweste zu auf die Benzin geraten ist, muss sofort ge- tragen.
  • Seite 9: Überladen Des Boots

    Sicherheitsinformationen oder über der Leerlaufdrehzahl betreiben. Defensiv und mit mäßiger Geschwindigkeit Wenn Personen im Boot stehen oder an Or- fahren sowie ausreichenden Abstand zu Per- ten sitzen, die dafür nicht geeignet sind, kann sonen, Gegenständen und anderen Booten dies dazu führen, dass die Person über Bord einhalten.
  • Seite 10: Veröffentlichung Zur Bootssicherheit

    Sicherheitsinformationen GMU33890 Veröffentlichung zur Bootssicherheit Informieren Sie sich über Bootssicherheit. Weitere Auskunft und Veröffentlichungen er- halten Sie bei zahlreichen Bootsorganisatio- nen. GMU33600 Gesetze und Vorschriften Man sollte mit den Rechtsvorschriften und Bestimmungen für die Gewässer —vertraut sein, in denen man das Boot betreibt, und sie beachten.
  • Seite 11: Allgemeine Information

    Stel- Damit “CE” wird der Außenbordmotor befes- len ein, und zwar als Hilfe beim Bestellen von tigt; die Markierung entspricht den Richtlinien Ersatzteilen bei Ihrem Yamaha-Händler und von; 98/37/EC, 94/25/EC - 2003/44/EC und falls Ihr Außenbordmotor gestohlen würde. 2004/108/EC.
  • Seite 12: Lesen Sie Sämtliche Anleitungen Und Etiketten

    Lesen Sie alle Etiketten auf dem Außenbordmotor und dem Boot. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, wenn Sie weitere Informationen benötigen. GMU33832 Warnetiketten Sind die Etiketten beschädigt oder fehlen sie, wenden Sie sich für Ersatz an Ihren Yamaha- Händler. F4B, F5A, F6C ZMU06795...
  • Seite 13 Allgemeine Information ZMU05920 GMU35281 Inhalt der Etikette GWM01681 Bedeutung der oben aufgeführten Warneti- kette. ● Halten Sie bei laufendem Motor Ihre Hände, Haare und Kleidung von sich GWM01691 drehenden Teilen fern. ● Beim Anlassen oder im Betrieb dürfen Der Notstart besitzt keine Startverhinde- keine elektrischen Teile berührt oder rung bei eingelegtem Gang.
  • Seite 14 Allgemeine Information ● Bringen Sie die Motorstopp-Reißleine Gefahr durch konstante Rotation (Taljereep) an Ihre Schwimmweste, Ih- ren Arm oder Ihr Bein an. Der Motor stoppt, wenn Sie versehentlich den Ru- derstand verlassen, und verhindert so, dass das Boot außer Kontrolle gerät. GWM01701 ZMU05665 Benzin ist hoch brennbar und explosiv.
  • Seite 15: Technische Daten Und Anforderungen

    Technische Daten und Anforderungen GMU38090 Leerlaufdrehzahl (Leerlauf): Technische Daten 1500 ±50 U/min HINWEIS: Motor: “(AL)” stellt den numerischen Wert für den Typ: installierten Aluminiumpropeller dar, der in Viertakt S den unten aufgeführten Spezifikationsdaten Verlagerung: angegeben ist. 139.0 cm³ Bohrung × Hub: HINWEIS: 62.0 ×...
  • Seite 16: Installationsanforderungen

    Ein zu starker Motor kann erhebliche In- stoffverbrauch und auch auf die Lebensdau- stabilität des Boots verursachen. er des Motors. Yamaha entwirft und stellt Propeller für jeden Yamaha-Außenbordmo- Versichern Sie sich vor der Installation des tor und jede Anwendung her.
  • Seite 17: Startverhinderung Bei Eingelegtem Gang

    Propeller geeig- Neutral gestartet werden. Wählen Sie stets neter wäre. Neutral, ehe Sie den Motor starten. Ihr Yamaha-Händler kann Ihnen bei der Wahl GMU39691 Motorölanforderungen des richtigen Propellers für Ihre Bedürfnisse Wählen Sie eine Ölsorte, die den Durch- helfen.
  • Seite 18: Anforderungen An Den Kraftstoff

    Sperrgabel. ● Kein verbleites Benzin verwenden. Ver- ● Ersatzteile, z.B. ein Satz Zündkerzen. bleites Benzin kann zu schweren Mo- Näheres erfahren Sie bei Ihrem Yamaha- torschäden führen. Händler. ● Vermeiden Sie das Eindringen von Wasser und Verschmutzungen in den Kraftstofftank.
  • Seite 19: Bauteile

    Bauteile GMU2579V Komponentenzeichnung HINWEIS: * Entspricht möglicherweise nicht exakt der Abbildung; könnte möglicherweise auch nicht bei allen Modellen als Standardausrüstung vorhanden sein (Bestellung beim Händler möglich). F4B, F5A, F6C 21 19 ZMU06715 1. Motorhaube 17.Kraftstoff-Anschlussstück-Verschlusskappe 2. Haubenverriegelungshebel 18.Kraftstoffhahn 3. Tragegriff 19.Motor-Reißleine (Taljereep)
  • Seite 20: Kraftstofftank (Tragbarer Kraftstofftank)

    Bauteile Kraftstofftank-Verschlusskappe Kraftstoff-Anschlussstück Diese Verschlusskappe dichtet den Kraft- Dieses Verbindungsstück wird verwendet, stofftank ab. Wenn diese entfernt wird, kann um die Kraftstoffleitung anzuschließen. der Kraftstofftank mit Kraftstoff gefüllt wer- Kraftstoffanzeiger den. Um die Verschlusskappe zu entfernen, Dieses Messgerät befindet sich entweder am drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn.
  • Seite 21: Ruderpinne

    Bauteile auf dem am Außenbordmotor angebrachten ten oder tragbaren Kraftstofftank, je nach- Etikett ablesen können. dem welcher Tank verwendet wird. Bringen Sie den Kraftstoffhahn in die Position für den eingebauten Kraftstofftank, wenn Sie diesen benutzen. Bringen Sie den Kraftstoffhahn in die Position für den tragbaren Kraftstofftank, wenn Sie ei- nen solchen benutzen.
  • Seite 22: Gashebel-Griff

    Bauteile ZMU06864 ZMU06877 1. Vorwärtsposition 1. Vollständig geöffnet 2. Neutralposition 2. Vollständig geschlossen 3. Rückwärtsposition 3. Gashebel-Anzeige 4. Einkerbung GMU39700 Gashebel-Griff Die Startmarkierung des Motors “ ” auf der Der Gashebelgriff befindet sich an der Ru- Anzeige des Gashebels zeigt die Position derpinne.
  • Seite 23: Motor-Reißleine (Taljereep) Und Sperrgabel

    Bauteile digkeit konstant gehalten werden soll, stellen den Sie während des Betriebs, dass un- Sie die Gashebel-Widerstandeinstellung absichtlich an der Reißleine gezogen fest, um die gewünschte Stellung des Gas- wird. Beim Verlust der Motorleistung geht hebels beizubehalten. WARNUNG! Die ein Großteil der Kontrolle über die Steue- Gashebel-Widerstandseinstellung nicht rung verloren.
  • Seite 24: Verschlusskappe Des Kraftstoff-Anschlussstücks

    Bauteile ZMU06784 ZMU06728 1. Chokeknopf 1. Handstartergriff GMU39722 GMU39252 Verschlusskappe des Kraftstoff-An- Widerstandseinstellung der Steue- schlussstücks rung Am Kraftstoff-Anschlussstück befindet sich GWM02270 die Verschlusskappe für das Kraftstoff-An- schlussstück. WARNUNG! Vergewissern Die Reibungseinstellvorrichtung für die Sie sich, dass Sie die Verschlusskappe Lenkung nicht übermäßig festziehen.
  • Seite 25: Trimmstange (Kippstift)

    Bauteile Drehen Sie die Reibungseinstellvorrichtung gegen den Uhrzeigersinn, um den Wider- stand zu verringern. GMU40100 Trimmstange (Kippstift) Die Position der Trimmstange bestimmt den kleinsten Trimmwinkel des Außenbordmo- tors im Verhältnis zum Spiegel. ZMU06839 1. Kippsperre Wenn der Schalthebel in die neutrale Positi- on oder in den Vorwärtsgang bewegt wird, kann der Außenbordmotor nach oben geho- ben werden.
  • Seite 26: Tragegriff

    Bauteile ZMU06850 1. Haubenverriegelungshebel GMU39372 Tragegriff Der Tragegriff wird zum Tragen des Außen- bordmotors verwendet. Für Informatioenen über das Tragen des Außenbordmotors, sie- he Seite 45. ZMU06787 1. Tragegriff...
  • Seite 27: Installation

    Sie nicht in der Lage sein den Außen- ZMU06836 bordmotor korrekt einzubauen, kontak- Halten Sie den Tragegriff und den Hand- tieren Sie einen Yamaha-Händler. griff vorne an der unteren Haube fest und GMU39562 heben Sie mit Hilfe einer anderen Per- Montage des Außenbordmotors...
  • Seite 28 Installation ZMU01760 ZMU06821 1. Tragegriff 1. Mittellinie (Kiellinie) 2. Griff Drehen Sie den Lenkwiderstands-Ein- steller gegen den Uhrzeigersinn, um den Lenkwiderstand entsprechend der Vor- liebe des Bootsfahrers einzustellen. WARNUNG! Ist zu viel Widerstand vorhanden, könnte das Lenken schwierig werden und zu einem Unfall führen.
  • Seite 29: Klemmen Des Außenbordmotors

    Boden des Bootes und 25 mm (1 in) da- nen dazu beitragen, die optimale Monta- runter befindet. gehöhe zu ermitteln. Wenden Sie sich be- züglich der Ermittlung der richtigen Monta- gehöhe an Ihren Yamaha-Händler oder an Ihren Bootshersteller. ● Anleitungen über die Einstellung des Trimmwinkels des Außenbordmotors fin- den Sie auf Seite 38.
  • Seite 30 Installation ZMU06811 1. Klemmschraube Bringen Sie ein Ende an der Sicherungs- kabelöse und das andere Ende an einer sicheren Montagestelle am Boot an. An- derenfalls könnte der Motor komplett verloren gehen, falls er versehentlich vom Spiegel herunter fällt. ZMU06812 1. Sicherungskabelöse...
  • Seite 31: Bedienung

    Bedienung GMU36381 Oberflächen der beweglichen Teile gleich- Erste Inbetriebnahme mäßig abnutzen können. GMU36391 HINWEIS: Motoröl einfüllen Der Motor wird ab Fabrik ohne Motoröl aus- Lassen Sie den Motor im Wasser unter Last geliefert. Wenn Ihr Händler kein Öl eingefüllt (mit eingelegtem Gang und mit installiertem hat, müssen Sie das tun, bevor Sie den Motor Propeller) wie folgt laufen.
  • Seite 32: Kraftstoffpegel

    Bedienung GMU36442 Außenbordmotor in Betrieb setzen. Ande- Kraftstoffanlage renfalls könnte sich ein Unfall ereignen. GWM00060 GCM00120 Benzin und seine Dämpfe sind hochent- Lassen Sie den Motor nicht außerhalb des zündlich und explosionsgefährlich. Be- Wassers an. Es besteht sonst die Gefahr wahren Sie einen angemessenen Ab- einer Überhitzung und ernsthaften Be- stand zu Funken, Zigaretten, offenen...
  • Seite 33: Motor-Reißleine (Taljereep)

    Bedienung GMU36483 los drehen lässt und dass er ganz in die Motor-Reißleine (Taljereep) Vollständig-Geschlossen-Position zurück- Überprüfen Sie die Motor-Reißleine und die kehrt. Sperrgabel auf Beschädigungen wie Ein- ● Überprüfen Sie das Gashebelkabel und schnitte, Brüche oder Abnutzung. die Gashebelverbindung auf lose oder be- schädigte Verbindungsteile.
  • Seite 34: Motor

    Beschädigungen. Sollte die Gummi- zeige, um sicherzustellen, dass der laufende abdichtung beschädigt sein, lassen Sie Motor mit Öl geschmiert ist. sie von einem Yamaha-Händler aus- Setzen Sie den Öltankdeckel ein und wechseln. ziehen Sie ihn vollständig fest. Richten Sie die Kraftstofftank-Ver- Entfernen Sie den Öltankdeckel erneut...
  • Seite 35: Tanken Von Kraftstoff

    Bedienung GMU39872 Überprüfen Sie, ob die Gummidichtung Tanken von Kraftstoff zwischen der Motorhaube und der Mo- GWM01950 torwanne richtig sitzt. Ziehen Sie den Haubenverriegelungs- Vergewissern Sie sich, dass der Außen- hebel nach unten, um die Motorhaube zu bordmotor sicher am Spiegel oder an ei- sichern.
  • Seite 36 Bedienung den, nehmen Sie nur einen örtlich zuge- Wischen Sie verschüttetes Benzin sofort lassenen BENZIN-Kanister. mit einem trockenen Lappen auf. Ent- ● Um elektrostatische Funken zu vermeiden, sorgen Sie die Lappen ordnungsgemäß entladen Sie vor dem Auftanken jegliche nach den örtlich geltenden Gesetzen aufgebaute statische Elektrizität von Ihrem oder Vorschriften.
  • Seite 37: Bedienung Des Motors

    Bedienung GMU27452 Bedienung des Motors GWM00420 ● Vergewissern Sie sich vor dem Starten des Motors, dass das Boot sicher ver- täut ist und jedem Hindernis ausgewi- chen werden kann. Vergewissern Sie sich, dass keine Schwimmer in der Nä- he des Bootes sind. ●...
  • Seite 38 Bedienung Nachfüllen von Kraftstoff für den tragbaren Tank (optional) Lösen Sie die Entlüftungsschraube auf dem tragbaren Kraftstofftank um 2 bis 3 Umdrehungen. ZMU06740 1. Entlüftungsschraube Bringen Sie den Kraftstoffhahn in die Po- sition für den integrierten Kraftstofftank. 1. Entlüftungsschraube Wenn sich Kraftstoff in dem integrierten Kraftstoff-Tank befindet, lösen Sie die Entlüftungsschraube um 1 oder 2 Um- drehungen, um ein Ansteigen des...
  • Seite 39: Motor Starten

    Bedienung am Benzinpumpenball zum Außenbord- nach oben weist. Achten Sie darauf, den motor zeigt. tragbaren Kraftstoff-Tank waagerecht zu halten, während der Motor läuft. Ansons- ten kann der Kraftstoff nicht aus dem Kraftstofftank angesaugt werden. ZMU06743 1. Kraftstoffschlauch 2. Kraftstoff-Anschlussstück-Verschlusskappe 1. Pfeil GMU27494 Motor starten GWM01600...
  • Seite 40 Bedienung ● Vermeiden Sie, dass während des Nor- Richten Sie die Startmarkierung des Mo- malbetriebs unabsichtlich an der Reiß- tors “ ” auf dem Griff des Gashebels mit leine gezogen wird. Beim Verlust der der Kerbe in der Ruderpinne aus. Motorleistung geht ein Großteil der Steuerfähigkeit verloren.
  • Seite 41: Nach Dem Starten Des Motors Überprüfen

    Kühlwasser-Führungöff- Grundposition zurück, bevor Sie ihn los- nung blockiert ist. Wenden Sie sich an Ih- lassen. ren Yamaha-Händler, wenn das Problem Lassen Sie den Motor warmlaufen. Wei- nicht geortet und behoben werden kann. tere Informationen finden Sie auf Seite Drehen Sie den Chokeknopf schrittwei- se in seine Ausgangsposition zurück.
  • Seite 42: Motor-Warmlaufphase

    Bedienung GMU36971 Stopp-Schalter Führen Sie den folgenden Vorgang aus, um zu überprüfen, ob der Motorstoppschalter und der Motor-Quickstoppschalter richtig ar- beiten. ● Starten Sie den Motor und überprüfen Sie dann, ob der Motor stoppt, wenn der Motor-Stopptaster gedrückt wird. ● Starten Sie den Motor neu und überprüfen ZMU06747 Sie dann, ob der Motor stoppt, wenn die...
  • Seite 43: Anhalten Des Boots

    Bedienung ren Verletzung. Dies kann auch den Schaltmechanismus beschädigen. Das Boot ist nicht mit einem separaten Bremssystem ausgerüstet. Es wird durch den Wasserwiderstand gestoppt, nachdem der Gashebel zurück in die Leerlauf-Position gestellt wurde. Der Bremsweg hängt vom Gesamtgewicht, dem Zustand der Wasser- oberfläche und der Windrichtung ab.
  • Seite 44: Außenbordmotor Trimmen

    Bedienung ZMU06871 ZMU06867 1. Motor-Quickstoppschalter 1. geschlossene Position 2. Reißleine Wenn Sie einen tragbaren Kraftstoff- 3. Sperrgabel Tank verwenden, trennen Sie den Kraft- Ziehen Sie die Belüftungs-Schraube an stoff-Schlauch und bringen Sie dann die der Verschlusskappe des Kraftstofftanks Verschlusskappe für das Kraftstoff-An- fest.
  • Seite 45: Einstellen Des Trimmwinkels An Modellen Mit Manuellem Ankippsystem

    Bedienung ● trimmen) kann eine Instabilität des Boo- Gehen Sie vorsichtig vor, um Quetsch- tes verursachen und das Steuern des Bo- ungen beim Herausnehmen oder Ein- otes schwieriger gestalten. Dadurch er- setzen der Stange zu vermeiden. ● höht sich die Unfallgefahr. Wird das Boot Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das erste instabil oder schwer zu steuern, müssen Mal einen Trimm zu positionieren ver-...
  • Seite 46: Einstellung Der Bootstrimmung

    Bedienung für Ihr Boot und die Betriebsbedingun- Bug-nach-unten gen am besten geeignete Position zu be- Zu großes Eintrimmen bewirkt, dass das stimmen. Boot durch das Wasser “pflügt”, was die Kraftstoff-Ersparnis vermindert und es er- GMU40121 Einstellung der Bootstrimmung schwert, die Geschwindigkeit zu erhöhen. Im Allgemeinen ist ein Boot stabil, wenn die Der wesentlich erhöhte Widerstand am Bug Kiellinie des Boots um ca.
  • Seite 47: Vorgehensweise, Um Nach Oben Zu Kippen

    Bedienung wenn Sie diesen auf- oder abkippen. An- dernfalls könnten Körperteile zwischen dem Außenbordmotor und der Klemmhal- terung eingequetscht werden. GWM02312 Auslaufender Kraftstoff stellt eine Feuer- gefahr dar. Ziehen Sie die Entlüftungs- ZMU06871 schraube und die Kraftstofftank-Ver- schlusskappe fest und bringen Sie den 1.
  • Seite 48: Vorgehensweise, Um Nach Unten Zu Kippen

    Bedienung Arretierungsbolzen sicher in den Halter an der Klemmhalterung ein. ZMU06751 1. Entlüftungsschraube ZMU06829 Wenn Sie einen tragbaren Kraftstoff- 1. Ankipp-Arretierungsbolzen Tank verwenden, trennen Sie den Kraft- 2. Halter stoff-Schlauch und bringen Sie dann die Verschlusskappe für das Kraftstoff-An- GMU39571 Vorgehensweise, um nach unten zu schlussstück an.
  • Seite 49: Flachwasser

    Bedienung ZMU06819 ZMU06834 1. Widerstandseinstellung der Steuerung 1. Kühlwasser-Einlass GMU28061 GMU39583 Flachwasser Verfahren für die Flachwasserfahrt Bewegen Sie den Schalthebel in die GMU39891 Bootfahren in Flachwasser neutrale Position. GWM02391 ● Betreiben Sie das Boot mit der nied- rigstmöglichen Geschwindigkeit, wenn Sie in flachem Wasser fahren.
  • Seite 50: Bootfahren Unter Anderen Bedingungen

    Bedienung ZMU06760 ZMU06881 1. Position für die Flachwasserfahrt 1. Ankipp-Arretierungsbolzen 2. Ankipp-Arretierungsbolzen GMU35391 Bootfahren unter anderen Be- GMU40041 Verfahren für die Rückkehr zu normaler dingungen Fahrt Bootfahren in Salzwasser Um den Außenbordmotor wieder in die Spülen Sie die Kühlwasserkanäle nach dem normale Fahrposition zu bringen, bewe- Betrieb in Salzwasser mit Süßwasser, damit gen Sie den Schalthebel in die Neutra-...
  • Seite 51: Wartung

    Sie eine Motorstütze, wie bei- rung zum Sichern in der Ankippposition spielsweise eine Spiegelschutzstange. Wei- verwendet werden. tere Auskunft erteilt Ihnen gerne Ihr Yamaha- GCM02440 Händler. Wenn der Außenbordmotor für längere Zeit gelagert wird, muss der Kraftstoff aus dem Tank abgelassen werden.
  • Seite 52: Ausbau Des Außenbordmotors

    Wartung GMU39422 schlussstück und bringen Sie dann die Ausbau des Außenbordmotors Verschlusskappe für das Kraftstoff-An- GWM02300 schlussstück an. WARNUNG! Verge- wissern Sie sich, dass Sie die Ver- Halten Sie nicht die Motorhaube oder die schlusskappe für das Kraftstoff-An- Steuerpinne, wenn Sie den Außenbord- schlussstück anbringen, wenn sie motor ein- oder ausbauen.
  • Seite 53 Wartung ZMU06836 Lösen Sie die Klemmschrauben. Halten Sie den Tragegriff und den Hand- griff vorne an der unteren Haube fest und heben Sie mit Hilfe einer anderen Per- ZMU06835 son den Außenbordmotor an, um ihn aus Verwenden Sie beim Transport oder bei dem Boot auszubauen.
  • Seite 54: Lagerung Des Außenbordmotors

    Wartung stellhebel des Lenkwiderstands im Uhr- Yamaha-Händler warten zu lassen. Die fol- zeigersinn, um die Halterung zu sichern. genden Verfahren können jedoch durch den Eigentümer durchgeführt werden. GCM02212 ● Legen Sie den Außenbordmotor nicht auf seine Seite, bevor das Kühlwasser vollständig entleert wurde.
  • Seite 55 Sie dann den Kraftstoffhahn auf die CLOSED-Stellung aus und ziehen Sie die Entlüftungsschraube fest. Wenden Sie sich hinsichtlich des Ablassens aus dem integrierten Kraftstoff-Tank an Ihren Yamaha-Händler. Wenn Sie einen tragbaren Kraftstoff- Tank verwenden, trennen Sie den Kraft- ZMU06862 stoff-Schlauch, setzen Sie das Kraft- 1.
  • Seite 56 Wartung dass das Kühlsystem durch Salz, Sand oder Schmutz verstopft wird. Zudem ist das Be- sprühen/Schmieren des Motors zwingend er- forderlich, um übermäßigen Motorschäden durch Rost vorzubeugen. Führen Sie das Ausspülen und Sprühen gleichzeitig durch. Waschen Sie das Gehäuse des Außen- bordmotors mit Frischwasser ab.
  • Seite 57: Schmierung

    Erforderlichenfalls sind die betreff- Sie sie mit dem vorgeschriebenen Dreh- enden Stellen zu säubern und zu lackieren. moment fest. Informationen über die In- Ausbesserungslack ist bei Ihrem Yamaha- stallation der Zündkerzen finden Sie auf Händler erhältlich. Seite 57. GMU37074 Getriebeölwechsel.
  • Seite 58: Ersatzteile

    Jedes Teil einer geringeren Qualität könnte ausfallen, und der dann eintretende Verlust der Kontrolle über das Boot könnte den Be- nutzer und die Fahrgäste gefährden. Yamaha-Originalteile und -zubehör sind bei Ihrem Yamaha-Händler erhältlich. GMU34151 Strenge Betriebsbedingungen Strenge Betriebsbedingungen enthalten eine oder mehrere der folgenden Betriebsarten auf einer regulären Grundlage:...
  • Seite 59: Wartungsplan 1

    Beim Betrieb in Salzwasser, schlammigem, trübem (unklarem), säurehaltigem Gewässer sollte der Motor nach jedem Einsatz mit sauberem Wasser gesäubert werden. Das “ ” Symbol kennzeichnet die Überprüfungen, die Sie selbst durchführen können. Das “ ” Symbol kennzeichnet Arbeiten, die von Ihrem Yamaha-Händler durchgeführt wer- den. Anfäng-...
  • Seite 60 Kühlwasser-Einlass Inspektion Inspektion oder Erset- Stoppschalter zen falls erforderlich Verbindungsstück-An- Inspektion oder Erset- schlüsse/Kabelan- zen falls erforderlich schlüsse Kraftstofftank (optional Inspektion und Reini- tragbarer Yamaha- gung falls erforderlich Tank) Kraftstofftank (integ- Inspektion und Reini- rierter Tank) gung (bei Bedarf)
  • Seite 61: Wartungsplan 2

    Wartung GMU34451 Wartungsplan 2 Alle Einzelheit Maßnahmen 1000 Stunden Abgasführung/Abgas- Inspektion oder Erset- sammler zen falls erforderlich...
  • Seite 62: Schmieren

    Wartung GMU28943 Schmieren Yamaha Fett A (wasserbeständiges Fett) Yamaha Fett D (korrosionsbeständiges Fett; für die Propellerwelle) F4B, F5A, F6C ZMU06764...
  • Seite 63: Reinigen Und Einstellen Der Zündkerze

    Diagnose der möglichen Probleme zu stel- denabstand mithilfe einer Düsenlehre. len. Bringen Sie den Außenbordmotor statt- Tauschen Sie die Zündkerze aus, wenn dessen zu einem Yamaha-Händler. Die der Abstand nicht mehr den Vorgaben Zündkerze sollte in regelmäßigen Zeitab- entspricht. ständen entfernt und geprüft werden, weil Wärme und Ablagerungen allmähliches Ver-...
  • Seite 64: Überprüfung Des Kraftstofffilters

    Wenden Sie sich hinsichtlich der Drehmomentschlüssel verfügbar ist, dürfte Überprüfung oder des Einstellens der Leer- eine 1/4- bis 1/2-Drehung zusätzlich zum laufdrehzahl des Motors an einen Yamaha- Festziehen mit der Hand eine gute Schät- Händler. zung darstellen. Die Zündkerze anschlie- ßend möglichst bald mit einem Drehmoment-...
  • Seite 65 Wartung ZMU06769 ZMU06768 1. Öltankdeckel 1. Ablassschraube 2. Prüffenster Ölschmierung 2. Unterlegscheibe Wurde die Ablassschraube entfernt, HINWEIS: bauen Sie eine neue Unterlegscheibe Das Kontrollfenster für die Ölschmierung und die Ablassschraube ein und ziehen zeigt nicht den Motorölstand an. Verwenden Sie die Ablassschraube fest. Sie das Kontrollfenster für die Ölschmierung, um sicherzustellen, dass der Motor geölt ist, Motoröl-Ablassschraube:...
  • Seite 66: Überprüfung Der Verkabelung Und Der Verbindungsstücke

    Propeller beim Lösen oder Festziehen der und bestimmen Sie die Ursache. Wen- Propellermutter nicht mit der Hand halten. den Sie sich an Ihren Yamaha-Händ- Holzblock zwischen die Anti-Ventilationsplat- ler, wenn das Problem nicht geortet te und den Propeller schieben, um jedes Dre- und behoben werden kann.
  • Seite 67: Entfernen Des Propellers

    Betrieb abfallen Verzahnungsmodelle und verloren gehen. Biegen Sie den Sicherungssplint gerade und ziehen Sie ihn mit einer Zange he- Geben Sie Yamaha Fett D (ein korrosi- raus. onsbeständiges Fett) in die Propeller- Entfernen Sie die Propellermutter und welle.
  • Seite 68: Getriebeölwechsel

    öl trüb oder enthält Wasser oder eine große Menge an Metallpartikeln, könnte das Getriebegehäuse beschä- HINWEIS: digt sein. Lassen Sie einen Yamaha- Wenn die Bohrung der Propellermutter nach Händler den Außenbordmotor über- dem Festziehen nicht an der Bohrung in der prüfen und reparieren.
  • Seite 69: Inspektion Und Ersetzen Der Anode (Extern)

    9.0 Nm (0.92 kgf-m, 6.6 ft-lb) GMU39331 Inspektion und Ersetzen der Anode (extern) Die Yamaha-Außenbordmotoren sind mit Hilfe einer Opferanode korrosionsgeschützt. Inspizieren Sie die externe Anode regelmä- ßig. Befreien Sie die Oberfläche der Anode von der Oxidschicht. Wenden Sie sich wegen des Austauschs der externen Anode an Ihren Yamaha-Händler.
  • Seite 70: Fehlerbehebung

    F. Funktionieren elektrische Teile nicht rich- sem Abschnitt für Ihr Modell gelten. tig? Wenn Ihr Außenbordmotor eine Reparatur A. Von einem Yamaha-Händler instand set- erfordert, bringen Sie ihn zu einem Yamaha- zen lassen. Händler. F. Ist die Sperrgabel an der Motorreißleine Der Motor startet nicht.
  • Seite 71 F. Ist die Einstellung des Gaskabels nicht A. Kabel auf Abnutzung oder Bruchstellen ordnungsgemäß? prüfen. Alle losen Verbindungen festziehen. A. Von einem Yamaha-Händler instand set- Abgenutzte oder gebrochene Kabel erset- zen lassen. zen. Motorleistungsverlust. F. Wird nicht das vorgeschriebene Motoröl F.
  • Seite 72 F. Funktioniert der Thermostat nicht richtig F. Ist die Kraftstoffanlage verstopft? oder ist er verstopft? A. Kraftstoffanlage auf zusammengedrückte A. Von einem Yamaha-Händler instand set- oder geknickte Kraftstoffleitung oder sonsti- zen lassen. ge Behinderungen prüfen. F. Ist die Entlüftungsschraube festgezogen? F.
  • Seite 73: Vorübergehende Maßnahme Im Notfall

    Schäden gefunden wurden. ● Vergewissern Sie sich, dass niemand Lassen Sie einen Yamaha-Händler den hinter Ihnen steht, wenn Sie am Starter- Außenbordmotor überprüfen, bevor Sie seil ziehen. Die Leine könnte nach hin- ihn wieder in Betrieb setzen.
  • Seite 74: Notfallstart Des Motors

    Fehlerbehebung ten. Das Notfall-Starterseil nur den An- Entfernen Sie die Motorhaube. weisungen entsprechend benutzen. Lösen Sie die Mutter und ziehen Sie das Schwungrad oder andere drehende Tei- Sicherungskabel zur Startverhinderung le bei laufendem Motor nie berühren. bei eingelegtem Gang ab. Startermechanismus oder Haube nie anbringen, wenn der Motor läuft.
  • Seite 75 Fehlerbehebung ZMU06783 ZMU06744 Führen Sie das verknotete Ende der Not- Richten Sie die Startmarkierung des Mo- fallstart-Reißleine in die Aussparung im tors “ ” auf dem Griff des Gashebels mit Schwungradmagneten ein und wickeln der Kerbe in der Ruderpinne aus. Sie die Leine im Uhrzeigersinn einige Male um den Schwungradmagneten.
  • Seite 76: Behandlung Abgesoffener Motoren

    1. Chokeknopf GMU33501 Behandlung abgesoffener Mo- toren Ein abgesoffener Außenbordmotor ist sofort zum Yamaha-Händler zu bringen. Die Kor- rosion setzt sonst nämlich fast unverzüglich ein. ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Außenbordmotor in Betrieb zu nehmen, wenn er noch nicht vollständig gewartet wurde.
  • Seite 78 YAMAHA MOTOR CO., LTD. Gedruckt in Frankreich April 2010–0.3 × 1 CR...

Diese Anleitung auch für:

F6cF5a

Inhaltsverzeichnis