Controllo del gioco catena
(04_34)
Per il controllo del gioco:
•
Arrestare il motore.
•
Posizionare il veicolo sul caval-
letto.
•
Posizionare la leva cambio in
folle.
•
Controllare che l'oscillazione
04_34
verticale, in un punto intermedio
tra pignone e corona nel ramo
inferiore della catena, sia di cir-
ca 30 mm (1.18 in).
•
Spostare il veicolo in avanti, in
modo da controllare l'oscillazio-
ne verticale della catena anche
in altre posizioni; il gioco deve
rimanere costante in tutte le fasi
della rotazione della ruota.
Se il gioco è uniforme, ma superiore o in-
feriore a 30 mm (1.18 in), effettuare la
regolazione.
ATTENZIONE
SE IL GIOCO È MAGGIORE IN ALCU-
NE POSIZIONI CIÒ SIGNIFICA CHE
ALCUNI ELEMENTI DELLA CATENA
RISULTANO SCHIACCIATI O GRIPPA-
TI. IN QUESTO CASO LA CATENA DI
TRASMISSIONE DEV'ESSERE SOSTI-
TUITA.
PER PREVENIRE IL RISCHIO DI GRIP-
PAGGIO, LUBRIFICARE FREQUEN-
TEMENTE LA CATENA.
156
Kontrolle des Kettenspiels
(04_34)
Für die Kontrolle des Spiels:
•
Den Motor abstellen.
•
Das Fahrzeug auf den Ständer
stellen.
•
Den Schalthebel auf Leerlauf-
position bringen.
•
Prüfen, ob der vertikale Durch-
hang an einem Zwischenpunkt
zwischen Ritzel und Zahnkranz
am unteren Kettenteil ungefähr
30 mm (1.18 in) beträgt.
•
Das Fahrzeug nach vorne
schieben, so dass der vertikale
Durchhang auch in anderen Po-
sitionen kontrolliert werden
kann. Der Durchhang muss bei
allen Rad-Drehphasen gleich
sein.
Ist das Spiel gleichmäßig, aber größer
oder kleiner als 30 mm (1.18 in), muss es
eingestellt werden.
Achtung
FALLS DAS SPIEL IN EINIGEN POSI-
TIONEN GRÖSSER IST, BEDEUTET
DAS, DASS EINIGE ELEMENTE DER
KETTE GEQUETSCHT ODER FEST-
GEFRESSEN SIND. IN DIESEM FALL
IST DIE ANTRIEBSKETTE AUSZU-
WECHSELN.
UM DER GEFAHR EINES EINFRES-
SENS VORZUBEUGEN, DIE KETTE
HÄUFIGER SCHMIEREN.