Interruttore arresto motore (ON -
OFF)
Luci, spie, avvisatore acustico,
interruttori luce stop posteriore e
dispositivi elettrici
Controllare
il
corretto
funzionamento.
Controllare
il
corretto
funzionamento
dei
dispositivi
acustici e visivi. Sostituire le
lampadine o intervenire nel caso di
un guasto.
Rifornimenti (03_02)
Per il rifornimento carburante:
•
Sollevare il coperchietto (1).
•
Inserire la chiave (2) nella ser-
ratura tappo serbatoio (3).
•
Ruotare la chiave in senso ora-
rio, tirare e aprire lo sportellino
carburante.
Caratteristiche tecniche
03_02
Serbatoio carburante (inclusa riserva)
17 l (3.74 UK gal)
Riserva serbatoio carburante
3,6 l (0.79 UK gal)
Schalter zum Abstellen des Motors
(ON - OFF)
Lichter, Kontrolllampen, Hupe,
Bremslichtschalter und elektrische
Vorrichtungen
Auftanken (03_02)
Zum Tanken:
•
Den Deckel (1) öffnen.
•
Den Schlüssel (2) in den Tank-
deckelverschluss (3) einste-
cken.
•
Den Schlüssel im Uhrzeigersinn
drehen, ziehen und den Tank-
klappe öffnen.
Technische angaben
Benzintank (einschließlich Reserve)
17 l (3.74 UK gal)
Benzintankreserve
3,6 l (0.79 UK gal)
65
Den Benzinkreis auf Undichtigkeit
oder Verstopfung überprüfen.
Prüfen,
dass
der
Tankdeckel
richtig geschlossen ist.
Kontrollieren,
dass
er
richtig
funktioniert.
Kontrollieren, dass die akustischen
und visuellen Vorrichtungen richtig
funktionieren.
Bei
Störungen
reparieren
oder
die
Lampen
wechseln.