SOLO PER VERSIONE RSV4 FACTO-
RY:
PER NON COMPROMETTERE IL FUN-
ZIONAMENTO
DELL'AMMORTIZZA-
TORE NON ALLENTARE LA VITE (7)
NÉ TANTOMENO INTERVENIRE SUL-
LA MEMBRANA SOTTOSTANTE, AL-
TRIMENTI SI AVRÀ LA FUORIUSCITA
DI AZOTO E IL PERICOLO DI INCIDEN-
TE.
ATTENZIONE
PER I PARAMETRI DI SETTAGGIO,
LEGGERE ATTENTAMENTE IL PARA-
GRAFO "SETTAGGIO AMMORTIZZA-
TORI POSTERIORI".
IN CASO DI NECESSITÀ RIVOLGERSI
AD UN Concessionario Ufficiale apri-
lia.
PROVARE RIPETUTAMENTE IL VEI-
COLO SU STRADA, SINO A OTTENE-
RE LA REGOLAZIONE OTTIMALE.
71
NUR FÜR DIE VERSION RSV4 FACTO-
RY:
UM
DIE
FUNKTIONSTÜCHTIGKEIT
DES STOSSDÄMPFERS NICHT ZU BE-
EINTRÄCHTIGEN, DIE SCHRAUBE (7)
NICHT LÖSEN UND AUCH NICHT DIE
DARUNTER LIEGENDE MEMBRAN
VERÄNDERN,
ANSONSTEN
STICKSTOFF AUSTRETEN UND ES
BESTEHT UNFALLGEFAHR.
Achtung
FÜR DIE EINSTELLUNGS-PARAME-
TER BITTE AUFMERKSAM DEN AB-
SATZ
"EINSTELLUNG
HINTERE
STOSSDÄMPFER" LESEN.
Wenden Sie sich gegebenenfalls bitte
an einen offiziellen Aprilia-Vertrags-
händler.
DAS FAHRZEUG PROBEFAHREN, BIS
DIE OPTIMALE EINSTELLUNG ER-
REICHT IST.
KANN