•
Effettuare il rifornimento.
ATTENZIONE
NON AGGIUNGERE ADDITIVI O AL-
TRE SOSTANZE AL CARBURANTE.
SE VIENE UTILIZZATO UN IMBUTO O
ALTRO, ASSICURARSI DELLA PER-
FETTA PULIZIA.
NON RIEMPIRE IL SERBATOIO COM-
PLETAMENTE; IL LIVELLO MASSIMO
DEL CARBURANTE DEVE RIMANERE
AL DI SOTTO DEL BORDO INFERIORE
DEL POZZETTO (VEDI FIGURA).
effettuato il rifornimento:
•
La chiusura del tappo è possibi-
le solo con la chiave (2) inserita.
•
Con la chiave (2) inserita, richiu-
dere il tappo premendolo.
•
Estrarre la chiave (2).
•
Richiudere il coperchietto (1).
66
•
Tanken.
Achtung
Dem Kraftstoff keine Zusatzstoffe
oder andere Substanzen beifügen.
FALLS TRICHTER ODER ÄHNLICHE
HILFSMITTEL
VERWENDET
DEN, SICHERSTELLEN, DASS DIESE
VOLLKOMMEN SAUBER SIND.
DEN TANK NICHT ÜBERMÄSSIG FÜL-
LEN;
DER
KRAFTSTOFFPEGEL
MUSS UNTERHALB DER UNTERKAN-
TE DER TANKVERSCHLUSSKAMMER
BLEIBEN (SIEHE ABBILDUNG).
Nach dem Tanken:
•
Der Tankdeckel kann nur mit
eingestecktem Schlüssel (2) ge-
schlossen werden.
•
Mit eingestecktem Schlüssel (2)
den Tankdeckel drücken und
wieder schließen.
•
Den Schlüssel (2) abziehen.
•
Den Deckel (1) schließen.
WER-