Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

APRILIA RSV4 2009 Handbuch Seite 76

Factory - r
Inhaltsverzeichnis
ticolazioni della sospensione
anteriore e posteriore.
ATTENZIONE
PER LA SOSTITUZIONE DELL'OLIO
FORCELLA ANTERIORE E DEI PA-
RAOLI RIVOLGERSI AD UN Conces-
sionario Ufficiale aprilia.
La sospensione anteriore è composta da
una forcella idraulica collegata tramite
due piastre al cannotto dello sterzo.
Per regolare le impostazioni di questo
veicolo, ogni forcella è dotata di una vite
superiore di regolazione (1) per imposta-
re il freno in estensione; un dado supe-
riore (3) per regolare il precarico della
molla ed una vite di regolazione inferiore
(2) per modificare il freno in compressio-
ne.
NON FORZARE LA ROTAZIONE DEI
REGISTRI DI REGOLAZIONE (1-2), OL-
TRE IL FINE CORSA NEI DUE SENSI,
PER EVITARE POSSIBILI DANNEG-
GIAMENTI. IMPOSTARE ENTRAMBI
GLI STELI CON LA MEDESIMA TARA-
TURA DI PRECARICA MOLLA E DI
FRENATURA IDRAULICA: GUIDARE
IL VEICOLO CON UN'IMPOSTAZIONE
76
Den Anzug aller Organe und die
Funktion der Gelenke der vor-
deren und hinteren Radaufhän-
gung kontrollieren.
Achtung
ZUM ÖLWECHSEL AN DER VORDE-
REN GABEL UND ZUM AUSWECH-
SELN DER ÖLDICHTRINGE EINEN of-
fiziellen Aprilia-Vertragshändler AUF-
SUCHEN.
Die vordere Radaufhängung besteht aus
einer Hydraulikgabel, die über zwei Plat-
ten am Lenkrohr befestigt ist.
Zur Regulierung der Einstellungen die-
ses Fahrzeugs verfügt jede Gabel über
eine obere Einstellschraube(1) zur Ein-
stellung der hydraulischen Dämpfung in
der Zugstufe, eine obere Mutter (3) zur
Regulierung der Federvorspannung und
eine untere Einstellschraube (2) zur Än-
derung der hydraulischen Dämpfung in
der Druckstufe.
UM MÖGLICHE SCHÄDEN ZU VER-
MEIDEN, DÜRFEN DIE EINSTELL-
SCHRAUBEN (1-2) NICHT ÜBER DEN
BEIDSEITIGEN ANSCHLAG HINAUS
GEDREHT WERDEN. BEIDE HOLME
AUF DIE GLEICHE EINSTELLUNGEN
DER
FEDERVORSPANNUNG
DER HYDRAULISCHEN DÄMPFUNG
UND
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis