Rimontaggio
•
Operare in ordine inverso a
quanto descritto sopra.
•
Dopo aver rimontato e fissato la
sella, posizionare la chiave esa-
gonale nel relativo alloggiamen-
to del codino / sellino passegge-
ro.
•
Prestare molta attenzione nel
posizionamento del codino / sel-
02_45
lino passeggero; posizionare le
alette posteriori sotto al codone
e premere verso il basso nella
parte anteriore in modo da far
scattare la serratura.
ATTENZIONE
PRIMA DI ABBASSARE E BLOCCARE
LA SELLA, CONTROLLARE DI NON
AVER DIMENTICATO LA CHIAVE DI
ACCENSIONE NEL VANO PORTADO-
CUMENTI / KIT ATTREZZI.
ATTENZIONE
PRIMA DI METTERSI ALLA GUIDA AC-
CERTARSI CHE LA SELLA SIA FISSA-
TA CORRETTAMENTE. NEL CASO IN
CUI SUL VEICOLO SIA MONTATO IL
SELLINO PASSEGGERO, ASSICU-
RARSI CHE ESSO SIA CORRETTA-
MENTE AGGANCIATO PRIMA DI FAR
SALIRE IL PASSEGGERO.
IL CODINO PUO' ESSERE UTILIZZATO
IN ALTERNATIVA AL SELLINO PAS-
SEGGERO; TUTTAVIA MONTANDO IL
CODINO NON E' POSSIBILE IL TRA-
Wiedereinbau
•
In umgekehrter Reihenfolge wie
oben beschrieben vorgehen.
•
Nach dem Einbau und Befesti-
gung der Sitzbank den Inbus-
schlüssel wieder in seinem Fach
am Heckteil/ Beifahrer-Sitzbank
anbringen.
•
Beim Anbringen des Heckteils/
Beifahrer-Sitzbank sehr sorgfäl-
tig arbeiten. Die Steckverbin-
dungen unter dem Heckteil an-
bringen und am vorderen
Bereich nach unten drücken, so
dass das Schloss einrastet.
Achtung
VORM ABSENKEN UND BLOCKIE-
REN DIE SITZBANK KONTROLLIE-
REN, DASS DER ZÜNDSCHLÜSSEL
NICHT IN DER DOKUMENTENABLA-
GE/ WERKZEUGFACH VERGESSEN
WORDEN IST.
Achtung
VOR FAHRTANTRITT PRÜFEN, DASS
DIE SITZBANK RICHTIG BEFESTIGT
IST. IST AM FAHRZEUG EINE BEIFAH-
RER-SITZBANK MONTIERT, BEVOR
SICH DER BEIFAHRER SETZT, SI-
CHERSTELLEN, DASS DIESE RICH-
TIG BEFESTIGT IST.
DAS HECKTEIL KANN ALTERNATIV
ZUR
BEIFAHRER-SITZBANK
NUTZT WERDEN. WIRD DAS HECK-
TEIL MONTIERT, KANN KEIN BEIFAH-
57
BE-