ridotta presso un Concessionario Ufficia-
le aprilia. A seconda del tipo di anomalia,
le prestazioni possono essere limitate in
due modi: a) riducendo la coppia massi-
ma erogabile; b) mantenendo il motore
ad un regime di minimo leggermente ac-
celerato (durante questo funzionamento,
il comando gas è disattivato).
Anomalia olio
In caso di anomalia della pressione olio o
del sensore pressione olio il cruscotto se-
gnala l'anomalia con l'ampolla e l'accen-
sione della spia rossa di allarme genera-
le.
02_15
Allarme sovratemperatura motore
L'allarme di sovratemperatura motore
viene attivato quando la temperatura rag-
giunge il valore di 115 °C (239 °F). Viene
segnalato accendendo la spia rossa di
allarme generale.
begrenzt wird, so dass der offizielle Ap-
rilia-Vertragshändler mit verringerter Ge-
schwindigkeit erreicht werden kann. Je
nach Störungstyp können die Leistungen
auf zwei Arten begrenzt werden: a) Ver-
ringerung des maximal abgegebenen
Drehmoments. b) Der Motor wird auf ei-
ner leicht erhöhten Leerlaufdrehzahl ge-
halten (bei diesem Betrieb ist der Gasgriff
ausgeschaltet).
Störung Öl
Bei einer Störung am Öldruck oder am
Öldrucksensor wird die Störung am Ar-
maturenbrett durch Anzeige des Kolben-
Symbols und Aufleuchten der roten
Haupt-Warnleuchte angezeigt.
Alarm Motor-Überhitzung
Der Alarm Motor-Überhitzung wird aus-
gelöst, wenn die Temperatur den Wert
von 115 °C (239 °F) erreicht. Der Alarm
wird durch das Einschalten der roten
Alarmkontrolle angezeigt.
31