)
)
)
Rear
Arriere
Hintarrad
~
(~
l. Shim
2.
Pldscrew
3, Shim
4. P,d.
'J.
Cale
2. Vis de patin
3. Cale
4.
Patins
l,
Befestigunguchr8ube ...
2, Scheibe
3, Scheibe
4. Bremsbelagpl,ue
Caliper Disassembly (Front and Rear)
Demonta,e de l'Etrier (Avant et Arriere)
Zerlegung des Bremssattels (Vorder- und
1. Remove caliper brake hose. Allow
l. Enlever le tuyau de frein de I'etrier.
H interradbremse)
caliper assembly to drain into a con
Vidanger I'etrier complet dans un recipient.
1. Den Bremsschlauch vom Bremssattel
tainer.
2. Mettre I'extremite libre du tuyau dans le
abnehmen. Die BremsflOssigkeit vom
2. Place the open hose end into the con
recipient et chasser le vieux liquide en
Bremssatel in ein AuffanggefAB ent
tainer and pump the old fluid out.
pompant.
leeren.
3. Remove caliper support bol t and pad
3. Enlever le boulon-support de I'etrier et la
2. Das Ende des Schleuches in das GefAB
securing screwas in Caliper Pad Re
vis de fixation de patin comme dans la
stecken und die alte BremsflOssigkeit
placement procedure.
procedure de
Changement
de
Patin
herauspu mpen.
d'Etrier.
3. Die
Bremssattel-StOtzschraube
aus
drehen und auch die Befestigungs
schrauben der Bremsbelagplatten ent
fernen. wie es unter Auswechseln der
\
Bremsbelagplatten beschrieben ist..
f
,,"'iI>.
·t:~~~
68
:,
)
"
,