i
,
J
Il
t'
)
2. Throttle cable adjustment
NOTE:------------------------
Idle speed should be set before making this
adjustment.
The throttle grip should have a play of
2 -- 5 mm (0.08 -- 0.20 in) in the
turning direction at the grip flange. If
the play is not in this range, take the
followingsteps for adjustment:
a. Loosen the adjuster (B and
e)
lock
nuts. and fully turn the adjusters (B
and
e)
in.
b. Adjust the throttle grip free play as
specified (2 -- 5 mm at grip flange) by
turning the adjuster (A) in or out.
NOTE:----------------------
Warm engine starter knob must be set
"OFF" position.
NOTE:----------------------
Throttle cable free play must be adjusted
after the cable is correctly routed (Refer to
wire and pipe routing diagram).
CAUTION: - - - - - - - - - ,
Set warm engine starter to the "ON"
position, and close the throttle grip.
And, be sure to return the warm engine
s~arter
to "OFF" pOlition from "ON"
.,Position.
. Above inspectlon should be repeated
two or three times.
10
)
)
2. Reglage du cåble d'accelerateur
N.B.: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Le
reglage du regime de ralenti doit etre fait
avant de proceder å ce reglage.
La poignee d'accelerateur doit avoir un jeu
de 2 -- S mm dans le sens de rotation, au
niveau de la collerette de la poignee. Si le
jeu n'est pas compris dans cette gamme,
suivre les etapes ci-apres pour le reglage:
a. Desserrer les contre-ecrous des dispositifs
de reglage (B et C),
et
visser
å
fond les dis
positifs de reglage (B et C).
b. Regler le jeu de la poignee d'accelerateur
comme specifie (2 -- S mm au niveau de
la colJerette de la poignee) en vissant ou
devissant le dispositif de reglage (A).
".
,.
N.B.:------------------------------
Le
bouton du starter pour moteur chaud doit'
etre mis sur la position "OFF".
N.B.: - - - - - - - - - - - - - - -
Le jeu de cable d'accelerateur doit etre regle une
fois que le cable a ete correctement mis en place
(Voir le schema de cheminement des cables et
tuyaux).
ATTENTION:-----------.,
Mettre le starter pour moteur chaud sur la
position MON", et fermer la polgnee d'ac
ceterateur •
Ensulte, faire passer
le
starter pour moteur
chaud de la position "ON" • la position
"OFF".
L 'nspectlon cl-dellus dolt etre repetee deux
ou trols fols.
)
2.
Einstellen des Gasseilzuges
ANMERKUNG:----------------
Die Leerlaufdrehzahl muS vor dieser Einstel
lung einjustiert werden.
Der Gasdrehgriff sollte ein Spiel von
2 ""'"
5 mm in Orehrichtung aufweisen. wenn
am Griffflansch gemessen. Entspricht
das Spiel nicht diesem Bereich. dann ist
. ~
die Einstellung wie tolgt durchzufOhren:
a. Die Sicherungsmuttern der Einsteller
(B und
e)
lösen und die Einsteller (B und
e)
ganz hineindrehen.
b. Oanach das Spiel am Gasdrehgriff aut
." . den vorgeschriebenen Wert (2 ""'" 5mm
am Griffflansch) einstellen. indem der
I
Einsteller (A)· hinein- oder heraus
gedreht
wird.:'c,~,
.
H;~~' ,"'~!
ANMERKUNG:----------~----
Der Starterknopf fOr warmen Motor muS
aut Position ..OFF" gestelIt werden.
ANMERKUNG:----------------
Oas Spiel des Gasseilzuges muS eingestellt
warden, nachdem das Gasseil richtig verlegt
wurde (siaha Kabel- und SeilzugfOhrungs
plan).
ACHTUNG:
I
Den Starterknopf fOr warmen Motor auf
Position ..ON" Itellen und den Gal
drehgriff vollstlndig Ichlle8en. Danach
den Starterknopf fOr den warmen Motor
von POlition .. ON" au' POlltion "OFF"
zurOekbringen.
Die obi ge PrOfung lIt
~wei·
oder dreimal
zu wiederholen.