Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Décontamination; Stockage; Maintenance; Mise Au Rebut - Cortex Cryopro Gebrauchsanweisung

Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
Congélation de contact (
Les sondes de contact permettent une congélation en profondeur avec
une étendue latérale minimale.
Sélectionnez une sonde adaptée à la dimension de la lésion. Humidifiez
la lésion avec une goutte d'eau ou un gel de contact avant de congeler
pour faciliter le transfert thermique entre la peau et l'extrémité de la
sonde Appliquez la sonde de contact encore à température ambiante en
appliquant une légère pression sur la gâchette. Continuer la congélation
jusqu'à ce qu'une auréole de 1 à 5 mm se forme autour de la pointe de
la sonde. Puis stoppez la congélation et attendez quelques secondes
jusqu'à ce que l'extrémité de la sonde se détache de la peau.
Les durées de congélation varient en fonction de l'ouverture ou de
la sonde utilisée, de la taille et du type de lésion et de la distance de
congélation (par pulvérisation uniquement). L'utilisateur est invité à se
familiariser personnellement avec la documentation existante sur la
cryochirurgie basée sur l'azote liquide. Un tableau indiquant les durées
de traitement recommandées pour les lésions cutanées indiquées figure
dans la section « Durées de traitement recommandées ».
Après le traitement, la zone traitée doit être protégée (soins habituels
d'une plaie).
DECONTAMINATION
L'unité principale du CryoPro® n'est pas conçue pour être stérilisée
par autoclave, mais peut être nettoyée à l'aide d'alcool (isopropyle ou
éthanol). Normalement, les ouvertures de pulvérisation ne nécessitent
pas de stérilisation étant donné qu'elles ne sont pas en contact avec le
patient.
Les sondes de contact CryoPro® sont des dispositifs réutilisables
semi-critiques qui peuvent entrer en contact avec la peau non intacte
pendant l'utilisation prévue. C'est pourquoi un processus de nettoyage
manuel et un processus de stérilisation par la chaleur humide ont été
validés comme pouvant préparer le dispositif en vue de sa réutilisation.
Consultez la section « Nettoyage et stérilisation des sondes de contact
CryoPro® ».

STOCKAGE

Stockage de l'azote liquide
Pour assurer un approvisionnement sain d'azote liquide, le réservoir de
stockage (le dewar) doit être intégralement vidé avant le remplissage
3 à 4 fois par an. L'eau provenant de cristaux de glace à l'intérieur du
réservoir peut être évacuée par circulation d'air (p. ex. en utilisant un
aspirateur pendant environ 30 minutes)
Stockage du dispositif CryoPro®
À la fin de la journée de travail, il est fortement recommandé de vider
l'unité en retirant le couvercle et en jetant tout excès d'azote liquide. NE
le versez PAS à nouveau dans le dewar afin d'éviter toute contamination.
Une fois la bouteille vide, il est recommandé de la stocker à l'envers
pendant au moins 30 minutes avant de remettre le couvercle. Afin d'éviter
l'accumulation de condensation, le CryoPro® doit être stocké avec le
couvercle.
L'appareil vide et les accessoires doivent être conservés dans une pièce
ayant une température et une humidité ambiantes normales. Il n'y a
pas d'exigences particulières en matière de stockage ni de restrictions
quant à la durée de conservation. Il n'est pas nécessaire de stocker les
sondes de contact dans un environnement stérile, mais elles doivent être
stérilisées avant d'être utilisées.
La durée de vie de l'appareil et des accessoires est de 5 ans. La durée de
vie des sondes de contact est de 5 ans ou de 100 cycles de retraitement.
CP SP, CP 1 mm à 30 mm)

MAINTENANCE

Aucune maintenance préventive n'est nécessaire

MISE AU REBUT

Le CryoPro®et les accessoires métalliques peuvent être mis au
rebut comme en tant que déchets métalliques ou retournés à Cortex
Technology pour être mis au rebut. Il est recommandé de décontaminer
les sondes de contact avant de les mettre au rebut ou de les mettre au
rebut en tant que des matériaux contaminés.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Capacité d'azote
Appareil
CryoPro® MAXI
CryoPro® MINI
Le débit d'écoulement et la vitesse de l'azote liquide ainsi que la durée
maximale de traitement dépendent de l'embout vaporisateur (A-D) fixé :
Embout vaporisateur
Diamètre de l'orifice (mm)
Débit moyen au cours de la
première minute (mL/min)
Vélocité moyenne (m/s)
Durée totale estimée du
traitement en séances de
1 minute
(MINI/MAXI) (minutes)
Durée approximative entre la fermeture du couvercle après le
remplissage du CryoPro® et le moment où il est prêt à être utilisé
État thermique du
Température de la pièce
CryoPro® lors du
remplissage
Niveau de
Volume
remplissage
maximum
CryoPro® Maxi
30 secondes
(500 mL)
CryoPro® Mini
25 secondes
(350 mL)
Durée de
conservation
liquide
statique
500 ml
20 à 24 heures
350 ml
Entre 12 et 14 heures
A
B
C
1,00
0,75
0,55
54
28
15
0,75
0,88
0,92
6/9
12/17
22/32
Refroidi
(rempli)
(22±1 °C)
1/3 du volume
1/3 du volume
maximum
maximum
Entre 1
minute et 30
15 minutes
secondes
1 minute
10 minutes
D
0,45
9
0,98
36/52
67
Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Cortex CryoPro

Inhaltsverzeichnis