Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Descripción Del Dispositivo; Reacciones Adversas; Configuración Inicial - SybronEndo elements obturation unit Bedienungsanleitung

Obturation system
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO
elements
obturation unit combina System B
TM
para obturaciones coronales completas. La pieza de mano de System B permite calentar el heat plugger
con temperatura y velocidad controladas con precisión. La pistola de obturación coronal completa incorpora
elements
Gutta Percha Cartridges estándar para un solo uso. El sistema motorizado de la unidad de
TM
obturación extruye gutapercha a temperatura y velocidad controladas con precisión.
INSTRUCCIONES DE USO
elements
TM
obturation unit está diseñada para su uso en odontología con el fin de proporcionar un calor
continuo en la punta de un instrumento dental para rellenar y compactar la gutapercha durante el tratamiento
endodóntico de los conductos radiculares.
Además, cuando se utiliza la unidad en el modo de pistola, elements
rellenar la gutapercha durante la obturación de los conductos radiculares.
CONTRAINDICACIONES
• Unidad no apta para uso en presencia de anestésicos inflamables, como una mezcla de oxígeno, aire y
óxido nitroso.
• NO se debe emplear la unidad de obturación en pacientes con marcapasos.
• No utilizar en pacientes con sensibilidad conocida al cobre o la goma de látex.
• Cuando se utilice gutapercha de goma de látex natural con este dispositivo, se debe comprobar si el
paciente es sensible/alérgico a la goma de látex natural. Nota: La gutapercha de SybronEndo no está
formada por goma de látex natural.
ADVERTENCIAS
• Las puntas de System B y elements
Gutta Percha Cartridges están diseñados para alcanzar temperaturas
TM
elevadas. Debe evitarse que entren en contacto accidentalmente con el paciente o el operador para impedir
quemaduras accidentales.
• Al sustituir el cartucho de la pistola durante un procedimiento, puede que el cartucho queme al tacto.
Sujete el cartucho vacío de la pistola únicamente por la tuerca de retención de plástico, ya que las demás
partes pueden estar calientes y provocar quemaduras graves.
• No utilice el dispositivo cerca de agua. Si la unidad cae al agua accidentalmente, puede producir descargas
eléctricas, destruir el dispositivo y causar lesiones graves o la muerte.
• Utilice solo la fuente de CA y los cables de alimentación especificados por SybronEndo.
• El uso de otros accesorios no autorizados con este dispositivo puede ocasionar averías y poner en peligro
al paciente.
• No se permite realizar modificaciones a este equipo.
• Si es necesario realizar reparaciones, consulte la sección «Información sobre garantía».
ADVERTENCIA:
Este producto puede exponerle a sustancias químicas, incluidos plomo y
compuestos de plomo, conocidos en el estado de California por causar cáncer y defectos congénitos
u otros daños a la salud reproductiva. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.
ca.gov.
PRECAUCIONES
• Es muy recomendable emplear un dique dental de protección cuando se utilice este dispositivo.
• elements
TM
Gutta Percha Cartridges están diseñados para un solo uso.
• Solo para uso por parte de personal cualificado y capacitado.
• La ley federal de EE. UU. permite la venta de este dispositivo únicamente a profesionales sanitarios o bajo
prescripción facultativa.
• Cuando no esté en uso, desenchufar el enchufe principal de la toma mural para aislar la unidad de la red
eléctrica.
• No utilizar en dientes con ápices del conducto radicular inmaduros o sobreinstrumentados, a menos que
el ápice esté sellado.
1. Evitar activar la pieza de mano de System B varias veces al trabajar dentro del conducto radicular, ya que
la exposición prolongada a altas temperaturas puede causar daños a los tejidos que rodean el diente
(PDL o hueso).
• Cuando se utilice el dispositivo en modo de prueba térmica pulpar, colocar una pequeña cantidad de una
torunda de gutapercha en la punta de prueba térmica pulpar antes de aplicarla al diente del paciente. La
punta de prueba térmica pulpar no se debe colocar directamente en la superficie del diente.
• No esterilizar el heat plugger en una unidad de esterilización química, ya que podría corroer sus
componentes.
Heat Source con la primera pistola cargada con cartucho
TM
TM
obturation unit solo se utiliza para
PRECAUCIÓN: Este dispositivo se ha sometido a pruebas y ha demostrado cumplir los
límites de CEM de la Directiva de productos sanitarios 93/42/CEE. Estos límites están diseñados
para ofrecer una protección razonable contra interferencias nocivas en entornos clínicos típicos. El
dispositivo genera energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de conformidad con estas
instrucciones, podría provocar interferencias perjudiciales en equipos cercanos. Sin embargo,
no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación determinada. Si
este dispositivo llegase a causar interferencias perjudiciales con otros equipos, lo cual se puede
determinar apagando y encendiendo el dispositivo, se recomienda al usuario que intente
rectificar la situación adoptando una o más de las medidas siguientes:
• Cambiar la orientación o posición del dispositivo receptor.
• Aumentar la separación entre dispositivos.
• Enchufar el dispositivo a una toma de corriente que pertenezca a un circuito distinto del que abastece a
losotros dispositivos.
• Para obtener ayuda con la instalación y configuración del dispositivo, póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente.
PRECAUCIÓN:
Este dispositivo se ha sometido a pruebas para determinar su nivel de protección
contra descargas eléctricas e incendios, así como su compatibilidad electromagnética (CEM). No
se ha investigado si el aparato produce otros efectos fisiológicos. Si tiene más preguntas sobre la
seguridad eléctrica o la CEM, póngase en contacto con SybronEndo.

REACCIONES ADVERSAS

Ninguna conocida.
INSTRUCCIONES PASO POR PASO
CONFIGURACIÓN INICIAL
1. Enchufe el cable de la pieza de mano de la pistola en el conector eléctrico correspondiente a la derecha
del panel delantero de la unidad alineando las marcas de puntos rojos.
2. Enchufe el cable de la pieza de mano de System B en el conector eléctrico correspondiente a la izquierda
del panel delantero de la unidad alineando las marcas de puntos rojos.
3. Enchufe a elements
Obturation Power Supply el cable correcto para el tipo de suministro eléctrico de
TM
su país.
4. Enchufe el cable a la toma mural.
5. Enchufe la fuente de alimentación en la parte posterior de la unidad.
ENCENDIDO DE LA UNIDAD
Encienda la unidad pulsando el botón
durante 2 segundos.
INSTALACIÓN/DESINSTALACIÓN DE LOS PROTECTORES DE LAS PIEZAS DE MANO DE LA PISTOLA Y DE SYSTEM B
• Para colocar el protector en la pieza de mano de la pistola o de System B, alinee las marcas indicadoras
y deslice el protector con cuidado en la pieza de mano hasta que note y oiga un «clic». Para retirar el
protector de la pieza de mano de la pistola o de System B, sujete la parte inferior de la pieza de mano con
una mano y utilice la otra para agarrar el protector y tirar de él sin retorcerlo.
19
en la unidad o el botón de cualquiera de las piezas de mano

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis