Arbeitspraktiken und persönlicher Schutzausrüstung (PPE). Allen-Bradley, CompactLogix, ControlFLASH, ControlLogix, HPK-Series, Kinetix, Logix5000, MP-Series, PanelView, POINT I/O, RDD-Series, RSLinx, RSLogix, Stratix 5700, Studio 5000, Studio 5000 Automation Engineering and Design Environment, Studio 5000 Logix Designer, Rockwell Automation, Rockwell Software und TL-Series sind Marken von Rockwell Automation, Inc.
Aktualisierter Abschnitt zu Ethernet-Kabelanschlüssen durch neue hinzugefügte Informationen zu ControlLogix EtherNet/IP-Kommunikationsmodulen. Aktualisierte Steuerungskonfiguration durch neu hinzugefügte Konfiguration für GuardLogix-Steuerung und ControlLogix EtherNet/IP-Kommunikationsmodul. Neuer Abschnitt Konfigurieren des Kinetix 5500-Antriebs mit separaten Anleitungen für 110 und 112 Servoantriebe 2198-Hxxx-ERS und 2198-Hxxx-ERS2. Abschnitt zum Abstimmen der Achsen wurde um einen Verweis auf die Lastüberwachungsfunktion ergänzt.
Seite 4
Zusammenfassung der Änderungen Thema Seite Fehlerbehebungstabelle für 2198-Hxxx-ERS wurde um Fehlercode ergänzt. Neues Kapitel 10, Kinetix 5500 Safe Torque-Off – Integrierte Sicherheit. Neue Kinetix VP-Motoren (Serie VPF) für die Lebensmittelproduktion im Kinetix VP-Anschlussdiagramm. Korrigierte Kontaktstiftbelegung der Motorleistungs- und Bremsanschlüsse in den Diagrammen 196, 198, 199 der Motoren und Aktoren der MP-Series.
Einrichten von Störungszonen....... . . 39 Kabelkategorien für Kinetix 5500-Systeme ..... 40 Richtlinien für die Verringerung elektrischer Störungen für...
Seite 7
Herunterladen des Programms ....... 129 Einschalten des Kinetix 5500-Antriebs......130 Einschalten nach dem Ändern des...
Seite 8
Bevor Sie beginnen ..........153 Ausbauen und Austauschen von Kinetix 5500- Servoantrieben Servoantrieben .
Seite 9
Berechnungen des Strombedarfs für die Steuerspannung ... 220 Beispiel für den Strombedarf eines Kinetix 5500-Systems ..221 Energieberechnungen ......... . . 222...
Seite 10
Inhaltsverzeichnis Anhang D Unterstützte Funktionen von Steuerungsmethoden für asynchrone Motoren ..... 223 Basis Volt/Hertz..........224 Asynchronmotoren Sensorless Vector .
Dieses Handbuch richtet sich an Ingenieure oder Techniker, die direkt an der Zielgruppe Installation und Verdrahtung der Kinetix 5500-Antriebe beteiligt sind, sowie an Programmierer, die sich direkt um den Betrieb, die Instandhaltung vor Ort und die Integration dieser Antriebe in ein EtherNet/IP-Kommunikationsmodul oder eine Steuerung kümmern.
2198-IN004 Informationen zur Installation und Verdrahtung von Kinetix 5500-Kondensatormodulen. Kinetix 5500 Shared-bus Connector Kit Installation Instructions, Publikation 2198-IN005 Informationen zur Installation der Kinetix 5500-Anschlusskits mit gemeinsamem Bus. Hiperface-to-DSL Feedback Converter Kit Installation Instructions, Publikation 2198-IN006 Informationen zur Installation des Hiperface/DSL-Feedback-Umrichtersatzes.
Seite 13
Kapitel Start Dieses Kapitel erläutert Ihnen den Aufbau und die Installationsanforderungen der Kinetix 5500-Antriebssysteme. Thema Seite Informationen zum Kinetix 5500-Servoantriebssystem Typische Hardwarekonfigurationen Typische Kommunikationskonfigurationen Safe-Torque-Off-Konfigurationen Erläuterung der Bestellnummern Amtliche Konformität Rockwell Automation-Publikation 2198-UM001D-DE-P – Mai 2014...
Motorleistungs-/Bremskabel der Serie 2090 für Motoren und Aktoren der MP-Series. 1585J-M8CBJM-x Die Ethernet-Kabel sind in Standardlängen verfügbar. Es werden abgeschirmte Kabel empfohlen. 2198-DB08-F Die dreiphasigen AC-Netzfilter der Serie 2198 sind für die CE-Konformität erforderlich und in allen Kinetix 5500-Antriebssystemen AC-Netzfilter 2198-DB20-F verfügbar.
Start Kapitel 1 Typische Hardware- Zu den typischen Kinetix 5500-Systemen gehören ein- und dreiphasige Einzelantriebskonfigurationen oder dreiphasige Konfigurationen mit konfigurationen gemeinsamem AC, DC, AC/DC und AC/DC-Hybrid. Einzelantriebskonfigurationen In diesen Beispielen wird ein Einzelantrieb mit und ohne Kondensatormodul der Serie 2198 dargestellt.
In diesem Beispiel wird die dreiphasige AC- und die 24-V-Steuerspannung in einer Mehrachskonfiguration gemeinsam verwendet. Alle Antriebe müssen über dieselbe Nennleistung verfügen (Bestellnummer). Abbildung 2 – Typische Installationen mit gemeinsamem AC Dreiphasige Eingangsleistung Verdrahtete Schaltschrank- Kinetix 5500-Servoantriebe (Ansicht von oben) Netztrennschalter erdschiene (dargestellt: 2198-H008-ERS-Antriebe) 2198-DBxx-F Eingangs- AC-Netzfilter sicherung (erforderlich für CE)
DC-Busspannung in einer Mehrachskonfiguration gemeinsam verwendet. Alle Antriebe müssen über dieselbe Nennleistung verfügen (Bestellnummer). Abbildung 3 – Typische Installationen mit gemeinsamem AC/DC Dreiphasige Eingangsleistung Verdrahtete Netz- Schaltschrank- Kinetix 5500-Servoantriebe (Ansicht von oben) trennschalter erdschiene (dargestellt: 2198-H015-ERS-Antriebe) 2198-DBxx-F Eingangs- 2198-CAPMOD-1300-Kondensatormodul AC-Netzfilter...
Bus bereit. Die Nennleistung des Hauptantriebs mit gemeinsamem Bus muss mindestens so groß sein wie die Nennleistung der einzelnen untergeordneten Antriebe. Abbildung 4 – Typische Installationen mit gemeinsamem DC-Bus Dreiphasige Eingangsleistung Netz- Verdrahtete Kinetix 5500-Servoantriebssystem trenn- Schaltschrankerdschiene (Ansicht von oben) schalter 2198-DBxx-F Eingangs- AC-Netzfilter sicherung (erforderlich für CE)
Nennleistung der anderen Umrichterantriebe sein. Mit dieser parallelen Umrichterkonfiguration wird die für die Umrichterantriebe bereitgestellte DC-Leistung erhöht. Abbildung 5 – Typische Installationen mit gemeinsamem AC/DC-Hybrid-Bus Dreiphasige Eingangsleistung Netz- Verdrahtete Kinetix 5500-Servoantriebssystem trenn- Schaltschrankerdschiene (Ansicht von oben) schalter 2198-DBxx-F Eingangs- AC-Netzfilter sicherung (erforderlich für CE)
Kapitel 1 Start Typische Kommunikations- Die Kinetix 5500-Antriebe unterstützen alle Ethernet-Topologien wie z. B. lineare, Ring- und Sterntopologien. konfigurationen In diesen Beispielen sind die programmierbaren CompactLogix 5370-Automati- sierungssteuerungen (Bestellnummer 1769-L36ERM) mit Unterstützung für Integrated Motion über das EtherNet/IP-Netzwerk dargestellt. Die Steuerungen bieten unter anderem Folgendes: •...
Informationen hierzu finden Sie in der Publikation ENET-AP005, EtherNet/ IP-Embedded Switch-Technologie – Anwendungshandbuch. Geräte ohne Dualports, beispielsweise das Anzeigeterminal, erfordern ein 1783-ETAP-Modul, damit der Netzwerkring geschlossen werden kann. Abbildung 7 – Installation der Kinetix 5500-Kommunikation mit Ringtopologie Programmiernetzwerk für die CompactLogix-Steuerung CompactLogix 5370-Steuerung Logix Designer...
In diesem Beispiel wurden die Geräte auf Basis einer Sterntopologie verbunden. Alle Geräte sind direkt mit dem Switch verbunden. Kinetix 5500-Antriebe sind mit Dualports ausgestattet, sodass die Linientopolo- gie zwischen den Antrieben aufrechterhalten wird, doch Kinetix 5500-Antriebe und andere Geräte unabhängig voneinander betrieben werden können. Der Aus- fall eines Geräts wirkt sich nicht auf die anderen Geräte aus.
Start Kapitel 1 Safe-Torque-Off- Kinetix 5500-Servoantriebe stehen mit Safe-Torque-Off-Funktion für die sichere Drehmomentabschaltung zur Verfügung, die entweder über festverdrahtete Konfigurationen Verbindungen oder im EtherNet/IP-Netzwerk integriert realisiert wird. Diese Beispiele veranschaulichen die Konfigurationsoptionen für die Safe-Torque-Off- Funktion. Festverdrahtete Sicherheitskonfiguration Die Antriebe 2198-Hxxx-ERS verwenden den STO-Anschluss (Safe Torque- Off ) für die Kaskadierung festverdrahteter Sicherheitsverbindungen von Antrieb...
POINT Guard I/O konfiguriert EtherNet/IP-Adapter Sicher- heitsgerät 1783-BMS Stratix 5700-Switch 2198-Hxxx-ERS2-Servoantriebe 1606-XLxxx (Ansicht von vorn) Allen-Bradley 24-V-DC-Steuerung, Digitaleingänge 1606-XL Powe r S u p p l y und Motorbremsspannung (kundenseitig) Input AC-Eingangsleistung Digitaleingänge für Sensoren und Steuerkontakt Kinetix VP- 2198-CAPMOD-1300-...
Seite 25
2198-Hxxx-ERS2-Servoantriebe 1734-AENTR (Ansicht von oben) POINT Guard I/O EtherNet/IP-Adapter 1783-BMS Sicherheitsgerät Stratix 5700-Switch 1606-XLxxx 24-V-DC-Steuerung, Digitaleingänge Allen-Bradley 1585J-M8CBJM-x 1606-XL und Motorbremsspannung Powe r S u p p l y Ethernet-Kabel (kundenseitig) 2198-Hxxx-ERS2-Servoantriebe (abgeschirmt) Input (Ansicht von vorn) AC-Eingangsleistung Digitaleingänge für Sensoren und Steuerkontakt...
Reference Manual. Für die Einhaltung der CE-Anforderungen gelten folgende Anforderungen: • Installieren Sie für die Eingangsleistung einen AC-Netzfilter (Bestellnummer 2198-DBxx-F) so nahe wie möglich am Kinetix 5500- Antrieb. • Sichern Sie die Antriebs-, Kondensatormodul- und Netzfiltererdungsschrauben mithilfe eines geflochtenen Erdungsbands wie Abbildung 39 auf Seite 73 dargestellt.
Seite 28
Gilt nur für Leistungs-/Bremskabel. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt Vorbereiten von Motorleistungs-/Bremskabeln Seite • Installieren Sie das Kinetix 5500-System in einem zugelassenen Gehäuse. Verlegen Sie die Eingangsleistungverdrahtung außerhalb des Gehäuses im Kabelkanal (am Gehäuse geerdet). Trennen Sie Signal- und Leistungs- kabel.
Kapitel Planen der Installation des Kinetix 5500-Antriebssystems In diesem Kapitel sind die Systeminstallationsrichtlinien beschrieben, die für die Vorbereitung der Montage Ihrer Kinetix 5500-Antriebskomponenten gelten. Thema Seite Richtlinien zum Systemaufbau Verminderung elektrischer Störungen ACHTUNG: Planen Sie die Installation Ihres Systems so, dass Sie alle Arbeiten wie Schneiden, Bohren, Gewindeschneiden und Schweißen am System nicht im...
Anforderungen für die Systemmontage • Um allen UL- und CE-Anforderungen zu entsprechen, müssen Kinetix 5500-Antriebssysteme in ein geerdetes Gehäuse eingeschlossen sein, das den in der Norm EN 60529 (IEC 529) bis IP54 definierten Schutz bietet. So dürfen diese beispielsweise nicht für Bediener oder ungeschulte Personen zugänglich sein.
Spannungsanforderungen des Antriebs auf den verfügbaren Service abzustimmen. Informationen zur Größenbestimmung eines Transformators für die AC-Haupt- klemmeneingänge finden Sie im Abschnitt mit den Leistungsspezifikationen der Kinetix 5500-Antriebe in der Publikation GMC-TD003, Kinetix Servo Drives Technical Data. Bei der Verwendung eines Autotransformators muss gewährleistet werden, dass...
140U-D6D2-B80 2198-H025-ERSx 140U-D6D3-C20 2198-H040-ERSx 140U-D6D3-C25 nicht zutreffend 2198-H070-ERSx nicht zutreffend (1) UL lässt Leistungsschalter nicht für den Einsatz als Abzweigschutz in Kinetix 5500-Antriebssystemen zu. Gemeinsame DC-Antriebssysteme (gemeinsamer Bus) Tabelle 8 – Sicherungsauswahl (Bussmann-Teilenummern) Bestell-Nr. Dreiphasig Kinetix 5500-Antrieb 2198-H003-ERSx KTK-R-10 2198-H008-ERSx...
Seite 33
140U-D6D3-C30 nicht zutreffend 2198-H040-ERSx nicht zutreffend 2198-H070-ERSx nicht zutreffend (1) UL lässt Leistungsschalter nicht für den Einsatz als Abzweigschutz in Kinetix 5500-Antriebssystemen zu. Gemeinsame AC/DC- und Hybridsysteme Tabelle 12 – Sicherungsauswahl (Bussmann-Teilenummern) Kinetix 5500-Antrieb 2 Achsen 3 Achsen 4 Achsen...
Wenn Teile des Gehäuses keine Wärme übertragen können, sollten deren Werte nicht in die Berechnung einbezogen werden. Da die Mindestschranktiefe für das Kinetix 5500-System (in diesem Beispiel) 300 mm (11,8 Zoll) beträgt, müssen die Schrankabmessungen ca. 1500 x 700 x 300 mm (H x B x T) betragen.
2198-H070-ERSx Anforderungen an den Mindestabstand Dieser Abschnitt enthält Informationen, die Sie beim Bestimmen der Größe Ihres Schaltschranks und beim Positionieren Ihres Kinetix 5500-Antriebs unterstützen: • Für oben am Antrieb angeschlossene Kabel und Drähte oder das Anschlusssystem des gemeinsamen Bus ist zusätzlicher Freiraum erforderlich.
Kapitel 2 Planen der Installation des Kinetix 5500-Antriebssystems In Mehrachskonfigurationen mit gemeinsamem Bus müssen die Antriebe durch Zusammenstecken der Zinken unmittelbar nebeneinander angeordnet werden. Abbildung 13 – Abstandsanforderungen für Mehrachssysteme mit gemeinsamem Bus Das Anschlusssystem für einen gemeinsamen Bus bei Konfigurationen mit gemeinsamem Bus wird zur Formschlüssige...
Seite 37
Planen der Installation des Kinetix 5500-Antriebssystems Kapitel 2 In den folgenden Abbildungen finden Sie Details der empfohlenen Anschlussver- fahren für lackierte Montageplatten, Gehäuse und Montagehalterungen. Abbildung 14 – Empfohlene Anschlussverfahren für lackierte Montageplatten Stiftmontage der Montageplatte Stiftmontage einer Erdungssammelleitung an der Gehäuserückwand...
Kapitel 2 Planen der Installation des Kinetix 5500-Antriebssystems Anschließen mehrerer Montageplatten Durch das Anschließen mehrerer Montageplatten entsteht ein gemeinsamer Ableitungspfad mit niedriger Impedanz für die hochfrequente Energie innerhalb des Schaltschranks. Montageplatten, zwischen denen keine Verbindung besteht, können einen gemeinsamen Pfad mit niedriger Impedanz nicht gemeinsam nutzen.
Planen der Installation des Kinetix 5500-Antriebssystems Kapitel 2 Einrichten von Störungszonen Beachten Sie diese Richtlinien beim Verlegen der Kabel für das Kinetix 5500-System: • Die störungsfreie Zone (C) befindet sich unterhalb des Antriebssystems und umfasst die Verdrahtung der Digitaleingänge sowie das Ethernet-Kabel (grauer Verdrahtungskanal).
Kapitel 2 Planen der Installation des Kinetix 5500-Antriebssystems Kabelkategorien für Kinetix 5500-Systeme Diese Tabellen geben die Zonenüberwachungsanforderungen für Kabel an, die an die Kinetix 5500-Antriebskomponenten angeschlossen werden. Tabelle 15 – Kinetix 5500 FU Zone Verfahren Stark stö- Abge- Draht/Kabel Anschluss Störungs-...
39): • Montieren Sie den AC-Netzfilter auf derselben Montageplatte wie den Kinetix 5500-Antrieb und so nahe wie möglich an der Stromschiene. • Es ist unbedingt auf eine gute HF-Verbindung zur Montageplatte zu achten. Informationen zu lackierten Montageplatten finden Sie in den...
Kapitel 2 Planen der Installation des Kinetix 5500-Antriebssystems Externer Bremswiderstand Beachten Sie diese Richtlinien beim Montieren eines externen Bremswiderstands außerhalb des Gehäuses: • Montieren Sie Bremswiderstand und Verdrahtung in der stark störungsbehafteten Zone oder in einem externen, abgeschirmten Gehäuse. • Montieren Sie die Widerstände in einem abgeschirmten und belüfteten Gehäuse außerhalb des Schranks.
Seite 43
Beachten Sie bei der Montage des Bremswiderstands innerhalb des Gehäuses diese zusätzlichen Richtlinien: • Montieren Sie Module mit Metallkapselung an einer beliebigen Stelle in der Störungszone, doch so nahe wie möglich am Kinetix 5500-Antrieb. • Verlegen Sie die Bremsleistungskabel zusammen mit anderen stark störungsbehafteten Leitungen.
Seite 44
Kapitel 2 Planen der Installation des Kinetix 5500-Antriebssystems Notizen: Rockwell Automation-Publikation 2198-UM001D-DE-P – Mai 2014...
Seite 45
STROMSCHLAGGEFAHR: Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verhindern, führen Sie zunächst die gesamte Montage und Verdrahtung der Kinetix 5500-Antriebe durch, bevor Sie die Spannung einschalten. Nach dem Einschalten der Spannungsversorgung können die Anschlussklemmen Spannung führen, auch wenn sie nicht verwendet werden.
Kapitel 3 Montage des Kinetix 5500-Antriebssystems Bestimmen der Montieren Sie die Antriebe in der Reihenfolge der Nennleistung (von der höchsten zur niedrigsten) von links nach rechts, beginnend mit dem Modul mit Montagereihenfolge der höchsten Nennleistung. Wenn die Nennleistung nicht bekannt ist, positionieren Sie die Antriebe anhand des Nennstroms (vom höchsten zum...
Montage des Kinetix 5500-Antriebssystems Kapitel 3 Anschlusssystem mit gemeinsamem Bus Das Anschlusssystem mit gemeinsamem Bus wird zum Erweitern der AC-Netzeingangs-, 24-V-Steuer- und DC-Busspannung zwischen den Antrieben in Mehrachskonfigurationen mit gemeinsamem Bus verwendet. Wenn ein Anschlusssystem für einen gemeinsamen Bus verwendet wird, WICHTIG müssen die nebeneinander liegenden Antriebe über formschlüssige...
Kapitel 3 Montage des Kinetix 5500-Antriebssystems Einachsenkonfigurationen Die folgenden Beschränkungen gelten für (Einachs-) Einzelantriebskonfiguratio- nen: • Einzelantriebe (für eine Achse) können im Schaltschrank einzeln oder mit einer formschlüssigen Zinkenverbindung montiert werden (siehe Abbildung 21 auf Seite • Ein Anschlusssystem für einen gemeinsamen Bus eignet sich nicht und darf nicht verwendet werden.
Montage des Kinetix 5500-Antriebssystems Kapitel 3 Bohrschablonen Für die Montage der Antriebe an die Montageplatte sind Bohrschablonen für Konfigurationen mit Zinkenverbindung oder gemeinsamem Bus verfügbar. Antriebe mit der höchsten Nennleistung werden in Konfigurationen mit gemeinsamem Bus stets links von Antrieben mit einer geringeren Nennleistung montiert: •...
Seite 50
Kapitel 3 Montage des Kinetix 5500-Antriebssystems Diese Bohrschablonen gelten für Einzelantriebe. Abbildung 22 – Bohrschablonen für Einzelantriebe der Baugrößen 1, 2 oder 3 Einzelantrieb der Einzelantrieb der Einzelantrieb der Baugröße 1 Baugröße 3 Baugröße 2 ØM4 (#8-32) 273.70 243.84 193.68 (10.8)
Seite 51
Montage des Kinetix 5500-Antriebssystems Kapitel 3 Diese Bohrschablonen gelten, wenn alle Antriebe im System die Baugröße 1 oder 2 aufweisen. Der Abstand zwischen den Montagebohrungen beträgt 50 mm (A-zu-A und B-zu-B). Abbildung 23 – Bohrschablonen für Baugröße 1 und 2...
Seite 52
Kapitel 3 Montage des Kinetix 5500-Antriebssystems Diese Bohrschablone gilt für den Übergang von Antrieben der Baugröße 2 zu Antrieben der Baugröße 1. Informationen zur Montage zusätzlicher Antriebe der Baugröße 1 rechts neben Achse 2 in dieser Abbildung entnehmen Sie der Bohrschablone für Baugröße 1 in...
Seite 53
Montage des Kinetix 5500-Antriebssystems Kapitel 3 Diese Bohrschablone gilt, wenn im System nur Antriebe der Baugröße 3 verwendet werden. Der Abstand zwischen den Montagebohrungen beträgt 85,20 mm. Abbildung 25 – Bohrschablone für Baugröße 3 Rockwell Automation-Publikation 2198-UM001D-DE-P – Mai 2014...
Seite 54
Kapitel 3 Montage des Kinetix 5500-Antriebssystems Diese Bohrschablone gilt für den Übergang von Antrieben der Baugröße 3 zu Antrieben der Baugröße 1. Informationen zur Montage zusätzlicher Antriebe der Baugröße 1 rechts neben Achse 2 in dieser Abbildung entnehmen Sie der Bohrschablone für Baugröße 1 in...
Seite 55
Montage des Kinetix 5500-Antriebssystems Kapitel 3 Diese Bohrschablone gilt für den Übergang von Antrieben der Baugröße 3 zu Antrieben der Baugröße 2. Informationen zur Montage zusätzlicher Antriebe der Baugröße 2 rechts neben Achse 2 in dieser Abbildung entnehmen Sie der Bohrschablone für Baugröße 2 in...
Kinetix 5500-Antriebs Installationsanweisungen für weitere Geräte und Zubehörteile finden Sie in der Anleitung des jeweiligen Produkts. Gehen Sie wie folgt vor, um Ihre Kinetix 5500-Antriebe im Schaltschrank zu montieren. 1. Zeichnen Sie die Bohrschablone für jeden Kinetix 5500-Antrieb im Gehäuse an.
Kapitel Anschlussdaten und Beschreibung der Leistungsmerkmale In diesem Kapitel sind die Antriebsanschlüsse und -anzeigen zusammen mit den Anschlusskontaktstiften abgebildet. Darüber hinaus enthält es Beschreibungen der Leistungsmerkmale der Kinetix 5500-Antriebe. Thema Seite Kinetix 5500-Anschlussdaten Steuersignalspezifikatio- nen – Hintergrundinformationen Feedbackspezifikationen Safe-Torque-Off-Sicherheitsfunktionen Rockwell Automation-Publikation 2198-UM001D-DE-P – Mai 2014...
Anschlussdaten und Beschreibung der Leistungsmerkmale Kinetix 5500-Anschlussdaten Mithilfe der folgenden Abbildungen können Sie die Anschlüsse und Anzeigen für die Kinetix 5500-Servoantriebe bestimmen. Abbildung 28 – Kinetix 5500-Antrieb – Leistungsmerkmale und Anzeigen Kinetix 5500-Antrieb, Ansicht von vorne (dargestellt: Antrieb Kinetix 5500, Ansicht von oben...
Anschlussdaten und Beschreibung der Leistungsmerkmale Kapitel 4 Kontaktstiftbelegung des Safe Torque-Off-Anschlusses Informationen zu den Kontaktstiften, Beschreibungen der Leistungsmerkmale und Verdrahtungsinformationen der festverdrahteten Safe-Torque-Off- Anschlüsse (STO) finden Sie in Kapitel 9 Seite 157. Kontaktstiftbelegung des Eingangsleistungsleistungsanschlusses Tabelle 19 – Netzeingangsversorgung IPD-Kontakt- Beschreibung Signal stift...
Kapitel 4 Anschlussdaten und Beschreibung der Leistungsmerkmale Kontaktstiftbelegung des Digitaleingangsanschlusses IOD-Kon- Beschreibung Signal taktstift Hochgeschwindigkeits-Registrierungs-/Referenzfahrteingang. Ein Wechsel Low/High oder High/Low löst ein Registrierungsereignis aus. Hierbei handelt es sich um einen Eingang mit Doppelfunktion. E/A-Bezugspotenzial für kundenseitige 24-V-Versorgung. Hochgeschwindigkeits-Registrierungseingang. Ein Wechsel Low/High oder High/Low löst ein Registrierungsereignis aus.
Anschlussdaten und Beschreibung der Leistungsmerkmale Kapitel 4 Kontaktstiftbelegung des Motorleistungs-, Brems- und Feedbackanschlusses Tabelle 23 – Motorleistungsanschluss MP-Kontakt- Beschreibung Signal Farbe stift Braun Dreiphasige Motorleistung Schwarz Blau Chassiserdung Grün Die Leistungskabel zwischen Antrieb und Motor dürfen nicht länger WICHTIG als 50 m sein. Die Systemleistung wurde mit dieser Kabellänge getestet.
Kapitel 4 Anschlussdaten und Beschreibung der Leistungsmerkmale Steuersignalspezifikatio- In diesem Abschnitt finden Sie eine Beschreibung der Kinetix 5500- Digitaleingänge, der Ethernet-Kommunikation, der Leistungs- und Relaisdaten, nen – Hintergrundinforma- der Steuerungsmethoden für asynchrone Motoren, der technischen Daten für das tionen Encoder-Feedback sowie der Leistungsmerkmale der Safe-Torque-Off-Funktion.
IOD-1 or IOD-3 24VPWR INPUT 24 V DC 24VCOM IOD-2 Kinetix 5500-Antrieb Ethernet-Kommunikation – Spezifikationen Die Ethernet-Anschlüsse PORT1 und PORT2 (RJ45) stehen für die Kommunikation mit der Logix5000-Steuerung zur Verfügung. Attribut Wert Der Antrieb verhandelt die Drehzahl- und Duplexmodi automatisch. Mit der Anwendung Logix Designer können diese Modi erzwungen (geforced)
Anwendung Logix Designer konfiguriert werden. Ein aktives Signal löst die Motorbremse aus. Die Ein- und Ausschaltverzögerungen werden über die Brems- aktivierungsverzögerung und die Bremsdeaktivierungsverzögerung bestimmt (kann in Logix Designer konfiguriert werden). Verdrahtungsbeispiele finden Sie im Abschnitt Verdrahtungsbeispiele für Kinetix 5500-Antriebe und Motoren/ Aktoren ab Seite 195.
Feedback- und Bremsdrähte sind separat abgeschirmt und verfügen jeweils über ein Schirmgeflecht für die Erdung an der Motorkabelschelle. Die automatische Konfiguration von intelligenten Absolut-High-Resolution- TIPP Encodern in Logix Designer ist nur für Allen-Bradley-Motoren möglich. Tabelle 28 – Stegmann Hiperface-DSL-Spezifikationen Attribut Wert...
2048 Umdrehungen, Motoren/Aktoren der MP-Series und LDAT-Series -2048 -1024 +1024 +2048 Position beim Ausschalten Kinetix 5500-Servoantriebe sind mit einer Safe-Torque-Off-Funktion (STO) Safe-Torque-Off- ausgestattet und können die Umrichterleistungstransistoren in Reaktion auf Sicherheitsfunktionen einen überwachten Digitaleingang gemäß dem Stoppverhalten für Kategorie 0 sicher ausschalten.
Kapitel Anschließen des Kinetix 5500-Antriebssystems In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie Ihre Kinetix 5500-Systemkomponenten verdrahten und die Kabel anschließen. Thema Seite Grundlegende Verdrahtungsanforderungen Bestimmen der Eingangsleistungskonfiguration Entfernen der Erdungsschrauben in nicht geerdeten Konfigurationen Erdung des Antriebssystems Verdrahtungsanforderungen Verdrahtungsrichtlinien Verdrahten der Leistungsanschlüsse Verdrahten der Digitaleingangsanschlüsse...
Kapitel 5 Anschließen des Kinetix 5500-Antriebssystems Grundlegende In diesem Abschnitt finden Sie grundlegende Informationen zur Verdrahtung der Kinetix 5500-Antriebe. Verdrahtungsanforderungen ACHTUNG: Planen Sie die Installation Ihres Systems so, dass Sie alle Arbeiten wie Schneiden, Bohren, Gewindeschneiden und Schweißen durchführen, wenn das System aus dem Gehäuse ausgebaut ist.
Anschließen des Kinetix 5500-Antriebssystems Kapitel 5 Bestimmen der Eingangs- Bevor Sie die Eingangsleistung mit Ihrem Kinetix 5500-System verdrahten, müssen Sie den Typ der anzuschließenden Eingangsleistung bestimmen. Der leistungskonfiguration Antrieb ist für den Betrieb in geerdeten und nicht geerdeten Umgebungen geeignet.
Verdrahtete Schaltschrankerde Erdungsnetz oder Stromversorgungserdung Obwohl asymmetrisch geerdete Konfigurationen über einen Erdanschluss WICHTIG verfügen, sollten diese beim Installieren von Kinetix 5500-Antriebssystemen als nicht geerdet behandelt werden. Anschlussdiagramme für die Eingangsleistung finden Sie im Abschnitt Leistungsverdrahtungsbeispiele Seite 190. Nicht geerdete Leistungskonfigurationen...
Anschließen des Kinetix 5500-Antriebssystems Kapitel 5 Abbildung 37 – Nicht geerdete Leistungskonfiguration Kinetix 5500-Servoantrieb (Ansicht von oben) Transformator Dreiphasiger AC-Netzfilter Dreiphasiger VAC-Eingang Eingangssicherung Chassiserdung Anschluss an Verdrahtete Erdungsstift. Schaltschrankerde Erdungsnetz oder Stromversorgungserdung ACHTUNG: Bei nicht geerdeten Systemen wird nicht jedes Phasenpotenzial einer Stromversorgungserdung zugeordnet.
Seite 72
Kapitel 5 Anschließen des Kinetix 5500-Antriebssystems ACHTUNG: Dieser Antrieb enthält Teile und Baugruppen, die gegen elektrostatische Entladung empfindlich sind. Sie müssen bei Installation, Test, Wartung oder Reparatur dieser Baugruppe geeignete Vorsichtsmaßnahmen gegen statische Entladung ergreifen. Wenn Sie die Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektrostatischen Entladung nicht befolgen, können Komponenten beschädigt werden.
Informationen zu den CE-Erdungsanforderungen finden Sie im Abschnitt Amtliche Konformität Seite Erdung des Systemschaltschranks Erden Sie Kinetix 5500-Antriebe und 2198-CAPMOD-1300-Kondensatormo- dule an einer verdrahteten Schaltschrankerdschiene mit einem geflochtenen Erdungsband oder einem Kupferdraht mit einem Leiterquerschnitt von 4,0 mm2 (AWG 12).
Kapitel 5 Anschließen des Kinetix 5500-Antriebssystems Erden mehrerer Schaltschränke In dieser Abbildung wurde die Chassiserdung auf mehrere Schaltschränke erweitert. Abbildung 40 – An einen einzelnen Erdungspunkt angeschlossene Schaltschränke Befolgen Sie die NEC- und alle vor Ort geltenden Vorschriften. Angeschlossene Erdungssammelleitung...
Anschließen des Kinetix 5500-Antriebssystems Kapitel 5 Verdrahtungsanforderungen Die Drähte müssen aus Kupfer bestehen und für mindestens 75 °C ausgelegt sein. Der Phasenabgleich der AC-Netzspannung ist ist willkürlich, weshalb für den sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb eine Erdungsverbindung erforderlich ist. Anschlussdiagramme finden Sie im Abschnitt...
Verdrahtungskanälen wie im Abschnitt Einrichten von Störungszonen Seite 39 angegeben. Gehen Sie beim Verdrahten der Anschlüsse an Ihrem Kinetix 5500-Antrieb wie folgt vor. 1. Bereiten Sie die Drähte für das Anschließen an den einzelnen Anschlusssteckern vor, indem Sie die Isolierung gemäß der empfohlenen Abisolierlänge entfernen.
Anschließen des Kinetix 5500-Antriebssystems Kapitel 5 Verdrahten der In diesem Abschnitt finden Sie Beispiele und Richtlinien, die Sie beim Herstellen von Verbindungen zu den Eingangsleistungsanschlüssen unterstützen. Leistungsanschlüsse Ein Anschlussdiagramm finden Sie im Abschnitt Leistungsverdrahtungsbeispiele Seite 190. Verdrahten des 24-V-Steuerspannungsanschlusses Der 24-V-Leistungsanschluss (CP) erfordert einen 24-V-DC-Eingang für die Steuerungsschaltung.
Kapitel 5 Anschließen des Kinetix 5500-Antriebssystems Verdrahten des Eingangsleistungsanschlusses Der Eingangsleistungsanschluss (IPD) erfordert als Netzeingangsversorgung 195 bis 528 V AC (ein- oder dreiphasig). Der Einzelachsanschluss wird mit dem Antrieb geliefert; Anschlusskits für gemeinsamen Bus sind separat erhältlich. ACHTUNG: Achten Sie beim Verdrahten des IPD-Anschlusssteckers oder des Eingangsverdrahtungssteckers auf die richtigen Eingangsleistungsanschlüsse...
(1) Dieser Signalanschluss hat eine Doppelfunktion. Sie können IN1 (IOD-1) als Registrierungs- oder Referenzfahrteingang verwenden. (2) An diesem Anschluss werden die Drähte mit Federspannung befestigt. Verdrahten von Die Kinetix 5500-Antriebe mit Kinetix VP-Motoren verfügen über ein einzelnes Kabel, das die Leiter für die Motorleistung, die Bremsen und das Encoder- Kinetix VP-Motoren Feedback umfasst.
Anschließen des Kinetix 5500-Antriebssystems Kapitel 5 Motorleistungsanschlüsse Ein Anschlussdiagramm finden Sie im Abschnitt Verdrahtungsbeispiele für Kinetix 5500-Antriebe und Motoren/Aktoren Seite 195. Abbildung 46 – Verdrahtung des Motorleistungsanschlusses (MP) Kinetix 5500-Servoantrieb (Ansicht von vorn) Motorleistungsanschluss (MP) Motorkabel- schirmklemme ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass die Motorleistungsanschlüsse ordnungsgemäß...
Die Feedbackanschlüsse für das Einzelmotorkabel werden mit dem Feedback- Steckverbindersatz 2198-KITCON-DSL vorgenommen. Bei Verwendung des 2198-KITCON-DSL-Feedbackanschlusskits muss WICHTIG die Umgebungstemperatur um das Gehäuse des Kinetix 5500-Antriebs 0 bis 50 °C betragen. Abbildung 48 – Verdrahtung des Feedbackanschlusses (MF) Kinetix 5500-Servoantrieb...
Kapitel 5 Anschließen des Kinetix 5500-Antriebssystems Anbringen der Schirmschelle für Einzelmotorkabel Die werkseitig bereitgestellten Einzelmotorkabel der 2090-Serie sind abgeschirmt und der geflochtene Kabelschirm muss bei der Installation am Antrieb abgeschlossen werden. Ein kleiner Teil des Kabelmantels wurde entfernt, um das Schirmgeflecht freizulegen. Der freigelegte Bereich muss unten an der Vorderseite des Antriebs mit einer Schelle (im Lieferumfang enthaltenen) flächig...
Seite 85
Anschließen des Kinetix 5500-Antriebssystems Kapitel 5 Abbildung 50 – Installation von Kabeln mit AWG 14 und 10 Kinetix 5500-Servoantriebe, Baugröße 2 oder 3, Ansicht von vorn Anschluss (dargestellt: Baugröße 2) Motorleistung (MP) Die Merkmale der Schelle 2198-KITCON-DSL gelten für alle Baugrößen.
Kapitel 5 Anschließen des Kinetix 5500-Antriebssystems Verdrahten anderer Kinetix 5500-Antriebe sind auch mit anderen Servomotoren und Aktoren von Allen-Bradley kompatibel, sofern sie mithilfe des Hiperface/DSL-Feedback- Allen-Bradley-Motoren Umrichterkits, Bestellnummer 2198-H2DCK, am Antrieb verdrahtet werden. und -Aktoren Das Kit ist zum Konvertieren der 15-poligen Hiperface-Feedbacksignale in 2-polige DSL-Feedbacksignale erforderlich.
Anschließen des Kinetix 5500-Antriebssystems Kapitel 5 Das Dialogfeld „Custom Download Files“ wird geöffnet. 2. Aktivieren Sie das Feld „AOP for 2198-Hxx CIP Motion Kinetix 5500“. 3. Klicken Sie auf „Download Now“ und stimmen Sie dem Anwenderlizenzvertrag zu. Wenn Sie aufgefordert werden, den Download Manager zu installieren, stimmen Sie der Installation zu.
Seite 88
2090-CPWM4DF-xxAFxx Nur Leistung, Bajonett 2090-XXTPMP-xxSxx Wenn Sie Ihre bestehenden Kabel der Serie 2090 mit Kinetix 5500-Antrieben verwenden möchten, sind einige Vorbereitungen erforderlich, damit Kabelabschirmung, Leiter und Abisolierlängen korrekt sind. Gehen Sie wie in den folgenden Leitlinien zur Kabelvorbereitung beschrieben vor: •...
Seite 89
Vorbereiten von Motorleistungs-/Bremskabeln Die Motorleistungskabel bei den bestehenden Kabeln mit AWG 16 und AWG 14 sind ausreichend vorbereitet, um sie an Kinetix 5500-Antrieben der Baugrößen 1 und 2 wiederzuverwenden. Dies gilt nicht für die Bremsleiter, die wesentlich länger sind als erforderlich.
Seite 90
Kapitel 5 Anschließen des Kinetix 5500-Antriebssystems Anbringen der Schirmschelle für Motorleistungs-/Bremskabel Die Leistungs-/Bremskabelabschirmung wird an der Antriebskabelschelle befestigt. Für Kabel mit zu geringem Durchmesser enthält der Bausatz einen Schellendistanzblock, der einen festen Sitz des Kabels in der Schelle zu gewährleistet.
Tabelle 46 aufgeführt sind, wird die Umgebungstemperatur für das Gehäuse des Kinetix 5500-Antriebs auf 0 bis 40 °C herabgestuft. Alle im Folgenden aufgeführten aktuellen und älteren Feedbackkabel sind mit dem 2198-H2DCK-Umrichterkit kompatibel. Kompatibel sind ausschließlich Allen-Bradley-Motoren und -Aktoren mit WICHTIG High-Resolution-Absolut-Encodern (Singleturn oder Multiturn).
Seite 92
Kapitel 5 Anschließen des Kinetix 5500-Antriebssystems Abbildung 53 – Kontaktstiftbelegung des 2198-H2DCK-Umrichterkits Drehmoment- Abisolierlänge wert Klemme Signal Drahtfarbe mm (Zoll) Nm (lb•in) SIN+ Schwarz 10-poliger SIN– Weiß/Schwarz Anschluss COS+ COS– Weiß/Rot DATA+ Grün 0,22–0,25 5,0 (0,2) (1,9–2,2) ECOM Weiß/Grau EPWR_9V Orange DATA–...
Seite 93
Anschließen des Kinetix 5500-Antriebssystems Kapitel 5 Anbringen der Umrichterkit-Schirmschelle Gehen Sie wie folgt vor, um die Schirmschelle des Umrichterkits anzubringen. 1. Bringen Sie die Schirmschelle an der 12 mm langen freiliegenden Kabelabschirmung an, um einen Hochfrequenzanschluss zwischen dem Schirmgeflecht und der Schelle zu ermöglichen.
Anschließen des Kinetix 5500-Antriebssystems Kapitel 5 Anschlüsse für Befolgen Sie beim Verdrahten eines 2198-CAPMOD-1300-Kondensatormoduls die folgenden Richtlinien: Kondensatormodul • Verdrahten Sie die Relais-Ausgangsanschlüsse (MS) mit der Logix5000- Steuerung (optional). • Siehe das Verdrahtungsbeispiel für das Kinetix 5500-Kondensatormodul Seite 191. • Informationen zur Behebung von Fehlern im Hinblick auf Modulstatusanzeige und Relais-Ausgang finden Sie im Abschnitt Statusanzeigen für Kinetix 5500-Kondensatormodul...
Kapitel 5 Anschließen des Kinetix 5500-Antriebssystems Anschlüsse für externen Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie Ihren 2097-Rx-Bremswiderstand verdrahten: • Überlegungen zur Störungszone finden Sie im Abschnitt Externer Bremswiderstand Bremswiderstand Seite • Siehe Verdrahtungsbeispiel für Bremswiderstand Seite 194. • Lesen Sie die Installationsanleitungen, die mit Ihrem Bremswiderstand der Serie 2097 geliefert wurden, Publikation 2097-IN002.
Ethernet-Kabelanschlüsse Bei diesem Verfahren wird davon ausgegangen, dass die CompactLogix 5370- Steuerung oder das ControlLogix EtherNet/IP-Modul und Kinetix 5500- Antriebe montiert und für den Anschluss an die Netzwerkkabel bereit sind. Das EtherNet/IP-Netzwerk wird über die Anschlüsse PORT 1 und PORT 2 angeschlossen.
Seite 98
Kapitel 5 Anschließen des Kinetix 5500-Antriebssystems Notizen: Rockwell Automation-Publikation 2198-UM001D-DE-P – Mai 2014...
Kapitel Konfigurieren und Starten des Kinetix 5500-Antriebssystems In diesem Kapitel finden Sie die Verfahren zum Konfigurieren des Kinetix 5500- Antriebssystems mit einer Logix5000-Steuerung. Thema Seite Überblick über die Kinetix 5500-Anzeige Konfigurieren des Antriebs Konfigurieren des Logix Designer-Anwendungsprojekts Einschalten des Kinetix 5500-Antriebs Testen und Abstimmen der Achsen Konfiguration der Gruppen mit gemeinsamem Bus –...
Kapitel 6 Konfigurieren und Starten des Kinetix 5500-Antriebssystems Überblick über die Der Antrieb Kinetix 5500 verfügt über zwei Statusanzeigen und eine LCD- Statusanzeige. Mit den Anzeigen werden der Systemstatus überwacht, die Kinetix 5500-Anzeige Netzwerkparameter festgelegt und Fehler behoben. Mit den direkt unter der Anzeige befindlichen Navigationstasten werden die Elemente eines Softkey- Menüs ausgewählt.
Konfigurieren und Starten des Kinetix 5500-Antriebssystems Kapitel 6 Menüfenster Die Menüfenster umfassen Informationen über den Antrieb, den Motor und das Fehlerprotokoll. Es können keine Auswahl getroffen oder Einstellungen gespeichert werden. Drücken Sie eine der Menütasten, um das Menü zu öffnen.
Kapitel 6 Konfigurieren und Starten des Kinetix 5500-Antriebssystems Einstellungsfenster In den Einstellungsfenstern können Antriebseinstellungen wie z. B. die IP-Adresse geändert werden. Drücken Sie eine der Einstellungstasten, um die Einstellungsfenster aufzurufen. Mithilfe der Softkey-Menü-Elemente und der SETTINGS Navigationstasten können Sie Informationen aufrufen und...
Konfigurieren und Starten des Kinetix 5500-Antriebssystems Kapitel 6 Startsequenz Beim erstmaligen Einschalten führt der Antrieb einen Selbsttest durch. Nach dessen erfolgreichem Abschluss wird die Firmwareversion angezeigt. bis Kinetix 5500 ausgeschrieben Kinetix 55 Kinetix 5500 wurde… dann… dann… SELF-TEST SELF-TEST FW REV: 1.1.33 FW REV: 1.1.33...
Kapitel 6 Konfigurieren und Starten des Kinetix 5500-Antriebssystems Achsenzustand Beschreibung MAJOR FAULTED Der Antrieb unterliegt aufgrund eines aktuellen oder früheren Fehlerzustands einer Störung. START INHIBITED Der Antrieb befindet sich in einem aktiven Zustand, der seine Aktivierung sperrt. SHUTDOWN Der Antrieb wurde heruntergefahren.
Konfigurieren und Starten des Kinetix 5500-Antriebssystems Kapitel 6 Konfigurieren des Bei den folgenden Schritten wird davon ausgegangen, dass Sie das Kinetix 5500- Antriebssystem bereits verdrahtet haben. Für dieses Beispiel wird die Steuerung Logix Designer-Anwen- CompactLogix 5370 verwendet. dungsprojekts Informationen zur Verwendung der Software Studio 5000 und der Anwendung Logix Designer für die Konfiguration der ControlLogix- oder CompactLogix-...
Seite 106
Kapitel 6 Konfigurieren und Starten des Kinetix 5500-Antriebssystems In diesem Beispiel sind die typischen Dialogfelder für 1756-ENxT-EtherNet/ IP-Module und CompactLogix 5370-Steuerungen mit integriertem Ethernet abgebildet. Gehen Sie wie folgt vor, um die Logix5000-Steuerung zu konfigurieren. 1. Erweitern Sie die Logix5000-Steuerungsfamilie und wählen Sie Ihre Steuerung aus.
Seite 107
Konfigurieren und Starten des Kinetix 5500-Antriebssystems Kapitel 6 6. Klicken Sie im Controller Organizer mit der rechten Maustaste auf „I/O Configuration“ und wählen Sie „New Module“ aus. Das Dialogfeld „Select Module Type“ wird angezeigt. 7. Aktivieren Sie mithilfe der Filter die Optionen „Communication“ und „Allen-Bradley“...
Seite 108
Kapitel 6 Konfigurieren und Starten des Kinetix 5500-Antriebssystems d. Wählen Sie eine Ethernet-Adressoption aus. Für dieses Beispiel wird die private Netzwerkadresse ausgewählt. e. Geben Sie die Adresse Ihres EtherNet/IP-Moduls ein. In diesem Beispiel lautet das letzte 8-Bit-Zeichen der Adresse „1“.
Seite 109
Konfigurieren und Starten des Kinetix 5500-Antriebssystems Kapitel 6 14. Klicken Sie auf die Registerkarte„Date/Time“. 15. Aktivieren Sie die Option „Enable Time Synchronization“. Die Uhren der Achsenmodule werden auf die Zeit des als Master zugewiesenen Moduls gestellt. Aktivieren Sie „Enable Time Synchronization“ für alle Steuerungen, die WICHTIG Teil der CIP-Synchronisierung sind.
2198-Hxxx-ERS2 Konfigurieren des Antriebs mit integrierten Sicherheitsverbindungen Konfigurieren des Antriebs mit festverdrahteten Sicherheitsverbindungen Gehen Sie wie folgt vor, um die Kinetix 5500-Antriebe mit festverdrahteter Sicherheit zu konfigurieren. 1. Klicken Sie über der Steuerung, die Sie eben erstellt haben, auf „Ethernet“...
Konfigurieren und Starten des Kinetix 5500-Antriebssystems Kapitel 6 Das Dialogfeld „New Module“ wird angezeigt. 4. Konfigurieren Sie den neuen Antrieb. a. Geben Sie den Antriebsnamen ein. b. Wählen Sie eine Ethernet-Adressoption aus. Für dieses Beispiel wird die private Netzwerkadresse ausgewählt.
Seite 112
Kapitel 6 Konfigurieren und Starten des Kinetix 5500-Antriebssystems Konfigurieren des Antriebs mit integrierten Sicherheitsverbindungen Gehen Sie wie folgt vor, um die Kinetix 5500-Antriebe mit integrierter Sicherheit zu konfigurieren. 1. Klicken Sie über der Steuerung, die Sie eben erstellt haben, auf „Ethernet“...
Seite 113
Konfigurieren und Starten des Kinetix 5500-Antriebssystems Kapitel 6 4. Konfigurieren Sie den neue Antrieb. a. Geben Sie den Antriebsnamen ein. b. Wählen Sie eine Ethernet-Adressoption aus. Für dieses Beispiel wird die private Netzwerkadresse ausgewählt. c. Geben Sie die Adresse Ihres Servoantriebs 2198-Hxxx-ERS2 ein.
Seite 114
Kapitel 6 Konfigurieren und Starten des Kinetix 5500-Antriebssystems Ihr 2198-HxxxERS2-Servoantrieb wird im Controller Organizer unter der Ethernet-Steuerung im Ordner „I/O Configuration“ angezeigt. 7. Klicken Sie im Controller Organizer mit der rechten Maustaste auf den eben erstellten Antrieb und wählen Sie „Properties“ aus.
Seite 115
Konfigurieren und Starten des Kinetix 5500-Antriebssystems Kapitel 6 Das Dialogfeld „Advanced Connection Reaction Time Limit Configuration“ wird angezeigt. Analysieren Sie jeden Sicherheitskanal, um die entsprechenden Einstellungen zu bestimmen. Das kleinste zulässige Eingangs-RPI (Requested Package Interval – Angefordertes Paketintervall) ist 6 ms.
Seite 116
Kapitel 6 Konfigurieren und Starten des Kinetix 5500-Antriebssystems Fortsetzen der Antriebskonfiguration Wenn Sie den Kinetix 5500-Antrieb in der Anwendung Logix Designer eingerichtet haben, sind die verbleibenden Konfigurationsschritte für alle Antriebsbestellnummern identisch. 1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den soeben erstellten 2198-Hxxx-ERSx-Servoantrieb und wählen Sie „Properties“...
Seite 117
Ein einphasiger Betrieb ist nur möglich, wenn „Module Properties“ WICHTIG > Registerkarte „Power“ > „Bus Configuration“ als Einzelantrieb (Standalone) konfiguriert wurde. Logix Designer erzwingt für Kinetix 5500-Antriebe Konfigurationsregeln WICHTIG mit gemeinsamem Bus. Dies gilt nicht für Konfigurationen mit gemeinsamen AC-Konfigurationen.
Seite 118
Kapitel 6 Konfigurieren und Starten des Kinetix 5500-Antriebssystems 8. Wählen Sie in den Pulldown-Menüs die für die jeweilige Hardwarekonfiguration geeigneten Leistungsoptionen aus. Attribut Menü Beschreibung • 400-480 VAC Voltage AC-Eingangsspannungsklasse • 200-240 VAC Phasenlage der Eingangsleistung. • Three Phase Kinetix 5500-Antriebe mit einphasigem Betrieb sind AC Input Phasing •...
Konfigurieren und Starten des Kinetix 5500-Antriebssystems Kapitel 6 Konfigurieren der Achssteuerungsgruppe Führen Sie folgende Schritte durch, um die Achssteuerungsgruppe zu konfigurieren. 1. Klicken Sie im Controller Organizer mit der rechten Maustaste auf „Motion Groups“ und wählen Sie „New Motion Group“ aus.
Kapitel 6 Konfigurieren und Starten des Kinetix 5500-Antriebssystems Konfigurieren von Achseigenschaften Die Achskonfiguration ist abhängig vom Motor oder anderen den einzelnen Achsen zugeordneten Geräten (z. B. externer Encoder). In diesem Abschnitt finden Sie Richtlinien für das Konfigurieren von Servomotoren, asynchronen Motoren und externen Encoder-Geräten.
Seite 121
Konfigurieren und Starten des Kinetix 5500-Antriebssystems Kapitel 6 Das Dialogfeld „Motor Device Specification“ wird angezeigt. 7. Wählen Sie im Pulldown-Menü „Data Source“ die Option „Catalog Number“ aus. 8. Klicken Sie auf „Change Catalog“. Das Dialogfeld „Change Catalog Number“ wird angezeigt.
Seite 122
Kapitel 6 Konfigurieren und Starten des Kinetix 5500-Antriebssystems 12. Wählen Sie die Kategorie „Scaling“ aus und bearbeiten Sie die Standardwerte entsprechend Ihrer Anwendung. 13. Klicken Sie auf „Apply“, wenn Änderungen vorgenommen wurden. 14. Wählen Sie die Kategorie „Load“ aus und bearbeiten Sie die Standardwerte entsprechend Ihrer Anwendung.
Seite 123
Konfigurieren und Starten des Kinetix 5500-Antriebssystems Kapitel 6 Das Dialogfeld „Actions to Take Upon Conditions“ wird angezeigt. In diesem Dialogfeld können Sie Aktionen programmieren und die Aktionen für Ausnahmen (Fehler) ändern. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt Verhalten von Logix5000-Steuerung und -Antrieb Seite 149.
Seite 124
Geben Sie hier „842“ ein, um Ihre Suche einzugrenzen. 2. Aktivieren Sie mithilfe der Filter die Optionen „Motion“ und „Allen-Bradley“ und wählen Sie den entsprechenden Encoder der Serie 842E-CM für Ihre tatsächliche Hardwarekonfiguration aus. 3. Klicken Sie auf „Create“. Das Dialogfeld „New Module“ wird angezeigt.
Seite 125
Konfigurieren und Starten des Kinetix 5500-Antriebssystems Kapitel 6 4. Konfigurieren Sie den Encoder der Serie 842E-CM. a. Geben Sie den Namen des Encoders ein. b. Wählen Sie eine Ethernet-Adressoption aus. Für dieses Beispiel wird die private Netzwerkadresse ausgewählt. c. Geben Sie die Adresse Ihres EtherNet/IP-Moduls ein.
Seite 126
Kapitel 6 Konfigurieren und Starten des Kinetix 5500-Antriebssystems 12. Wählen Sie die Kategorie „Master Feedback“ aus. 13. Legen Sie die Auflösung für den Encoder für Ihre tatsächliche Hardware fest. In diesem Beispiel wird die Multiturn-Auflösung (-M) und die Anzahl der Umdrehungen angezeigt.
Seite 127
Konfigurieren und Starten des Kinetix 5500-Antriebssystems Kapitel 6 Konfigurieren der Achseigenschaften für asynchrone Motoren Die Kinetix 5500-Servoantriebe unterstützen die grundlegende Volt-/Hertz- sowie die Sensorless Vector-Frequenzsteuerungsmethode. Weitere Informationen zu Frequenzsteuerungsarten finden Sie im Abschnitt Steuerungsmethoden für asynchrone Motoren Seite 223. Führen Sie folgende Schritte durch, um die Achseigenschaften von asynchronen Motoren zu konfigurieren.
Seite 128
Kapitel 6 Konfigurieren und Starten des Kinetix 5500-Antriebssystems 7. Wählen Sie im Pulldown-Menü „Data Source“ die Option „Nameplate Datasheet“ aus. Dies ist die Standardeinstellung. 8. Wählen Sie im Pulldown-Menü „Motor Type“ die Option „Rotary Induction“ aus. 9. Geben Sie die Phase-Phase-Werte vom Typenschild oder Datenblatt des Motors ein.
Konfigurieren und Starten des Kinetix 5500-Antriebssystems Kapitel 6 16. Klicken Sie auf die Registerkarte „Static Motor Test“. 17. Klicken Sie auf „Start“, um den Test auszuführen und den Motorstatorwiderstand zu ermitteln. Wenn Sie die Kategorie „Basic Volts/Hertz“ auswählen, können Sie diesen Test überspringen.
Kapitel 6 Konfigurieren und Starten des Kinetix 5500-Antriebssystems Einschalten des Bei diesem Verfahren wird vorausgesetzt, dass Sie Ihr Kinetix 5500-System und Ihre Logix5000-Steuerung verdrahtet und konfiguriert haben. Kinetix 5500-Antriebs STROMSCHLAGGEFAHR: Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verhindern, führen Sie zunächst die gesamte Montage und Verdrahtung des Servoantriebs der Serie 2198 durch, bevor Sie die Spannung einschalten.
Busspannung vor dem Anlegen der neu konfigurierten Eingangsspannung auf unter 50 V DC abgeleitet werden. Testen und Abstimmen Bei diesem Verfahren wird davon ausgegangen, dass Sie Ihren Kinetix 5500- Antrieb, Ihre Logix5000-Steuerung konfiguriert haben und am System Spannung der Achsen anliegt.
Seite 132
Kapitel 6 Konfigurieren und Starten des Kinetix 5500-Antriebssystems 4. Geben Sie in das Feld „Test Distance“ als Anzahl an Umdrehungen für den Test den Wert „2.0“ ein. Test Beschreibung Marker Prüft beim Drehen der Motorwelle die Marker-Erkennung. Prüft beim Drehen der Motorwelle, ob die Feedbackanschlüsse Motor Feedback richtig verdrahtet wurden.
Konfigurieren und Starten des Kinetix 5500-Antriebssystems Kapitel 6 Abstimmen der Achsen Die Lastüberwachungsfunktion stellt eine leistungsstarke Achssteuerung zur Verfügung, ohne dass Sie Ihre Achse abstimmen müssen. Wenn Sie die Lastüberwachung mit automatisch abgestimmter Verstärkung einsetzen, können Sie die Systemleistung maximieren. Weitere Informationen zur Lastüberwachung finden Sie in der Publikation MOTION-AT005, Motion System Tuning Application Techniques (Abschnitt „Load Observer Feature“).
Kapitel 6 Konfigurieren und Starten des Kinetix 5500-Antriebssystems Das Dialogfeld „Logix Designer – Autotune“ wird angezeigt. Wenn der Test abgeschlossen wurde, wechselt der Testzustand von „Executing“ zu „Success“. Die abgestimmten Werte werden in den Parametertabellen „Loop“ und „Load“ angezeigt. Die tatsächlichen Bandbreitenwerte (Hz) sind abhängig von Ihrer Anwendung und erfordern möglicherweise eine Anpassung,...
Konfigurieren und Starten des Kinetix 5500-Antriebssystems Kapitel 6 Konfiguration der Gruppen Beim Konfigurieren der Registerkarte „Power“ unter „Module Properties“ für die einzelnen Kinetix 5500-Servoantriebe können Sie Antriebe aus einem oder mit gemeinsamem Bus – mehreren Servosystem(en) in mehrere (Leistungs-) Gruppen mit gemeinsamem Hintergrundinformationen Bus einteilen.
Kapitel 6 Konfigurieren und Starten des Kinetix 5500-Antriebssystems Beispiel für eine Gruppe mit gemeinsamem Bus In diesem Beispiel sind für die Achssteuerungsanwendung zwölf Achsen erforderlich. Alle zwölf Achsen wurden in Logix Designer in derselben Achssteuerungsgruppe konfiguriert. Die zwölf Achsen für die Steuerung wurden jedoch zudem auf „Module Properties“...
Konfigurieren und Starten des Kinetix 5500-Antriebssystems Kapitel 6 Konfigurieren von Gruppen mit gemeinsamem Bus Bei Gruppe 1 handelt es sich um eine gemeinsame AC/DC- Hybridkonfiguration. Die Buskonfiguration der ersten beiden Umrichterantriebe ist „Shared AC/DC“. Die Buskonfiguration der Umrichterantriebe ist „Shared DC“.
Seite 138
Kapitel 6 Konfigurieren und Starten des Kinetix 5500-Antriebssystems Bei Gruppe 2 handelt es sich um eine gemeinsame DC-(Bus-)Konfiguration. Die Buskonfiguration des Hauptantriebs ist „Shared AC/DC“. Die Buskonfiguration der untergeordneten Antriebe ist „Shared DC“. Abbildung 62 – Konfiguration des Hauptantriebs der Gruppe 2 Abbildung 63 –...
Interpretation der Statusanzeigen Allgemeine Fehlerbehebung Verhalten von Logix5000-Steuerung und -Antrieb Sicherheitsvorkehrungen Beachten Sie bei der Entstörung Ihres Kinetix 5500-Servoantriebs die folgenden Sicherheitsmaßnahmen. ACHTUNG: An den Kondensatoren des DC-Busses können auch nach dem Beenden der Einspeisung gefährliche Spannungen anliegen. Messen Sie vor den Arbeiten am Antrieb die DC-Busspannung, um zu überprüfen, ob diese ein...
Kapitel 7 Fehlerbehebung für das Kinetix 5500-Antriebssystem Interpretation der In diesen Fehlerbehebungstabellen finden Sie Fehler, mögliche Ursachen und geeignete Maßnahmen für die Fehlerbehebung. Wenn der Fehler nach einem Statusanzeigen Fehlerbehebungsversuch weiterhin im System auftritt, wenden Sie sich an Ihren Vertriebsmitarbeiter von Rockwell Automation.
Seite 141
Fehlerbehebung für das Kinetix 5500-Antriebssystem Kapitel 7 Tabelle 55 – Zusammenfassung der Fehlercodes Fehlercodetyp Beschreibung FLT Sxx Standardausnahmen im Zusammenhang mit der Laufzeitachse. FLT Mxx INIT FLT Sxx Ausnahmen, die einen Normalbetrieb verhindern und die beim Initialisierungsprozess auftreten. INIT FLT Mxx NODE FLTxx Ausnahmen, die einen Normalbetrieb des Antriebs verhindern.
Seite 142
Kapitel 7 Fehlerbehebung für das Kinetix 5500-Antriebssystem Tabelle 56 – FLT Sxx-Fehlercodes (Fortsetzung) Angezeigter Ausnahmecode Ausnahmetext Problem Mögliche Lösungen Thermische Überlast des Das thermische Modell für die Leistungstransistoren • Verringern Sie die Drehzahl oder verlängern Sie die Zeit im Umrichters weist darauf hin, dass die Temperatur den Befehlsprofil.
Seite 143
Fehlerbehebung für das Kinetix 5500-Antriebssystem Kapitel 7 Tabelle 56 – FLT Sxx-Fehlercodes (Fortsetzung) Angezeigter Ausnahmecode Ausnahmetext Problem Mögliche Lösungen • Prüfen Sie das Konfigurationsattribut für die gemeinsame Die gemessene Umrichterleistung übersteigt die Busversorgung. FLT S39 – BUS POWER LEAK Busversorgungsfehler berechnete Umrichterausgangsleistung um mehr als •...
Seite 144
Kapitel 7 Fehlerbehebung für das Kinetix 5500-Antriebssystem Tabelle 57 – FLT Mxx-Fehlercodes Angezeigter Ausnahmecode Ausnahmetext Problem Mögliche Lösungen Die konfigurierte Spannung des Antriebs ist größer als Setzen Sie die Antriebsspannung auf einen geringeren Wert oder die Nennspannung des Motors. Beispielsweise ein FLT M02 –...
Seite 145
Fehlerbehebung für das Kinetix 5500-Antriebssystem Kapitel 7 Tabelle 60 – NODE FLT-Fehlercodes Angezeigter Ausnahmecode Ausnahmetext Problem Mögliche Lösungen • Entfernen Sie nicht erforderliche Netzwerkgeräte aus dem Achssteuerungsnetzwerk. • Ändern Sie die Netzwerktopologie so, dass weniger Geräte Fehler bei der Steuerungsverbin- Es gingen mehrere aufeinanderfolgende NODE FLT 01 –...
Kapitel 7 Fehlerbehebung für das Kinetix 5500-Antriebssystem Kinetix 5500-Antriebsstatusanzeigen Die Module- und Netzwerkstatusanzeigen befinden sich direkt über der LCD-Statusanzeige. Für Sicherheitsfunktionen sind diese Statusanzeigen nicht zuverlässig. WICHTIG Verwenden Sie sie nur für allgemeine Diagnosen während der Inbetriebnahme oder Fehlerbehebung. Versuchen Sie nicht, die Statusanzeigen zum Bestimmen des Betriebsstatus zu verwenden.
Fehlerbehebung für das Kinetix 5500-Antriebssystem Kapitel 7 Statusanzeigen für Kinetix 5500-Kondensatormodul Die Statusanzeige und der Modulstatusanschluss (MS) befinden sich an der Vorderseite des Moduls. Beim Modulstatusanschluss handelt es sich um einen für das Verdrahten der Logix5000-Steuerung geeigneten Relais-Ausgang. Kinetix 5500-Kondensatormodul Tabelle 66 –...
Seite 148
Kapitel 7 Fehlerbehebung für das Kinetix 5500-Antriebssystem Tabelle 67 – Allgemeine Fehlerbehebung (Fortsetzung) Zustand Mögliche Ursache Mögliche Lösung Die Grenzwerte für die Drehmomentbegrenzung wurden zu niedrig Überprüfen Sie, ob geeignete Drehmomentgrenzwerte angegeben angegeben. wurden. Wählen Sie den richtigen Motor aus und führen Sie in der Anwendung Bei der Konfiguration wurde ein falscher Motor ausgewählt.
151. Diesen können Sie entnehmen, welche Fehler- und Stoppaktionen für die einzelnen Ausnahmefehlercodes gelten. Kinetix 5500-Antriebe – Ausnahmeverhalten Für Kinetix 5500-Antriebe können Sie in Logix Designer im Dialogfeld „Axis Properties“ in der Kategorie „Actions“ ein Ausnahmeverhalten konfigurieren. Tabelle 68 – Kinetix 5500-Antriebe – Definition der Ausnahmeaktionen...
Seite 150
Kapitel 7 Fehlerbehebung für das Kinetix 5500-Antriebssystem Ausnahmeaktion Definition Die Steuerung setzt im Wort „Motion Fault Status“ das zugeordnete Bit und weist den Planer an, mit der konfigurierten maximalen Verzögerungsrate einen geschalteten Stopp aller Stop Planner geplanten Achssteuerungen durchzuführen. Es ist ein ausdrücklicher Fehler-Reset (Stopp-Planer) erforderlich, um den Fehler nach Beseitigung der Ausnahmebedingung aufzuheben.
Seite 151
Fehlerbehebung für das Kinetix 5500-Antriebssystem Kapitel 7 Dieses Dialogfeld gilt für Kinetix 5500-Servoantriebe (EtherNet/IP-Netzwerk). Tabelle 70 – Antriebsverhalten, FLT Sxx-Fehlercodes Fehleraktion Beste verfügbare Permanent- Stoppaktion Ausnahmefehlercode Ausnahmetext Asynchroner Motor magnetmotor (gilt für schwerwiegende Fehler) Motorüberdrehzahl FLT S03 – MTR OVERSPEED FL...
Seite 152
Kapitel 7 Fehlerbehebung für das Kinetix 5500-Antriebssystem Tabelle 70 – Antriebsverhalten, FLT Sxx-Fehlercodes (Fortsetzung) Fehleraktion Beste verfügbare Permanent- Stoppaktion Ausnahmefehlercode Ausnahmetext Asynchroner Motor magnetmotor (gilt für schwerwiegende Fehler) FLT S47 – FDBK DEVICE FAILURE Ausfall des Feedbackgeräts Deaktivieren/Auslaufen FLT S49 – BRAKE SLIP FLT Bremsschlupfausnahme Verzögern/Halten...
Kinetix 5500-Antriebe beschrieben. Thema Seite Bevor Sie beginnen Ausbauen und Austauschen von Kinetix 5500- Servoantrieben Starten und Konfigurieren des Antriebs ACHTUNG: Dieser Antrieb enthält Teile und Baugruppen, die gegen elektrosta- tische Entladung empfindlich sind. Sie müssen bei Installation, Test, Wartung oder Reparatur dieser Baugruppe geeignete Vorsichtsmaßnahmen gegen stati-...
Ausbauen und Austauschen von Servoantrieben Führen Sie die folgenden Schritte durch, um Servoantriebe aus dem Ausbauen und Schaltschrank auszubauen und auszutauschen. Austauschen von Kinetix 5500- Abziehen aller Strom- und Verbindungskabel Servoantrieben 1. Überprüfen Sie, ob die gesamte Steuerspannung und Eingangsleistung vom System getrennt wurde.
Diese Vorgehensweise bezieht sich auf einen beliebigen WICHTIG 2198-Hxxx-ERSx-Antrieb in einer beliebigen Konfiguration. Führen Sie die folgenden Schritte durch, um Kinetix 5500-Servoantriebe aus dem Schaltschrank auszubauen und auszutauschen. 1. Drehen Sie die oben und unten am zu entfernenden Antrieb angebrachten Schrauben heraus.
Einbauen des Servoantriebs Kehren Sie zum Einbauen des Servoantriebs die Reihenfolge der oben beschriebenen Schritte um oder lesen Sie den Abschnitt Montage des Kinetix 5500-Antriebs Seite • Ziehen Sie die Montage-, Kabelschirmschellen- und Erdungsschrauben mit einem Drehmoment von max. 2,0 Nm an.
Kapitel Kinetix 5500 Safe Torque-Off – Festverdrahtete Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie eine Einführung dazu, wie die festverdrahtete Safe Torque-Off-Funktion die Anforderungen von Performance Level d (PLd), Kategorie 3 gemäß EN ISO 13849 und SIL CL2 gemäß IEC 61508, EN 61800-5-2 und EN 62061 erfüllt.
Kapitel 9 Kinetix 5500 Safe Torque-Off – Festverdrahtete Sicherheit Anforderungen für Kategorie 3 gemäß ISO 13849 Sicherheitsteile werden anhand folgender Attribute entworfen: • Ein einzelner Fehler eines dieser Teile führt nicht zum Verlust der Sicherheitsfunktion. • Ein einzelner Fehler wird erkannt, wenn dies in angemessener Weise durchführbar ist.
Seite 159
Kinetix 5500 Safe Torque-Off – Festverdrahtete Sicherheit Kapitel 9 ACHTUNG: Permanentmagnetmotoren können bei zwei gleichzeitigen Ausfällen im IGBT-Schaltkreis zu einer Drehung von bis zu 180 elektrischen Grad führen. ACHTUNG: Wenn einer der Sicherheitsaktivierungseingänge ausgeschaltet wird, erscheint im Feld „Start Inhibit“ die Zeichenfolge „SafeTorqueOffInhibit“...
Kapitel 9 Kinetix 5500 Safe Torque-Off – Festverdrahtete Sicherheit Fehlerbehebung der Safe Torque-Off-Funktion Tabelle 73 – 2198-Hxxx-ERS-Servoantrieb – Fehlerbehebung Ausnahmecode in der Anzeige Fehlermeldung Problem Mögliche Lösungen des Antriebs Logix Designer • Überprüfen Sie die Sicherheitsverdrahtung und -anschlüsse: Fehlanpassung der Safe –...
Kinetix 5500 Safe Torque-Off – Festverdrahtete Sicherheit Kapitel 9 ACHTUNG: Der Safe Torque-Off-Fehler wird beim Anfordern der Safe Torque-Off erkannt. Nach der Fehlerbehebung muss zur Bestätigung des ordnungsgemäßen Betriebs eine Sicherheitsfunktion ausgeführt werden. Der Safe Torque-Off-Fehler kann nur zurückgesetzt werden, wenn sich beide WICHTIG Eingänge für mehr als eine Sekunde im AUS-Zustand befinden.
Kapitel 9 Kinetix 5500 Safe Torque-Off – Festverdrahtete Sicherheit Safe Torque-Off- Der 10-polige Anschluss besteht aus zwei parallelen Reihen mit jeweils fünf Kontaktstiften für die Kaskadierung von Sicherheitsverbindungen von Antrieb Anschlussdaten zu Antrieb in Mehrachskonfigurationen. Abbildung 69 – Kontaktstiftausrichtung für einen Safe Torque-Off-Anschluss (STO) mit zehn...
Kinetix 5500 Safe Torque-Off – Festverdrahtete Sicherheit Kapitel 9 Verdrahtungsanforderungen für die Safe Torque-Off-Funktion Die Drähte des Safe Torque-Off-Anschlusses (STO) werden mit Federspannung befestigt. Drücken Sie die Lasche an beiden Seiten des Kontaktstifts nach unten, um den Draht zu lösen. Für Anschlüsse zwischen Antrieben sind zwei Reihen mit jeweils fünf Kontaktstiften verfügbar.
Safe Torque-Off-Funktion erfordern, müssen Sie Schaltdrähte installieren, um die Safe Torque-Off-Schaltung zu überbrücken. Überbrückung der Safe Torque-Off-Funktion Alle Kinetix 5500-Antriebe werden mit einem zehnpoligen Anschlussstecker für die Verdrahtung mit Sicherheitsgeräten geliefert. Zur Überbrückung der Sicher- heitsfunktion verdrahten Sie diese Signale wie in Abbildung 71 dargestellt.
Pin 1 Sicherheitsgerät 24V DC Safe Torque-Off- Um die Sicherheitseinstufung beizubehalten, müssen Kinetix 5500-Antriebe in geschützte Steuerungspulte oder Schaltschränke installiert werden, die sich für Spezifikationen die jeweiligen Umgebungsbedingungen am Einsatzort eignen. Die Schutzklasse des Pults oder Schranks muss mindestens IP54 betragen.
Seite 166
Kapitel 9 Kinetix 5500 Safe Torque-Off – Festverdrahtete Sicherheit Notizen: Rockwell Automation-Publikation 2198-UM001D-DE-P – Mai 2014...
Kapitel Kinetix 5500 Safe Torque-Off – Integrierte Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie eine Einführung dazu, wie die integrierte Safe-Torque-Off-Funktion die Anforderungen von Performance Level e (PLe), Kategorie 3 gemäß EN ISO 13849 und SIL CL3 gemäß IEC 61508, EN 61800-5-2 und EN 62061 erfüllt.
Kapitel 10 Kinetix 5500 Safe Torque-Off – Integrierte Sicherheit Wichtige Überlegungen zur Sicherheit Der Systembenutzer ist für die folgenden Punkte verantwortlich: • Prüfen aller am System angeschlossenen Sensoren oder Aktoren • Durchführen einer Risikobewertung auf Maschinenebene • Zertifizierung der Maschine für den gewünschten Performance Level gemäß...
Kinetix 5500 Safe Torque-Off – Integrierte Sicherheit Kapitel 10 Definition der Stoppkategorie Stoppkategorie 0 gemäß EN 60204 oder Safe Torque-Off gemäß EN 61800-5-2 wird durch das umgehende Entfernen der bewegungsbildenden Leistung vom Aktor erreicht. Bei einer Fehlfunktion ist Kategorie 0 die wahrscheinlichste Stoppkategorie.
Kapitel 10 Kinetix 5500 Safe Torque-Off – Integrierte Sicherheit Die 2198-Hxxx-ERS2-Servoantriebe wechseln in den STO-Zustand, wenn WICHTIG einer der STO-Funktionsfehler erkannt wurde. Informationen zur Fehlerbehebung im Zusammenhang mit integrierten Sicherheitsfunktion finden Sie in Tabelle Abbildung 73 ist die Neustartfunktion zum Beenden des STO-Zustands für den 2198-Hxxx-ERS2-Antrieb veranschaulicht.
Kinetix 5500 Safe Torque-Off – Integrierte Sicherheit Kapitel 10 Wahrscheinlichkeit eines Sicherheitsrelevante Systeme sind für den Betrieb in der Betriebsart mit hoher Anforderungsrate oder kontinuierlicher Anforderungsrate ausgelegt, bei der die gefahrbringenden Ausfalls Häufigkeit der Betriebsanforderungen an das sicherheitsrelevante System größer pro Stunde (PFH) ist als einmal pro Jahr.
Kapitel 10 Kinetix 5500 Safe Torque-Off – Integrierte Sicherheit Safe Torque-Off-Funktion Wenn die Safe Torque-Off-Funktion mit geeigneten Sicherheitskomponenten verwendet wird, bietet sie Schutz gemäß EN ISO 13849 (PLe), Kategorie 3 oder gemäß IEC 61508, EN 61800-5-2 und EN 62061 (SIL CL3). Bei der Safe Tor- que-Off-Option handelt es sich lediglich um eines von mehreren Sicherheits- steuerungssystemen.
Seite 173
Kinetix 5500 Safe Torque-Off – Integrierte Sicherheit Kapitel 10 Gehen Sie wie folgt vor, um Ihren 2198-Hxxx-ERS2-Servoantrieb in den Auslieferungszustand zurückzusetzen. 1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den soeben erstellten 2198-HxxxERS2-Servoantrieb und wählen Sie „Properties“ aus. 2. Klicken Sie auf die Registerkarte „Connection“.
Kapitel 10 Kinetix 5500 Safe Torque-Off – Integrierte Sicherheit 5. Klicken Sie im Feld „Configuration Ownership“ auf „Reset Ownership“. Die Verwaltungsrechte dürfen nur von autorisierten Mitarbeitern WICHTIG zurückgesetzt werden. Bei Erkennen einer aktiven Verbindung wird das Zurücksetzen abgelehnt. 6. Schalten Sie den Antrieb aus und wieder ein.
Kinetix 5500 Safe Torque-Off – Integrierte Sicherheit Kapitel 10 Austauschen eines Geräts mit Wenn das Aufrechterhalten des SIL 3-Verhaltens während des Geräteaustauschs und der Funktionstests von einem Teil des integrierten Sicherheitssystems integrierter Sicherheit in abhängt, dürfen Sie die Funktion „Configure Always“ nicht verwenden.
Seite 176
Kapitel 10 Kinetix 5500 Safe Torque-Off – Integrierte Sicherheit GuardLogix-Sicher- heitssignatur Zustand des Austauschmoduls Erforderliche Aktion vorhanden Keine SNN (Auslieferungszustand) Siehe Szenario 1 auf Seite 176. Siehe Szenario 2 auf Seite 177. Andere SNN als ursprüngliche Konfiguration der Sicherheits-Task Nein...
Seite 177
Kinetix 5500 Safe Torque-Off – Integrierte Sicherheit Kapitel 10 5. Vergewissern Sie sich, dass die Statusanzeige „Network Status“ (NET) am richtigen Antrieb abwechselnd rot/grün aufleuchtet. 6. Klicken Sie auf „Yes“, um die SNN festzulegen und den Austauschantrieb zu übernehmen. Szenario 2 – Austauschantrieb mit integrierter Sicherheit, andere SNN als beim Original und Sicherheitssignatur ist vorhanden 1.
Seite 178
Kapitel 10 Kinetix 5500 Safe Torque-Off – Integrierte Sicherheit Im Dialogfeld „Module Properties“ wird die Registerkarte „General“ angezeigt. 7. Klicken Sie rechts neben der Sicherheitsnetzwerknummer auf Das Dialogfeld „Safety Network Number“ wird angezeigt. 8. Klicken Sie auf „Set“. 9. Vergewissern Sie sich, dass die Statusanzeige „Network Status“ (NET) am richtigen Antrieb abwechselnd rot/grün aufleuchtet.
Kinetix 5500 Safe Torque-Off – Integrierte Sicherheit Kapitel 10 Szenario 3 – Austauschantrieb mit integrierter Sicherheit, andere SNN als beim Original und Sicherheitssignatur ist nicht vorhanden 1. Bauen Sie den bestehenden Antrieb mit integrierter Sicherheit aus und ersetzen Sie ihn gegen einen neuen Antrieb.
Seite 180
Kapitel 10 Kinetix 5500 Safe Torque-Off – Integrierte Sicherheit Wenn das Projekt für „Configure Always“ konfiguriert ist, führen Sie die entsprechenden Schritte zum Austausch eines 2198-Hxxx-ERS2-Servoantriebs aus. Gehen Sie wie folgt vor, wenn die Funktion „Configure Always“ aktiviert ist. 1. Bauen Sie den bestehenden Antrieb mit integrierter Sicherheit aus und ersetzen Sie ihn gegen einen neuen Antrieb.
Kinetix 5500 Safe Torque-Off – Integrierte Sicherheit Kapitel 10 Direkte Achssteuerungs- Mithilfe der Funktion „Motion Direct Command“ (MDC) können Sie Bewegung auslö- sen, während sich die Steuerung im Programm-Modus befindet, unabhängig vom Anwen- befehle in Achssteuerungs- dungscode, der im Run-Modus ausgeführt wird. Diese Befehle ermöglichen die systemen Ausführung verschiedenster Funktionen, beispielsweise das Verschieben einer Achse, das...
Kapitel 10 Kinetix 5500 Safe Torque-Off – Integrierte Sicherheit Warnmeldungen in der Anwendung Logix Designer Wenn sich die Steuerung im Run-Modus befindet und Sicherheitsfunktionen ausgeführt werden, folgt der 2198-Hxxx-ERS2-Antrieb den Befehlen, die er von der Sicherheitssteuerung empfängt. Sicherheitszustand = Aktiv („Running“), Achsenzustand = Gestoppt/Aktiv („Stopped/Running“), wie in...
Seite 183
Kinetix 5500 Safe Torque-Off – Integrierte Sicherheit Kapitel 10 Wenn Sie einen direkten Achssteuerungsbefehl an eine Achse ausgeben, um im Programm-Modus ein Drehmoment zu generieren, beispielsweise den Befehl „MSO“ oder „MDS“, und die Sicherheitsverbindung zum Antrieb vorhanden ist, wird eine Warnmeldung angezeigt, bevor der direkte Achssteuerungsbefehl ausgeführt wird...
Kapitel 10 Kinetix 5500 Safe Torque-Off – Integrierte Sicherheit Beim Ausführen eines direkten Achssteuerungsbefehls wird der Text der WICHTIG dauerhaften Warnmeldung „Safe Torque-Off bypassed“ angezeigt. Die Warnmeldung wird auch dann noch angezeigt, wenn das Dialogfeld geschlossen und erneut geöffnet wird, solange sich der Antrieb mit integrierter Sicherheit im Modus „STO Bypass“...
Seite 185
Kinetix 5500 Safe Torque-Off – Integrierte Sicherheit Kapitel 10 Abbildung 81 – Anzeige für Achsen- und sicheren Zustand im Dialogfeld „Motion Direct Commands“ Abbildung 82 – Anzeige für Achsen- und sicheren Zustand im Dialogfeld „Motion Console“ Rockwell Automation-Publikation 2198-UM001D-DE-P – Mai 2014...
Kapitel 10 Kinetix 5500 Safe Torque-Off – Integrierte Sicherheit Überlegungen zur funktionalen Sicherheit ACHTUNG: Bevor Wartungsarbeiten im Programm-Modus ausgeführt werden können, muss sich der Entwickler der Anwendung über die Folgen im Klaren sein, die das Zulassen der Bewegung mithilfe direkter Achssteuerungsbefehle haben kann.
Kinetix 5500 Safe Torque-Off – Integrierte Sicherheit Kapitel 10 Safe Torque-Off- Um die Sicherheitseinstufung beizubehalten, müssen Kinetix 5500-Antriebe in geschützte Steuerungspulte oder Schaltschränke installiert werden, die sich für Spezifikationen die jeweiligen Umgebungsbedingungen am Einsatzort eignen. Die Schutzklasse des Pults oder Schranks muss mindestens IP54 betragen.
Seite 188
Kapitel 10 Kinetix 5500 Safe Torque-Off – Integrierte Sicherheit Notizen: Rockwell Automation-Publikation 2198-UM001D-DE-P – Mai 2014...
Verdrahtungsbeispiel für Bremswiderstand Verdrahtungsbeispiele für Kinetix 5500-Antriebe und Motoren/Aktoren Systemblockdiagramme In diesem Anhang finden Sie Verdrahtungsbeispiele, die Ihnen beim Verdrahten Hinweise zu des Kinetix 5500-Antriebssystems helfen sollen. Diese Hinweise gelten für die Anschlussdiagrammen Verdrahtungsbeispiele auf den folgenden Seiten. Hin- Information...
Sie müssen Einspeisungskomponenten bereitstellen. Die ein- und dreiphasigen Netzfilter sind der Eingangssicherung nachgeordnet verdrahtet. beispiele Verdrahtungsbeispiele für Einachsenantrieb Abbildung 83 – Leistungsverdrahtung von Kinetix 5500-Antrieben (dreiphasiger Betrieb) 2198-Hxxx-ERSx Kinetix 5500-Antriebe Informationen zu den Hinweisen finden Sie in der Tabelle auf Seite 189.
Seite 191
Anschlussdiagramme Anhang A Abbildung 84 – Leistungsverdrahtung von Kinetix 5500-Antrieben (einphasiger Betrieb) 2198-H003-ERSx, 2198-H008-ERSx oder 2198-H015-ERSx Informationen zu den Hinweisen finden Sie in der Tabelle auf Seite 189. Kinetix 5500-Antriebe Verdrahtete Schaltschrankerdschiene* Schutzerde Hinweis 6 Chassis Hinweis 4 Hinweis 5...
Anhang A Anschlussdiagramme Verdrahtungsbeispiele für Konfigurationen mit gemeinsamem Bus Verwenden Sie für Konfigurationen mit gemeinsamem Bus das Anschlusssystem 2198-H0x0-xx-x, um die Leistung zwischen den Antrieben zu erweitern. Abbildung 86 – Kinetix 5500-Antriebe mit gemeinsamem AC-Bus 2198-Hxxx-ERSx 2198-Hxxx-ERSx 2198-Hxxx-ERSx Kinetix 5500-Antrieb...
Seite 193
Anschlussdiagramme Anhang A Abbildung 88 – Kinetix 5500-Antriebe mit gemeinsamem DC-Bus 2198-Hxxx-ERSx 2198-Hxxx-ERSx 2198-Hxxx-ERSx Kinetix 5500-Antrieb Kinetix 5500-Antrieb Kinetix 5500-Antrieb Informationen zu den Hinweisen finden Sie in der Tabelle auf Seite 189. Schutzerde Verdrahtete Hinweis 6 Schaltschrankerdschiene* Schutzerde Hinweis 6...
Verdrahtungsbeispiel für Im Abschnitt Anschlüsse für externen Bremswiderstand Seite 96 finden Sie die für Kinetix 5500-Servoantriebe verfügbaren Bestellnummern für die Bremswiderstand externen Bremswiderstände der Serie 2097. Vor dem Verdrahten der externen Bremse der Serie 2097 am RC-Anschluss WICHTIG müssen die Drähte der internen Bremse des Servoantriebs entfernt werden.
Für die Kinetix VP-Motoren wird eine Einzelkabeltechnologie verwendet. Die Motorleistungs-, Brems- und Feedbackkabel verlaufen alle in einem Einzelkabel. Kinetix 5500-Antriebe und Motoren/Aktoren Abbildung 91 – Kinetix 5500-Antriebe mit Kinetix VP-Motoren (Serie VPL, VPF und VPS) 2198-Hxxx-ERSx VPL-A/Bxxxx-C/P-Motoren Kinetix 5500-Servoantriebe Informationen zu den Hinweisen finden Sie in der Tabelle auf Seite 189.
Seite 196
MPS) sowie Linearaktoren (Serie MPAS, MPAR, MPAI und LDAT-Series) sind mit separaten Steckverbindern und Kabeln für den Leistungs-/Brems- sowie Feedbackanschluss ausgestattet. Abbildung 93 – Kinetix 5500 mit Rotationsmotoren der MP-Series Servomotoren MPL-A15xx…MPL-A5xx, Informationen zu den Hinweisen finden Sie in der MPL-B15xx…MPL-B6xx,...
Seite 197
Anschlussdiagramme Anhang A Abbildung 94 – Kinetix 5500 mit Linearmotoren der LDAT-Series 2198-Hxxx-ERSx LDAT-Sxxxxxx-xDx Kinetix 5500-Servoantriebe Linearmotoren mit Informationen zu den Hinweisen finden Sie in der Tabelle auf Seite 189. High-Resolution-Feedback 2198-H2DCK-Feedback- Kabelschirm- umrichterkit schelle Shield Hinweis 5 SIN+ BLACK...
Seite 198
Anhang A Anschlussdiagramme Abbildung 95 – Kinetix 5500 mit Lineareinheiten der MP-Series 2198-Hxxx-ERSx MPAS-A/Bxxxxx-VxxSxA Kinetix 5500-Servoantriebe Kugelrollspindel-Lineareinheiten mit Informationen zu den Hinweisen finden Sie in der Tabelle auf Seite 189. High-Resolution-Feedback 2198-H2DCK-Feedback- Kabelschirm- umrichterkit schelle Shield Hinweis 5 SIN+ BLACK...
Seite 199
Anschlussdiagramme Anhang A Abbildung 96 – Kinetix 5500 mit Elektrozylindern der MP-Series 2198-Hxxx-ERSx MPAR-A/Bxxxxx und Informationen zu den Hinweisen finden Sie in der Tabelle Seite 189. Kinetix 5500-Servoantriebe MPAI-A/Bxxxxx Elektrozylinder mit 2198-H2DCK-Feedback- High-Resolution-Feedback Kabelschirm- umrichterkit schelle Shield Hinweis 5 SIN+...
Anhang A Anschlussdiagramme Systemblockdiagramme In diesem Abschnitt finden Sie Blockdiagramme der Kinetix 5500-Antriebsmodule. Abbildung 97 – Kinetix 5500-Antriebe – Blockdiagramm Rockwell Automation-Publikation 2198-UM001D-DE-P – Mai 2014...
Anhang Aktualisieren der Antriebsfirmware In diesem Anhang finden Sie Vorgehensweisen zum Aktualisieren der Firmware mit ControlFLASH. Thema Seite Bevor Sie beginnen Firmware-Upgrade Überprüfen des Firmware-Upgrades Das Aktualisieren der Antriebsfirmware mit ControlFLASH umfasst das Konfigurieren der Logix5000-Steuerungskommunikation, das Auswählen des zu aktualisierenden Antriebs sowie das Aktualisieren der Firmware.
2.58 oder höher ControlFLASH-Software-Kit 11.00 oder höher Bestellnummern des Kinetix 5500-Antriebsmoduls, das aufgerüstet werden soll. Netzwerkpfad zum Kinetix 5500-Antriebsmodul, das aufgerüstet werden soll. (1) Herunterladen des ControlFLASH-Kits von http://support.rockwellautomation.com/controlflash. Wenden Sie sich bei Fragen unter +1 440 646 5800 an den technischen Support von Rockwell Automation.
Aktualisieren der Antriebsfirmware Anhang B Konfigurieren der Logix5000-Steuerungskommunikation Bei diesem Verfahren wird davon ausgegangen, dass es sich bei der Kommunikationsmethode der Logix5000-Steuerung um das Ethernet-Netzwerk handelt. Zudem wird davon ausgegangen, dass das Logix5000-Ethernet-Modul oder die Steuerung bereits konfiguriert wurden. Weitere Informationen zu Steuerungen finden Sie im Abschnitt Weitere Informationen Seite...
Anhang B Aktualisieren der Antriebsfirmware 7. Geben Sie die IP-Adresse des Kinetix 5500-Servoantriebs ein. 8. Klicken Sie auf „OK“. Unter „Configured Drivers“ wird der neue Ethernet-Treiber angezeigt. 9. Klicken Sie auf „Close“. 10. Minimieren Sie das Dialogfeld von RSLinx. Sperren der Nur-Feedback-Achse Wenn eine Achse als „Feedback Only“...
Aktualisieren der Antriebsfirmware Anhang B Firmware-Upgrade Führen Sie folgenden Schritte durch, um das zu aktualisierende Antriebsmodul auszuwählen. 1. Wählen Sie in Logix Designer im Menü „Tools“ die Option „ControlFLASH“ aus. Sie können die Software ControlFLASH auch öffnen, TIPP indem Sie „Start“ > „Programs“ > „FLASH Programming Tools“ > „ControlFLASH“...
Seite 208
Anhang B Aktualisieren der Antriebsfirmware 3. Wählen Sie das Antriebsmodul aus. In diesem Beispiel wurde der 2198-H003-ERS-Servoantrieb ausgewählt. 4. Klicken Sie auf „Next“. Das Dialogfeld „Select Device to Update“ wird angezeigt. 5. Erweitern Sie den Ethernet-Knoten, die Logix-Backplane und das EtherNet/IP-Netzwerkmodul.
Seite 209
Aktualisieren der Antriebsfirmware Anhang B 10. Bestätigen Sie die Bestellnummer des Antriebs und die Firmwareversion. 11. Klicken Sie auf „Finish“. Das folgende ControlFLASH-Warnfenster wird angezeigt. 12. Klicken Sie (gegebenenfalls) auf „Yes“. Das folgende ControlFLASH-Warnfenster wird angezeigt. 13. Bestätigen Sie die Warnung und klicken Sie auf „OK“. Das Dialogfeld „Progress“...
Seite 210
Anhang B Aktualisieren der Antriebsfirmware Dieser Vorgang kann einige Minuten dauern. Schalten Sie den Antrieb während dieses Vorgangs nicht aus und WICHTIG wieder ein. Andernfalls wird das Firmware-Upgrade nicht erfolgreich abgeschlossen. 15. Stellen Sie sicher, dass das Dialogfeld „Update Status“ angezeigt wird, in dem wie im Folgenden beschrieben der Erfolg oder das Fehlschlagen des Vorgangs angezeigt wird.
Aktualisieren der Antriebsfirmware Anhang B Überprüfen des Firmware- Führen Sie die folgenden Schritte durch, um zu prüfen, ob das Firmware- Upgrade erfolgreich durchgeführt wurde. Upgrades TIPP Das Prüfen des Firmware-Upgrade ist optional. 1. Öffnen Sie RSLinx. 2. Wählen Sie im Menü „Communications“ die Option „RSWho“ aus. 3.
Seite 212
Anhang B Aktualisieren der Antriebsfirmware Notizen: Rockwell Automation-Publikation 2198-UM001D-DE-P – Mai 2014...
Anhang Dimensionierung von Mehrachsen- konfigurationen mit gemeinsamem Bus In diesem Anhang finden Sie Informationen und Beispiele für die Dimensionierung Ihrer Kinetix 5500-Antriebskonfigurationen mit gemeinsamem Bus. Thema Seite Konfigurationen mit gemeinsamem Bus Beispiele für die Dimensionierung bei gemeinsamer Leistung Berechnungen des Strombedarfs für die Steuerspannung...
AC konfigurierten Antriebe 2198-H003-ERSx 2198-H008-ERSx 2198-H015-ERSx 2198-H025-ERSx 2198-H040-ERSx 2198-H070-ERSx Abbildung 99 – Typische Konfiguration mit gemeinsamem AC Verdrahtete Kinetix 5500-Servoantriebe Schaltschrankerde (Ansicht von oben) Entfernen Sie die herausbrechbare Dreiphasige DC-Steckerschutzabdeckung nicht. Eingangsleistung 24-V-Eingangs- Steuerspannung Ein Beispiel für eine Installation mit gemeinsamem AC sowie weitere Einzelheiten...
2198-H015-ERSx 2198-H070-ERSx 3 und 2 2198-H025-ERSx 2198-H040-ERSx 2198-H070-ERSx (1) Die Maximalwerte für das Kondensatormodul der Serie 2198 finden Sie in Publikation 2198-IN004, Kinetix 5500 Capacitor Module Installation Instructions. Abbildung 100 – Typische Konfiguration mit gemeinsamem DC-Bus Verdrahtete Schaltschrankerde Dreiphasige DC-Bus-Anschlüsse...
2198-H003-ERSx 2198-H008-ERSx 2198-H015-ERSx 2198-H025-ERSx 2198-H040-ERSx 2198-H070-ERSx (1) Die Maximalwerte für das Kondensatormodul der Serie 2198 finden Sie in Publikation 2198-IN004, Kinetix 5500 Capacitor Module Installation Instructions. Abbildung 101 – Typische Konfiguration mit gemeinsamem AC/DC Verdrahtete Schaltschrankerde Dreiphasige DC-Bus-Anschlüsse...
Bus (Umrichter) Untergeordnete Antriebe mit gemeinsamem Bus (Wechselrichter) (1) Die Höchstwerte für das Kondensatormodul der Serie 2198 finden Sie in Publikation 2198-IN004, Kinetix 5500 Capacitor Module Installation Instructions. Ein Beispiel für eine Hybridinstallation mit gemeinsamem AC/DC sowie weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt...
Anhang C Dimensionierung von Mehrachsenkonfigurationen mit gemeinsamem Bus Beispiele für die Optimale Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie Motoren mithilfe der Software Motion Analyzer abhängig von den Lastmomentanforderungen dimensionieren. Dimensionierung bei Wählen Sie die Antriebe anhand der fortlaufenden oder Spitzendrehmomentan- gemeinsamer Leistung forderungen aus.
Dimensionierung von Mehrachsenkonfigurationen mit gemeinsamem Bus Anhang C Beispiel für Hybridinstallation mit gemeinsamem AC/DC Wenn die erforderliche Motorleistung die über die Konfiguration mit gemeinsamem DC verfügbare Umrichterleistung übersteigt, schließen Sie einen zweiten Umrichterantrieb an, um eine Hybridkonfiguration mit gemeinsamem AC/DC zu erhalten. Dadurch wird die verfügbare Umrichterleistung erhöht. In diesem Beispiel werden dieselben vier 2198-H040-ERS-Antriebe verwendet.
Gesamtmotorlast 23,52 kW nicht überschreiten. Die verfügbare Umrichterleistung wurde bei denselben Antrieben in der Konfiguration mit gemeinsamem DC um 180 % erhöht. Die Kinetix 5500-Servoantriebe und das Kondensatormodul der Serie 2198 Berechnungen des verfügen über einen unterschiedlichen 24-V-DC-Stromverbrauch. Die folgenden Strombedarfs für die...
3,5 A min., Motoren ohne Bremse 15,2 A min., Motoren mit Bremse 2198-H040-ERS 2198-CAPMOD-1300-Kondensatormodul Servoantriebe 2198-H008-ERS Servoantriebe Tabelle 90 – Berechnung des Strombedarfs eines Kinetix 5500-Systems 24 V Strom 24 V Strom 24 V (Motoren ohne (Motoren Kinetix 5500-Modul Einschaltstrom Anz.
Anhang C Dimensionierung von Mehrachsenkonfigurationen mit gemeinsamem Bus Energieberechnungen Die Kinetix 5500-Servoantriebe verfügen über interne Bremswiderstände, mit denen überschüssige Energie abgebaut wird. Zudem kann die Kapazitanz des gemeinsamen DC-Busses mit den externen Bremswiderständen der Serie 2097 und den Kondensatormodulen der Serie 2198 erhöht werden.
Anhang Unterstützte Funktionen von Asynchronmotoren In diesem Anhang finden Sie die Beschreibungen der von Kinetix 5500- Servoantrieben unterstützten Funktionen asynchroner Motoren. Thema Seite Steuerungsmethoden für asynchrone Motoren Sprungfrequenz Die Kinetix 5500-Servoantriebe unterstützen zwei Arten der Frequenzsteuerung Steuerungsmethoden für mit offenem Regelkreis. Diese beiden Optionen sind verfügbar: asynchrone Motoren •...
Anhang D Unterstützte Funktionen von Asynchronmotoren Basis Volt/Hertz Der Volt/Hertz-Betrieb sorgt für eine feste Beziehung zwischen Ausgangsspan- nung und Ausgangsfrequenz. Die Motorspannung verfügt über ein festes Span- nungs-/Frequenz-Verhältnis und ist abhängig vom Betriebsfrequenzbefehl. Das Verhältnis wird anhand der Typenschilddaten des Motors berechnet und in der Anwendung Logix Designer unter „Axis Properties“...
Unterstützte Funktionen von Asynchronmotoren Anhang D Sensorless Vector Im Sensorless Vector-Modus wird abhängig von den Betriebsbedingungen des Motors ein um einen Stromdrehmelder, Schlupfkalkulator und Spannungs- Boost-Kompensator ergänzter Volt/Hertz-Kern verwendet. Abbildung 108 – Sensorless Vector-Methode Motorpol- paare Drehzahleinstellung Geschwindigkeitssollwert Spannungs- Umrichter V/Hz Motor regelung...
Anhang D Unterstützte Funktionen von Asynchronmotoren Sprungfrequenz Einige Maschinen verfügen möglicherweise über eine Resonanzbetriebsfrequenz (Schwingungsdrehzahl), die unerwünscht ist oder zu Schäden an der Ausrüstung führen kann. Zum Schutz vor einem Dauerbetrieb mit einem oder mehreren Resonanzpunkten können Sie die „SkipSpeed“-Parameter in Logix Designer unter „Axis Properties“...
Seite 227
Unterstützte Funktionen von Asynchronmotoren Anhang D Tabelle 93 – Beispiele für Sprungfrequenzen Beschreibung des Sprungbands Grafische Darstellung Frequenz, max. Die Sprungfrequenz weist eine Hyste- rese auf, sodass der Ausgang nicht zwi- schen oberem und unterem Wert hin- und herschaltet. Sie können drei unter- Sprungband Sprungfrequenz schiedliche Bänder programmieren.
Seite 228
Anhang D Unterstützte Funktionen von Asynchronmotoren Notizen: Rockwell Automation-Publikation 2198-UM001D-DE-P – Mai 2014...
Anhang EC-Zertifizierungen In diesem Anhang finden Sie Zertifizierungsinformationen für den Kinetix 5500-Servoantrieb. Thema Seite Prüfzertifikat – EG-Ausführung EG-Konformitätserklärung EU-Richtlinien Prüfzertifikat – Informationen zu den derzeit verfügbaren Produktzertifizierungen finden Sie unter http://www.rockwellautomation.com/products/certification. EG-Ausführung Rockwell Automation-Publikation 2198-UM001D-DE-P – Mai 2014...
Rockwell Automation finden Sie unter http://www.rockwellautomation.com/ rockwellautomation/certification/overview.page. EU Declaration of Conformity Identification of the product: Kinetix 5500 Digital Servo Drives and Accessories Name and address of the manufacturer: Name and address of the authorised representative: Rockwell Automation, Inc. Rockwell Automation B.V.
Seite 231
2198-CAPMOD-1300 Kinetix5500 Capacitor Module 1) Only the following motor and cable families are compatible with the Kinetix 5500 servo drives. 2) The following letters are used in the compatibility matrix to indicate model number description fields that do not affect this DoC: x, y. These fields may be filled with any number(s) or letter(s).
Seite 232
Replacement connector set, 70 Amp, for Kinetix 5500 Frame 3 drives 1) Only the following motor and cable families are compatible with the Kinetix 5500 servo drives. 2) The following letters are used in the compatibility matrix to indicate model number description fields that do not affect this DoC: x, y.
EC-Zertifizierungen Anhang E EU-Richtlinien Wenn dieses Produkt in der Europäischen Union oder in EWG-Regionen installiert wird und über ein CE-Zeichen verfügt, gelten die folgenden Bestimmungen. CE-Konformität Die Konformität mit den Richtlinien zur Niederspannung und elektromagneti- schen Verträglichkeit (EMV) wird durch das Umsetzen der Normen der harmo- nisierten europäischen Norm (EN) erreicht, die im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht werden.
Seite 234
Anhang E EC-Zertifizierungen Notizen: Rockwell Automation-Publikation 2198-UM001D-DE-P – Mai 2014...
Anhang Zusammenfassung der Änderungen In diesem Anhang sind die Änderungen aufgeführt, die an diesem Handbuch vorgenommen wurden. Lesen Sie diesen Anhang, wenn Sie Informationen dazu benötigen, welche Änderungen in den verschiedenen Versionen enthalten sind. Dies kann besonders nützlich sein, wenn Sie sich zu einem Upgrade Ihrer Hardware oder Software entschließen, basierend auf Informationen, die in den vorherigen Versionen dieses Handbuchs hinzugefügt wurden.
Neue Spezifikation zum Eingangs-EIN-Strom und zugehörige Fußnote in Tabelle mit Sicherheitseingängen. Aktualisierte Farbe des Motorfeedbackkabels (MF-2) (von Weiß in Weiß/Blau). Aktualisiertes Blockdiagramm zum Kinetix 5500-Antrieb mit einer Verbindung zwischen Steuerplatine und Bremsschaltkreis. Aktualisiertes Blockdiagramm zum Kinetix 5500-Antrieb mit einer Verbindung zwischen Steuerplatine und Bremsschaltkreis.
Seite 238
Index Statusanzeige für Verbindungsaktivität 146 Statusanzeige für Verbindungsgeschwindigkeit 146 Statusanzeigen 146 Spezifikationen der Digitaleingänge 62 Steuerungs-/Antriebsfehlerverhalten 149 EG-Konformitätserklärung 230 Stopp Einschalten 130 Antrieb 150 Einstellungsfenster 102 Planer 150 Fehlerhafter Betrieb 149 EMI (elektromagnetische Störungen) Festverdrahtete Verbindungen 110 Anschließen 36 Firmware-Upgrade 203 Motorerdungsanschluss 84 Systemanforderungen 204 Richtlinie 233...
Seite 239
Index Anschließen von Montageplatten 38 Netzwerkparameter 104 Anschlussbeispiele 37 Nur-Feedback-Achse 117 HF-Anschlüsse 36 Kategorie „General“ 124 Kabelkategorien 40 Kategorie „Master Feedback“ 126 Leistungsschalter 31 Registerkarte „Power“ Sicherungsauswahl 31 Gruppe mit gemeinsamem Bus, Transformator 31 Beispiel 136 integrierte Sicherheit Gruppen mit gemeinsamem Bus 135 Servomotorachse Antrieb austauschen 174 Kategorie „Actions“...
Seite 240
Index Montage des Kondensatormoduls Montagereihenfolge 46 Safe Torque-Off 163 Motion Direct Commands Betrieb 158, 169 STO-Überbrückung 181 Fehlerbehebung Warnmeldungen 182 festverdrahtet 160 Motoren integriert 170 Abstimmung 131 Kaskadierende Verdrahtung 165 Anschlussdiagramm Kontaktstifte 162 MPL/MPM/MPF/MPS 196 PFH 161, 171 VPL/VPF/VPS 195 Spezifikationen 66, 165, 187 Beschleunigungs-/ Überbrückungsverdrahtung 164...
Seite 241
Verantwortlichkeiten des Benutzers 157, 168 Zielgruppe dieses Handbuchs 11 2198-H2DCK 86 Beschreibung 14 Kabellängen, max. 88 Kabelvorbereitung Motorfeedback 92 Motorleistung/Bremse 89 Kinetix 5500-AOP 86 Kompatible Motoren und Aktoren 86 Upgrade prüfen 211 Verantwortlichkeiten des Benutzers 168 Verbindung Geschwindigkeitsstatusanzeige 146 Statusanzeige für Verbindungsaktivität 146 Verdrahtung...
Seite 242
Index Notizen: Rockwell Automation-Publikation 2198-UM001D-DE-P – Mai 2014...
Kundendienst von Rockwell Automation Rockwell Automation stellt über das Internet technische Informationen zur Verfügung, die Sie bei der Verwendung seiner Produkte zu unterstützen. Unter http://www.rockwellautomation.com/support finden Sie technische Hinweise und Applikationsbeispiele, Beispielcode sowie Links zu Software-Servicepaketen. In unserem Support Center unter https://rockwellautomation.custhelp.com/ finden Sie Software-Updates, Support-Chats und -Foren, technische Informationen sowie Antworten auf häufig gestellte Fragen.