Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 73
TCCE-THCE 130÷270
TCPE-THPE 130÷270
Italiano
MACROSYSTEM
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES DE USO
Refrigeratori d'acqua e pompe di calore reversibili monoblocco con
condensazione ad aria e ventilatori centrifughi
Packaged water chillers and reversible heat pumps, air cooled
with centrifugal fans
Refroidisseurs d'eau et pompes à chaleur réversibles monobloc à
condensation à air et ventilateurs centrifuges
Kaltwassersätze und umsteuerbare Wärmepumpen in
Monoblockbauweise mit luftgekühltem Verflüssiger und Radiallüftern
Enfriadoras de agua y bombas de calor reversibles monobloque
con condensación por aire y ventiladores centrífugos
H50852/B
English
Français
Deutsch
Español
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RHOSS TCCE 135

  • Seite 1 MACROSYSTEM ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO TCCE-THCE 130÷270 Refrigeratori d’acqua e pompe di calore reversibili monoblocco con condensazione ad aria e ventilatori centrifughi TCPE-THPE 130÷270 Packaged water chillers and reversible heat pumps, air cooled with centrifugal fans Refroidisseurs d'eau et pompes à...
  • Seite 2 E’ vietata la riproduzione la memorizzazione e la trasmissione anche parziale della presente pubblicazione, in qualsiasi forma, senza la preventiva autorizzazione scritta della RHOSS S.p.A. RHOSS I centri di assistenza tecnica della S.p.A. sono disponibili a risolvere qualunque dubbio inerente all’utilizzo dei suoi prodotti ove la manualistica fornita risulti non soddisfacente. La...
  • Seite 73 Technische Daten…………………………………………………………………….……131 Geometrische Merkmale Standardversion ……………………………………………..139 die Eigenschaften der Geräte zu ändern. Kanalisation………………………………………………………………………………...141 • RHOSS S.p.A. behält sich weiterhin das Recht vor, im Zuge Gewichtsanteile ……………………………………………………………………………142 seiner Geschäftspolitik ständiger Entwicklung und Verbesserung der eigenen Produkte jeder Zeit und ohne Vorankündigung die Beschreibung, die Ausrüstung und die Gebrauchs- und...
  • Seite 74: Iabschnitt I: Benutzung

    ABSCHNITT I: BENUTZUNG ABSCHNITT I: BENUTZUNG I.1.4 EINSATZGRENZEN I.1.4.1 Kaltwassersatzbetrieb EIGENSCHAFTEN DER EINHEIT UND FUNKTIONSGRENZEN I.1.1 ZULÄSSIGER MASCHINENGEBRAUCH Die Einheiten TCCE sind Kaltwassersätze in Monoblockbauweise mit luftgekühltem Verflüssiger und Flügelradlüftern. Die Modelle THCE sind umschaltbare Wärmepumpen in Monoblockbauweise mit luftgekühlter Verdampfung/Verflüssigung und mit Radiallüftern.
  • Seite 75: Warnung Vor Potentiell Giftigen Stoffen

    ABSCHNITT I: BENUTZUNG I.1.5 WARNUNG VOR POTENTIELL GIFTIGEN • Maßnahmen bei Austreten des Kältemittels Tragen Sie bei der Beseitigung der ausgelaufenen Flüssigkeit STOFFEN angemessene individuelle Schutzmittel (einschließlich Atemschutz). Bei ausreichend sicheren Arbeitsbedingungen isolieren Sie die Leckstelle. GEFAHR! Lassen Sie bei kleineren Flüssigkeitsverlusten das Produkt verdunsten, Lesen Sie aufmerksam die folgenden Informationen falls die Bedingungen für eine angemessene Entlüftung vorliegen.
  • Seite 76: Hinweise Zur Restgefährdung

    ABSCHNITT I: BENUTZUNG I.1.6 HINWEISE ZUR RESTGEFÄHRDUNG BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Die Steuerungen bestehen aus den Schaltern und der WICHTIGER HINWEIS Benutzerschnittstelle auf der Maschine. Symbole und Hinweise an der Maschine I.2.1 HAUPTSCHALTER aufmerksam beachten. Netz – Trennschalter zur manuellen Unterbrechung der Stromversorgung des Typs “b”...
  • Seite 77: Maschinengebrauch

    ABSCHNITT I: BENUTZUNG MASCHINENGEBRAUCH I.3.3 START I.3.1 EINSCHALTEN DER SPANNUNGSVERSORGUNG Die Taste ON/OFF, RESET- DOWN 2 Sekunden lang drücken. Die LED der letzten Betriebsart vor dem Abschalten leuchtet auf und das Display zeigt die Eintritts – Wassertemperatur an. Die LED der Verdichter – Zeitschaltung beginnt zu blinken.
  • Seite 78: Abrollen Der Masken

    ABSCHNITT I: BENUTZUNG I.3.6 ABROLLEN DER MASKEN Es kann der Fall eintreten, dass der Benutzer aufgrund spezifischer Bedingungen einen der Parameter ändern muss. Zum besseren Verständnis Mit den beiden Tasten des Kontrollpults lassen sich die Masken und des Verfahrens nehmen wir an, dass der Parameter HEA (Sollwert Heizung) Parameter der Technischen Daten abrollen.
  • Seite 79: Art/Häufigkeit Der Planmässigen Wartung

    ABSCHNITT I: BENUTZUNG I.3.10.2 Alarme auf der Sekundärtastatur I.3.13 TÄGLICHES ABSCHALTEN (CC – AP&CC – LA – AP&LA) Die Einheit kann mit dem Schaltpult, oder falls vorhanden mit der Fernbedienung, ausgeschaltet werden. Auf diese Weise wird der Bei den Modellen CC – AP&CC – LA – AP&LA befindet sich auf dem Heizwiderstand des Plattenwärmetauschers weiterhin mit Strom Schaltkasten ein Bedienteil, das den Druck Kondensationsdruck regelt versorgt.
  • Seite 80: Abschnitt Ii: Installation Und Wartung

    Ausschließlich Originalersatz- und Zubehörteile • Haupttrennschalter auf der Versorgungsleitung, komplett mit verwenden. Sicherheits-Türverriegelung (2, Abb. 6); RHOSS SpA übernimmt keinerlei Haftung für • Schutzschalter für jeden Verdichter und Ventilator; Schäden durch Umbau bzw. Eingriffe seitens nicht • Automatischer Schutzschalter im Hilfsstromkreis;...
  • Seite 81: Transport - Handling - Lagerung

    ABSCHNITT II: INSTALLATION UND WARTUNG II.2 TRANSPORT – HANDLING - LAGERUNG GEFAHR! Der Transport und das Handling dürfen nur von für solche Arbeiten ausgebildetem Fachpersonal ausgeführt werden. II.2.1 VERPACKUNG / BAUTEILE Die Geräte werden in Nylonschrumpfverpackung geliefert. Die Maschine ist mit folgenden Unterlagen versehen: •...
  • Seite 82: Technische Freiräume

    ABSCHNITT II: INSTALLATION UND WARTUNG II.3.1 TECHNISCHE FREIRÄUME Schwingungsdämpfern aus Gummi unter dem Maschinengestell verringert werden (Zubehör KSA: Gummischwingungsdämpfer). WICHTIGER HINWEIS Die Gewichte der Einheiten sind in den Tabellen der Anlagen zu finden Bei der Aufstellung der Einheit den erforderlichen (siehe A4 Gewichtsverteilung).
  • Seite 83: 3.3.3 Ausführung Pump & Tank - Asp

    ABSCHNITT II: INSTALLATION UND WARTUNG II.3.3.2 Ausführung PUMP - DP Position der Anschlüsse auf dem Paneel der Einheit II.3.3.3 Ausführung PUMP & TANK - ASP Position der Anschlüsse auf dem Paneel der Einheit II.3.3.4 Ausführung PUMP & TANK - ASDP Position der Anschlüsse auf dem Paneel der Einheit...
  • Seite 84 ABSCHNITT II: INSTALLATION UND WARTUNG II.3.3.5 Ausführung PUMP – P/PU Position der Anschlüsse auf dem Paneel der Einheit II.3.3.6 Ausführung PUMP –P/DPU Position der Anschlüsse auf dem Paneel der Einheit II.3.3.7 Ausführung PUMP – DP/PU Position der Anschlüsse auf dem Paneel der Einheit...
  • Seite 85: Frostschutz Der Einheit

    ABSCHNITT II: INSTALLATION UND WARTUNG II.3.3.8 Installation und Steuerung der II.3.4.2 Eingeschaltete Einheit Umwälzpumpe des Primärkreislaufs P/P -DP In diesem Fall schützt die Platine des Mikroprozessors den Wärmetauscher vor Frostgefahr. Nach Erreichen der Sollwerteingabe Die auf dem Verbraucher-Kaltwasserkreislauf installierte Umwälzpumpe stoppt die Maschine durch Auslösung des Frostschutzalarms, die muss so ausgelegt werden, dass sie die Druckverluste der Anlage und Pumpe läuft hingegen normal weiter.
  • Seite 86: Elektrische Anschlüsse

    Bestimmungen im Aufstellungsland des Gerätes ausgeführt werden. Ein den Vorschriften nicht konformer Stromanschluss enthebt die Firma WICHTIGER HINWEIS RHOSS jeglicher Haftpflicht für Verletzungen und Bei Abschalten der Einheit durch den Wahlschalter Sachschäden. der Fernbedienung erscheint auf dem Display die Anzeige E00.
  • Seite 87: Betrieb Und Regelung

    ABSCHNITT II: INSTALLATION UND WARTUNG II.4 BETRIEB UND REGELUNG DIGITALAUSGÄNGE Schaltgeber Verdichter 1 II.4.1 FUNKTIONSWEISE DES Schaltgeber Verdichter 2 (nur für Modelle 270) MIKROPROZESSORS DER EINHEIT Magnetventil Kreis 1, Zyklus-Umkehrventil Kreis 1 (als Wärmepumpe) II.4.1.1 Mikroprozessor Platine Frostschutzwiderstand Die elektronische Steuerung besteht im Wesentlichen aus zwei Teilen: Schaltgeber Ventilatoren •...
  • Seite 88: Einstellung Des Volumenstroms Des Ventilators

    (nur befugtem Personal vorbehalten). • Abruf der Alarmanzeigen; • Abruf der Zustandsanzeige der Hauptkomponenten; • Abschalten der Einheit • Trennen des Geräts vom Stromnetz. Alle sonstigen Arbeiten sind ausschließlich den von RHOSS SpA autorisierten Fachkräften vorbehalten. Ebene 0 (Display) Ebene 1 Ebene 2...
  • Seite 89: Spannung Des Antriebsriemens

    ABSCHNITT II: INSTALLATION UND WARTUNG Drehzahl des Motors (*) (n) und Durchmesser der festen Antriebsscheibe (D) für die Ausführungen Standard, mit Regelung WICHTIGER HINWEIS der Kondensation (CC) und mit Regelung Low Ambient (LA). Nach der Riemenspannung sicherstellen, dass die Leistungsaufnahme innerhalb der Werte des Standard CC - LA Motortypenschilds liegt.
  • Seite 90: Start Und Halt Der Einheit - Neustart Nach Längerem Stillstand

    Für den Funktionsnachweis des Frostschutzsystems ein ausschließlich durch fachlich qualifizierte Präzisionsthermometer zusammen mit dem Frostschutzfühler in einen Mitarbeiter einer der von der Fa. RHOSS Becher eintauchen, der kaltes Wasser mit einer Temperatur unter dem autorisierten Vertragswerkstätten erfolgen, die Sollwert des Frostschutzalarms enthält. Hierzu den Fühler behutsam nachweislich zu Arbeiten an solchen Geräte...
  • Seite 91: Funktionsweise Des Hd: Hochdruck - Pressostat

    ABSCHNITT II: INSTALLATION UND WARTUNG II.4.8 FUNKTIONSWEISE DES HD: HOCHDRUCK - II.4.10 EINSTELLUNG DER SICHERHEITS- UND PRESSOSTAT REGELVORRICHTUNGEN Nach Auslösung muss der Pressostat von Hand mit kräftigem Druck Die Maschinen werden beim Hersteller endgeprüft. Dort wird ebenfalls seiner schwarzen Taste rückgesetzt werden. Die Löschung des Alarms die Einstellung der Standardparameter durchgeführt, die unter erfolgt von der Bedienertastatur.
  • Seite 92: Hinweise Zur Wartung

    Vertragswerkstätten mit nachweislicher Ausbildung in diesem Produktbereich. WICHTIGER HINWEIS Alle Wartungsarbeiten dürfen nur von II.5.3 KONTROLLE, REINIGUNG Fachtechnikern der autorisierten RHOSS Werkstätten ausgeführt werden, die nachweislich II.5.3.1 Kontrolle – Reinigung der zu Arbeiten an solchen Geräten befähigt sind. Verflüssigerbatterien GEFAHR! Folgende Arbeiten sind bei abgeschalteter Einheit mit besonderer Keine spitzen Gegenstände durch das Gitter der...
  • Seite 93: Verschrottung Der Einheit - Entsorgung Der Bauteile/Schadstoffe

    II.6 VERSCHROTTUNG DER EINHEIT - ENTSORGUNG DER BAUTEILE/SCHADSTOFFE UMWELTSCHUTZ! RHOSS ist seit jeher auf Umweltschutz bedacht. Es ist wichtig, dass die Verantwortlichen für die Entsorgung der Einheit gewissenhaft die folgenden Anweisungen befolgen. ○ Die Einheit darf nur durch ein zur Abholung und Verschrottung von Altprodukten/-maschinen zugelassenen Fachbetrieb entsorgt werden.
  • Seite 94: Checkliste Für Die Fehlersuche

    ABSCHNITT II: INSTALLATION UND WARTUNG II.7 CHECKLISTE FÜR DIE FEHLERSUCHE Ursache der Störung Abhilfe 1 - PRIMÄRE UMWÄLZPUMPE STARTET NICHT (SOFERN ANGESCHLOSSEN): Alarm Wasserdifferenzdruckschalter Pumpaggregat spannungslos: Elektrische Anschlüsse und Steuerkreis-Sicherungen überprüfen. Kein Signal von der Steuerplatine. Überprüfen und den Kundendienst rufen. Pumpe gesperrt.
  • Seite 95 ABSCHNITT II: INSTALLATION UND WARTUNG 9 - VORLAUFDRUCK ZU NIEDRIG BEI NENNBEDINGUNGEN 1 Eventuelle Leckstellen suchen und beseitigen; Unzureichende Kältemittelfüllung. 2 Kältemittel-Füllstand wieder herstellen. Lufteinschlüsse im Wasserkreislauf (Kaltwassersatzbetrieb). Anlage entlüften. Wasserdurchflussmenge am Verdampfer unzureichend überprüfen und ggf. einstellen. (Kaltwassersatzbetrieb). Mechanische Verdichterstörungen. Verdichter überholen.
  • Seite 131: A1 Technische Daten

    ANLAGEN A1 TECHNISCHE DATEN TCCE Technische Daten MODELL TCCE ausfuhrung nur Kältemit Standardradiallüftern Nenn-Kälteleistung (*) 30,1 34,5 37,3 47,2 59,4 66,3 E.E.R. (*) 2,49 2,38 2,50 2,52 2,59 2,30 E.S.E.E.R. (*) 2,87 2,80 2,94 2,91 3,08 3,42 Schalldruckpegel (*) (**) dB(A) Schalleistungspegel (***) dB(A)
  • Seite 132 ANLAGEN A1 TECHNISCHE DATEN THCE Technische Daten MODELL THCE ausfuhrung Wärmepumpe mit Standardradiallüftern Nenn-Kälteleistung (*) 30,1 34,5 37,3 47,2 59,4 66,3 E.E.R. (*) 2,49 2,38 2,50 2,52 2,59 2,31 E.S.E.E.R. (*) 2,87 2,80 2,94 2,91 3,08 3,42 Nenn-Wärmeleistung (**) 34,9 41,2 43,1 55,9...
  • Seite 133 ANLAGEN A1 TECHNISCHE DATEN TCPE Technische Daten MODELL TCPE ausfuhrung nur Kälte mit Radiallüfter mit hoher Nutzförderhöhe Nenn-Kälteleistung (*) 30,1 34,5 37,3 47,2 59,4 66,3 E.E.R. (*) 2,57 2,56 2,61 2,61 2,69 2,40 E.S.E.E.R. (*) 3,03 3,08 3,10 3,08 3,19 3,49 Schalldruckpegel (*) (**) dB(A)
  • Seite 134 ANLAGEN A1 TECHNISCHE DATEN THPE Technische Daten MODELL THPE ausfuhrung Wärmepumpe mit Radiallüfter mit hoher Nutzförderhöhe Nenn-Kälteleistung (*) 30,1 34,5 37,3 47,2 59,4 66,3 E.E.R. (*) 2,57 2,56 2,61 2,61 2,69 2,40 E.S.E.E.R. (*) 3,03 3,08 3,10 3,08 3,19 3,49 Nenn-Wärmeleistung (**) 34,9 41,2...
  • Seite 139: A2 Caratteristiche Geometriche Versione Standard

    ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS A2 CARATTERISTICHE GEOMETRICHE GEOMETRICAL CHARACTERISTICS CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONNELLES GEOMETRISCHE MERKMALE CARACTERISTICAS GEOMÉTRICAS TCCE-TCPE THCE-THPE 130-135 1.202 1.805 1.805 1.607 Quadro elettrico Scarico condensa (solo THCE-THPE) Electrical board Drain discharge (THCE-THPE only) Tableau électrique Vidange condensats (seulement THCE-THPE) Schaltkasten...
  • Seite 140 ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS TCCE-TCPE THCE-THPE 140÷270 1.352 2.305 2.305 2.108 Quadro elettrico Scarico condensa (solo THCE-THPE) Electrical board Drain discharge (THCE-THPE only) Tableau électrique Vidange condensats (seulement THCE-THPE) Schaltkasten Kondensatablass (nur THCE-THPE) Cuadro eléctrico Desagüe condensados (sólo THCE-THPE) Pulsante d’emergenza Supporti antivibranti KSA (accessorio opzionale)
  • Seite 141: A3 Canalizzazione

    ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS A3 CANALIZZAZIONE / CHANNELING / CANALISATION / KANALISIERUNG / CANALIZACIÓN TCCE-TCPE THCE-THPE 130-135 Versione con mandata orizzontale / Horizontal delivery version / Version Versione con mandata verticale / Vertical delivery version / avec arrivée horizontale / Ausführung mit waagrechtem Eintritt Version avec arrivée verticale / Ausführung mit senkrechtem Versión con impulsión horizontal...
  • Seite 142: A4 Distribuzione Dei Pesi

    ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS A4 DISTRIBUZIONE DEI PESI WEIGHT DISTRIBUTION DISTRIBUTION DES POIDS GEWICHTSVERTEILUNG DISTRIBUCIÓN DE LOS PESOS Peso totale dell’unità a vuoto Total empty weight of unit Poids total à vide de l’unité Totalleergewicht der Maßeinheit Peso total en vacio de la unidad Versione STANDARD / STANDARD version / Version STANDARD...
  • Seite 143 NOTE NOTE ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………….

Inhaltsverzeichnis