Herunterladen Diese Seite drucken
RHOSS H50937/A Gebrauchsanweisung

RHOSS H50937/A Gebrauchsanweisung

Kaltwassersätze und wärmepumpen
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 58
MICROSYSTEM
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES DE USO
TCAI – THAI 150 P – D – T – U
Refrigeratori d'acqua e pompe di calore con condensazione ad aria e ventilatori
elicoidali. Serie a compressori ermetici tipo Scroll Inverter.
Air cooled water chillers and heat pumps with axial fans.
Units equipped with inverter Scroll hermetic compressors.
Groupes de production d'eau glacée et pompes à chaleur à condensation par air,
avec ventilateurs hélicoïdaux. Série à compresseurs hermétiques type Scroll Inverter.
Kaltwassersätze und Wärmepumpen mit luftgekühlter Verflüssigung und
Axialventilatoren. Baureihe mit hermetischen Scroll-Verdichtern Inverter.
Enfriadoras de agua y bombas de calor con condensación de aire y ventiladores
helicoidales. Serie de compresores herméticos tipo Scroll inversor.
H50937/A
Italiano
English
Français Deutsch
Español
loading

Inhaltszusammenfassung für RHOSS H50937/A

  • Seite 1 Kaltwassersätze und Wärmepumpen mit luftgekühlter Verflüssigung und Axialventilatoren. Baureihe mit hermetischen Scroll-Verdichtern Inverter. Enfriadoras de agua y bombas de calor con condensación de aire y ventiladores helicoidales. Serie de compresores herméticos tipo Scroll inversor. H50937/A Italiano English Français Deutsch Español...
  • Seite 2: A1 Datos Técnicos

    RH OSS pubblicazione, i n qualsiasi forma, s enza la preventi va autorizzazione scritta della S.p.A. RHOSS I centri di assistenz a tecnica della S.p.A. sono dis ponibili a risolvere qualunque dubbi o inerente all’utilizzo dei s uoi prodotti ove la manualistica fornita risulti non soddisfacente. La...
  • Seite 3 Dichiar azione di conformità RHOSS La s ocietà S.p.A. con s ede ad Arquà Polesi ne (RO), via delle Industrie 211, dichiara, sotto la pr opria esclusi va res ponsabilità, c he i prodotti della s erie TCAI-THAI 150 P – D – T – U sono conformi ai requisiti ess enziali di sicurezza di cui alla Diretti va Macchine 98/37/CE.
  • Seite 58: Verwendete Symbole

    INHALT INHALT VERWENDETE SYMBOLE SYMBOL BEDEUTUNG Italiano pagina ALLGEMEINE GEF AHR ! English page Die W arnung ALLGEMEINE GEFAHR weist den Bediener und d as W artungspersonal auf Gefahren Français page hin, die zum Tod e, zu Verletzungen und zu dauernden oder latenten Krankh eiten führen Deutsch Seite...
  • Seite 59: Abschnitt I: Benutzer

    ABSCHNITT I: BENUTZER ABSCHNITT I: BENUTZER I.4 EINSATZGRENZEN I.4.1.1 Kaltwassersatz I.1 LIEFERBARE AUSFÜHRUNGEN Nachfolgend werden die lieferbaren Aus führ ungen dies er Produktreihe aufgeführt. N achdem di e Einheit identifiziert worden ist, können aus nachfolgender Tabelle einige Mer kmale der Masc hine entnommen werden.
  • Seite 60: Warnung Vor Potentiell Giftigen Stoffen

    ABSCHNITT I: BENUTZER Maßnahmen bei Au streten d es Kältemittels I.5 WARNUNG VOR POTENTIELL GIFTIGEN Tragen Sie bei der Beseitigung der ausgelaufenen Flüssigkeit STOFFEN angemessene, indi viduelle Schutz mittel (ei nschließlich Atemschutz). GEFAHR ! Bei ausreichend sicheren Ar beitsbedi ngungen die Lec kstelle isolieren. Lesen Sie aufmer ksam die folgenden Information en Lassen Si e bei kleineren Fl üssigkeits verlusten das Produkt verdunsten, über die ver wendeten K ältemittel.
  • Seite 61: Beschreibung Der Bedienelemente

    ABSCHNITT I: BENUTZER I.6 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE I.7 GEBRAUCHSANWEISUNGEN Die Bedi enelemente bestehen aus dem H auptschalter, dem Mit Hilfe der Sc halter und der Tastaturen kann der Benutzer folgende automatischen Schutzschalter und der Bedientafel auf der Maschine. Eingriffe vornehmen: •...
  • Seite 62 ABSCHNITT I: BENUTZER I.7.1.4 Status der Einheit I.7.1.6 Abschalten der Einheit Durch Drücken der T asten UP und DOW N, ist es möglich von der Zum Abschalten der Einheit, die Taste ON/OFF 2 Sekunden lang Haupts eite aus , 3 M enüs zu erreichen, mit denen man den Status der drüc ken.
  • Seite 63 ABSCHNITT I: BENUTZER Wenn man di e Taste MODE / ENTER dr üc kt, bewegt sic h der Cursor auf dem Wert SUMMER Set-point. Wenn man wieder die Taste MODE W ICHTIG! / ENTER drüc kt, bewegt sich der Curs or auf dem Wert W INTER Set- Bei Änderung oder Variation der B etriebsp aram eter point.
  • Seite 64: Tägliche Abschaltung

    Stromversorgung Voltage L1 000V Spannung L1 Voltage L2 000V Spannung L2 Voltage L3 000V Spannung L3 RHOSS S.p.A. Code der Software Code: FLRHSMCH20_INV Softwar ecode Ver .: 1.4 19.06.06 Version/D atum der Software Bios: 3.91 10.03.06 Bios version Boot: 3.04 Bootversion 3 Sekunden lang die T aste Prg.
  • Seite 65: Abschnitt Ii: Installation Und Wartung

    ABSCHNITT II: INST ALLATION UND W ARTUNG ABSCHNITT II: INSTALLATION UND II.2 MERKMALE DES SCHALTKAS TENS ○ Der elektrische Schaltkasten ist entspr echend der IEC Normen nur WARTUNG nach Entfernung des ober en Frontpaneels z ugänglich, das mit einem Spezial wer kz eug geöffnet und gesc hlossen wird, er ist inklusi ve: W ICHTIG! •...
  • Seite 66 II.3 ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR W ICHTIG! Ausschließlich Origin aler satzteile und Originalzubehör benutzen. RHOSS S.p .a übernimmt keiner lei H aftung für Schäden durch Umbau bz w. Eingr iffe seitens nicht Abb. 3 autorisiert en Personals oder für Betrieb sstörungen durch Einbau von nicht Or iginalersatz- und Zubehörteilen.
  • Seite 67: 5.1 Beschaffenheit Des Installationsortes

    ABSCHNITT II: INST ALLATION UND W ARTUNG TCAI-THAI 150 P – D – T - U Abb. 6 II.5.1 BESCHAFFENHEIT DES INSTALLATIONSORTES Die Wahl des Ins tallati onsortes muss i n Übereinsti mmung mit der Norm Abb. 5 EN 378-1 und den Vorschriften der Norm EN 378-3 vorgenommen werden.
  • Seite 68: 6.2 Schutz Der Einheit Vor Frost

    Wass eransc hlüssen; bei den Aus führungen P, D, T, U auch am Geräts ausg eführt werden. Ein d en Vorschriften Innenraum. nicht konformer Anschluss befreit die Fir ma RHOSS W ICHTIG! S.p.a. von jeder Ver ant wortung für Es wird empfohlen, Sperrventile zu in stallieren , die eventuelle Per sonenverletzungen und die Einh eit von der übrigen Anlage abtrennen.
  • Seite 69 ABSCHNITT II: INST ALLATION UND W ARTUNG Die Taste MODE / Enter drüc ken, um das Untermenü zu öffnen. II.7.1.1 Fernsteuerung durch v om Installateur auszuführende Anschlüsse Die Anschl üsse z wischen Platine und externem Schalter oder Leuc hte sind mit einem abgeschirmten Kabel aus z wei verfloc htenen Leitern von jeweils 0,5 mm²...
  • Seite 70 ABSCHNITT II: INST ALLATION UND W ARTUNG Die Taste MODE / Enter drüc ken, um das Untermenü zu öffnen. Low pr essur e alar m Alarm Niederdruc k Star tup delay 000s Übergehung des Alarms bei Anlauf Run delay 000s Übergehung des Alarms bei Betrieb Enable discharge Aktivi erung des Alar ms...
  • Seite 71 ABSCHNITT II: INST ALLATION UND W ARTUNG Mit der Taste DOW N kommt man z ur Zeile F actor y menu. 3 Sekunden lang die T aste Prg. drüc ken. Die Taste MODE / Enter drüc ken, um das Untermenü zu öffnen. D as Mit der Taste DOW N kommt man z ur Zeile Clo ck m enu.
  • Seite 72: Anweisungen Für Den Start

    Kode des ausgelösten Alarms , der sich auf die nac hfolgende T abelle ausschließ lich dur ch qualifiz iertes Fachperson al bezieht. der autorisierten Vertrag swerkst ätten der F a. RHOSS erfolg en, das nach weislich zu Arbeit en an Alarm Alarmbeschreibung solchen Ger äte befäh igt ist.
  • Seite 73: 9.2 Starten Der Einheit

    ABSCHNITT II: INST ALLATION UND W ARTUNG II.9.1.1 Konfiguration II.9.3 AUßERBETRIEBSETZUNG Einstellwerte der Rücksetzu W ICHTIG! Auslö sung Sicherh eitsbauteile Der Stillstand der Einheit während d er W intersaison kann zum Einfrier en des in der An lage vorhandenen 20 Bar HD-Pressostat 27,5 Bar W assers führen.
  • Seite 74: 10.1 Regelmäßige Wartung

    UND SCHADS TOFFENTSORGUNG Bei abgeschalteter Einheit die wass erseitigen Wär metausc her UMW ELTSCHUTZ! begutac hten, und je nac h Zus tand: RHOSS S.p.A. ist seit jeher auf Um weltschutz • von der gerippten Oberfläche alle Fremdkörper entfernen, die den bedacht.
  • Seite 75 ABSCHNITT II: INST ALLATION UND W ARTUNG II.12 CHECKLISTE STÖRUNG EMPFOHLENE ABHILFE 1 - VORL AUFDRUCK ZU HOCH Kühlluft am luftseitigen Wärmetauscher unz ureichend: Freiräume prüfen; kontrollieren, ob di e Wärmetauscher verstopft si nd; Ventilator defekt: Betrieb des Ventilators oder Ei ngriff des Schalters prüfen. Übermäßige Kältemittelfüllung: Überschuss abl aufen l assen.
  • Seite 100: A1 Technische Daten

    ANLAGEN A1 TECHNISCHE DATEN Technische Dat en Modell TC AI 150 P - D 150 T - U Nenn-Kälteleistung (*) 48,10 E.E.R. (●) 2,63 E.S.E.E.R. (●) 4,10 Schalldruc kpegel (***) dB(A) Hermetische Scr oll-Verdichter durch Inverter gesteuert Stc k. Ventilatoren Stck.
  • Seite 101 ANLAGEN MODELL THAI 150 P - D 150 T - U Nenn-Kälteleistung (*) 46,4 Nenn-Heizleistung (**) 52,9 E.E.R. (●) 2,54 E.S.E.E.R. (●) 4,00 C.O.P. (●) 3,05 Schalldruc kpegel (***) dB(A) Hermetische Scr oll-Verdichter durch Inverter gesteuert Stc k. Ventilatoren Stck. x kW 2 x 0,615 Wasserinhalt Wär metausc her Nenndurchflussmenge wasserseitiger Wärmetauscher (*)
  • Seite 104: A2 Dimens Ion I E Ing Ombri

    ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS DIMENSIONI ED INGOMBRI / DIMENSIONS AND FOOTPRINTS / DIMENSIONS HORS TOUT ABMESSUNGEN UND PLATZBEDARF / DIMENSIONES Y ESPACIO NECESARIO Model 1650 2270 Tastiera di comando Interruttore generale Ventilatore Ingresso cavi Ingresso acqua Uscita acqua Piedini anti vibranti (KSA)
  • Seite 105: A3 Circuito I Drau Lico

    ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS A3 CIRCUI TO IDRAULICO WATER CIRCUI T CIRCUI T HYDRAULIQUE WASSERKREISLAUF CIRCUI TO HIDRÁULICO STANDARD...
  • Seite 106 ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS CF = Circuito frigorifero CF = Refrigerant circuit RE = Resistenz a antigelo evaporatore RE = Evaporator antifreez e heater; ECH = Scambiatore a pias tre ECH = Plate heat exchanger PD = Pressostato differenzi ale acqua PD = Water differential press ure s witch;...