Herunterladen Diese Seite drucken
RHOSS H50937/A Gebrauchsanweisung
RHOSS H50937/A Gebrauchsanweisung

RHOSS H50937/A Gebrauchsanweisung

Kaltwassersätze und wärmepumpen

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 58
MICROSYSTEM
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES DE USO
TCAI – THAI 150 P – D – T – U
Refrigeratori d'acqua e pompe di calore con condensazione ad aria e ventilatori
elicoidali. Serie a compressori ermetici tipo Scroll Inverter.
Air cooled water chillers and heat pumps with axial fans.
Units equipped with inverter Scroll hermetic compressors.
Groupes de production d'eau glacée et pompes à chaleur à condensation par air,
avec ventilateurs hélicoïdaux. Série à compresseurs hermétiques type Scroll Inverter.
Kaltwassersätze und Wärmepumpen mit luftgekühlter Verflüssigung und
Axialventilatoren. Baureihe mit hermetischen Scroll-Verdichtern Inverter.
Enfriadoras de agua y bombas de calor con condensación de aire y ventiladores
helicoidales. Serie de compresores herméticos tipo Scroll inversor.
H50937/A
Italiano
English
Français Deutsch
Español

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für RHOSS H50937/A

  • Seite 1 Kaltwassersätze und Wärmepumpen mit luftgekühlter Verflüssigung und Axialventilatoren. Baureihe mit hermetischen Scroll-Verdichtern Inverter. Enfriadoras de agua y bombas de calor con condensación de aire y ventiladores helicoidales. Serie de compresores herméticos tipo Scroll inversor. H50937/A Italiano English Français Deutsch Español...
  • Seite 2: A1 Datos Técnicos

    RH OSS pubblicazione, i n qualsiasi forma, s enza la preventi va autorizzazione scritta della S.p.A. RHOSS I centri di assistenz a tecnica della S.p.A. sono dis ponibili a risolvere qualunque dubbi o inerente all’utilizzo dei s uoi prodotti ove la manualistica fornita risulti non soddisfacente. La...
  • Seite 3 Dichiar azione di conformità RHOSS La s ocietà S.p.A. con s ede ad Arquà Polesi ne (RO), via delle Industrie 211, dichiara, sotto la pr opria esclusi va res ponsabilità, c he i prodotti della s erie TCAI-THAI 150 P – D – T – U sono conformi ai requisiti ess enziali di sicurezza di cui alla Diretti va Macchine 98/37/CE.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INDICE INDICE SIMBOLOGIA UTILIZZATA SIMBOLO SIGNIFICAT O Italiano pagina PERICOLO GENERICO! English page L’indicazion e PERICOLO GEN ERICO è u sata per informare l’operatore ed il per sonale add etto alla Français page manutenzione di r ischi ch e possono comportare la morte, danni fisici, malattie in qualsivoglia forma Deutsch Seite...
  • Seite 5: Isezione I: Utente

    SEZIONE I: UTENTE SEZIONE I: UTENTE I.4 LIMITI DI FUNZIONAMENTO I.4.1.1 Refrigeratore I.1 VERSIONI DISPONIBILI Di seguito vengono elencate le versioni disponibili appartenenti a questa gamma di prodotti. Dopo aver identificato l’unità, mediante la tabella seguente è possibile ricavare alcune c aratteristiche della macc hina.
  • Seite 6: Avvertenze Su Sostanze Potenzialmente Tossiche

    SEZIONE I: UTENTE Misure in caso di fuoriuscita accidentale I.5 AVVERTENZE SU SOSTANZE Assicurare un’adeguata protezione personale (con l’impi ego di mezzi di POTENZIALMENTE TOSSICHE protezione per l e vie res piratorie) durante l’eliminazi one degli PERICOLO! spandimenti. Se le condizioni sono s ufficientemente sicure, isolare l a Leggere attentamente le inform azioni seguenti fonte della perdita.
  • Seite 7: Descrizione Comandi

    SEZIONE I: UTENTE I.6 DESCRIZIONE COMANDI I.7 ISTRUZIONI DI UTILIZZAZIONE I comandi sono c ostituiti dall’interruttor e generale, dagli interruttori Per mezzo degli interruttori e delle tas tiere è concess o all’utente di automatici e dal pannello interfaccia utente acc essibili sulla macc hina. eseguire le s eguenti operazi oni: •...
  • Seite 8 SEZIONE I: UTENTE I.7.1.4 Status dell’unità I.7.1.6 Arresto dell’unità Premendo i tasti UP e DOW N, dalla schermata principale è possibile Per spegnere l’unità tenere premuto il tas to ON/OFF per 2 s econdi. scorrere 3 menù c he per mettono di controllare l o status dell’unità. Sulla terza riga del display compare la scritta OFF.
  • Seite 9 SEZIONE I: UTENTE Premendo il tasto MODE / ENTER il c ursore si s posta sul valore del SUMMER Set-point. Premendo nuovamente il tasto MODE / ENTER il IMPORTANTE! cursore si sposta sul valore del W INTER Set-point. Modifiche o variaz ioni di param etri di funzionamento della macchina devono esser e effettuate prestando la m assima attenzione a non creare situazioni di contrasto con altri par ametri...
  • Seite 10: Fermata Giornaliera

    Supply Alimentazione Voltage L1 000V Tensione L1 Voltage L2 000V Tensione L2 Voltage L3 000V Tensione L3 RHOSS S.p.A. Codice del software Code: FLRHSMCH20_INV Codice s oftware Ver .: 1.4 19/06/06 Versione/data software Bios: 3.91 10/03/06 Versione Bios Boot: 3.04 Versione Boot Premere per 3 s econdi il tasto Prg.
  • Seite 11: Sezione Ii: Installazione Emanutenzione

    SEZIONE II: INST ALLAZIONE E M ANUTENZIONE SEZIONE II: INSTALLAZIONE E II.2 CARATTERIS TICHE DEL QUADRO ELETTRICO ○ Quadro el ettrico accessibile dal pannello frontal e superiore c onforme MANUTENZIONE alle norme IEC in vigore, munito di apertura e c hiusura mediante apposito utensile c ompleto di: IMPORTANTE! •...
  • Seite 12: Ricambi E Accessori

    II.3 RICAMBI E ACCESSORI IMPORTANTE! Utilizzare solo ed esclusivamente r icambi e accessori origin ali. RHOSS S.p.a. declina ogni responsabilità per danni cau sati d a manom issioni o interventi eseguiti Fig. 3 da person ale non autorizzato o per disfunzioni dovute all’uso di r icambi o accessori non origin ali.
  • Seite 13: Istruzione Di Installazione

    SEZIONE II: INST ALLAZIONE E M ANUTENZIONE TCAI-THAI 150 P – D – T - U Fig. 6 II.5.1 REQUISITI DEL LUOGO D’INSTALLAZIONE La sc elta del luogo di i nstallazi one va fatta in accor do a quanto indicato nella norma EN 378-1 e seguendo le prescrizioni della nor ma EN 378-3.
  • Seite 14: Collegamenti Idraulici

    SEZIONE II: INST ALLAZIONE E M ANUTENZIONE Comunque si a installata, la temperatura aria entrata batterie (aria Se viene ritenuta onerosa l’operazi one di sc arico dell’impianto, può ambiente) deve rimanere nei limiti i mposti. essere miscelato all’acqua del glicole di etilene c he in giusta proporzione, garantisc e la protezione contro il gelo.
  • Seite 15: Menù Utente (User Menù)

    SEZIONE II: INST ALLAZIONE E M ANUTENZIONE Premere il tas to MODE / Enter per acceder e al s otto-menù. II.7.1.1 Gestione remota mediante predisposizione dei collegamenti a cura dell’installatore Le c onnessioni tra sc heda e interruttor e o l ampada remote deve ess ere eseguita c on scavo schermato c ostituito da 2 conduttori ritorti da 0,5 mm²...
  • Seite 16 SEZIONE II: INST ALLAZIONE E M ANUTENZIONE Premere il tas to MODE / Enter per accedere al sotto- menù. Low pr essur e alar m Allarme bass a pressi one Star tup delay 000s By-pass allarme all’avviamento Run delay 000s By-pass allarme in funzionamento Enable discharge Abilitazione allarme...
  • Seite 17 SEZIONE II: INST ALLAZIONE E M ANUTENZIONE Mediante il tasto DOW N scorrere le righe fi no a Factor y m enù. Premere per 3 s econdi il tasto Prg. Premere il tas to MODE / Enter per accedere al sotto- menù. Il menù Mediante il tasto DOW N scorrere le righe fi no a Clock menù.
  • Seite 18: Istruzioni Per L'avviamento

    (dove previsto) deve esser e eseguito esclusivam ente da p ersonale qu alificato delle Allarme Descriz ione allarme RHOSS officine autorizzate S.p.A., e comunque AL:012 Alta pr essione circuito 1 (press ostato) abilitato ad op erar e su questa tipologia di prodotti.
  • Seite 19: Avviamento Dell'unità

    SEZIONE II: INST ALLAZIONE E M ANUTENZIONE II.9.1.1 Configurazione II.9.3 MESSA FUORI SERVIZIO Set di tar atura compon enti IMPORTANTE! Intervento Ripristino di sicur ezza Il man cato utilizzo dell’unità n el p eriodo invernale può causare il cong elam ento dell’acqu a 20 bar Pressostato di alta pr essione 27,5 bar...
  • Seite 20: Istruzioni Di Manutenzione

    A unità s penta, con apposito c ercafughe controllare il circuito frigorifero. SALVAGU ARDIA AMBIENT ALE! • Verifica stato di pulizia dello scambiatore lato aria RHOSS S.p.A. da sempre è sensibile alla A unità s penta osser vare gli scambiatori lato aria e, a s econda del cas o: salvaguardia dell’ambiente.
  • Seite 21: Check-List

    SEZIONE II: INST ALLAZIONE E M ANUTENZIONE II.12 CHECK-LIS T INCONVENIENTE INTERVENTO CONSIGLIATO 1 – PRESSIONE IN M ANDAT A EL EVATA Insufficiente aria di raffr eddamento allo sc ambiatore lato aria: verificare spazi tec nici ed eventuali os truzioni delle batterie. Ventilatore non funziona: verificare funzionalità...
  • Seite 22: Key To Symbols

    CONTENTS CONTENTS KEY TO SYMBOLS SYMBOL MEANING Italiano pagina GENERIC DANGER ! English page The GENERIC D ANGER sign warn s the operator and mainten ance personn el about risks that may Français page cause death, ph ysical injur y, or immediate or latent illnesses of an y kind.
  • Seite 23 SECTION I: USER SECTION I: USER I.4 OPERATING LIMITS I.4.1.1 Chiller I.1 AVAILABLE VERSIONS The availabl e versions belonging to this product range are listed bel ow. After having identified the unit, you can use the following table to find out about some of the machine's featur es.
  • Seite 24: Warnings Regarding Potentially Toxic Substances

    SECTION I: USER Procedur e in case of accid ental r efriger ant escap e I.5 WARNINGS REGARDING POTENTIALLY TOXIC Ensure adequate personal protec tion ( using means of respiratory SUBSTANCES protecti on) during clean-up operations. If the c onditions are s ufficientl y DANGER ! safe, isolate the s ource of l eak.
  • Seite 25: Description Of Controls

    SECTION I: USER I.6 DESCRIPTION OF CONTROLS I.7 INSTRUCTIONS FOR USE The controls c onsist of the main s witch, the automatic s witches and the By means of the s witches and the keyboards the user may carry out user interface panel l ocated on the appliance.
  • Seite 26 SECTION I: USER I.7.1.4 Unit status I.7.1.6 Unit shutdow n By pressing the UP and DOW N keys, it is possible to r un through 3 Hold the ON/OFF key down for 2 sec onds in order to s witch the unit off. menus, allowing you to chec k the unit status.
  • Seite 27 SECTION I: USER By pressing the MODE / ENTER key, the cursor moves to the SUMMER Set-point value. By pressi ng the MODE / ENTER key again, IMPORTANT ! the c ursor moves to the W INTER Set-point value. When modifying or var ying the machine's operating paramet ers, make sure that you do not create situations that conflict with the other set paramet ers.
  • Seite 28 Supply Supply Voltage L1 000V Voltage L1 Voltage L2 000V Voltage L2 Voltage L3 000V Voltage L3 RHOSS S.p.A. Software code Code: FLRHSMCH20_INV Software code Ver .: 1.4 19/06/06 Software v ersion/date Bios: 3.91 10/03/06 Bios v ersion Boot: 3.04 Boot v ersion To return to the previ ous menu, keep the Prg.
  • Seite 29 SECTION II: INST ALL ATION AND MAINTEN ANCE SECTION II: INSTALLATION AND II.2 ELECTRICAL BOARD FEATURES ○ Electric panel accessi ble by removing the upper front c over, whic h MAINTENANCE can be opened and closed with a s uitable tool, i n compliance with current IEC norms, c omplete with: IMPORTANT ! •...
  • Seite 30 II.3 SPARE PARTS AND ACCESSORIES IMPORTANT ! Only use origin al spare parts and accessories. RHOSS S.p .a. shall not be held liable for d amag e caused b y tampering or work carr ied out b y unauthorised per sonnel or malfunctions cau sed b y Fig.
  • Seite 31: Installation Instructions

    SECTION II: INST ALL ATION AND MAINTEN ANCE TCAI-THAI 150 P – D – T - U Fig. 6 II.5.1 INSTALLATION SI TE REQUIREMENTS The choice of the installation site s hould be made i n keeping with that indicated in EN 378-1 and following the pr escriptions in the EN 378-3 standard.
  • Seite 32: Electrical Connections

    SECTION II: INST ALL ATION AND MAINTEN ANCE Whatever way it is ins talled, the c oil inlet air temperature (ambient air) If the dr aining operati on is felt to be too much trouble, ethyl ene glycol must remain withi n the s et limits . may be mi xed with the water in suitabl e proportions in order to guarantee protec tion from freezing.
  • Seite 33 SECTION II: INST ALL ATION AND MAINTEN ANCE Press the MODE / Enter key in order to access the submenu. II.7.1.1 Remote management through connection preparation by the installer The connection between board and switc h or remote light must be made with screened cable c onsisting of 2 twisted 0,5 mm2 wires and the screeni ng.
  • Seite 34 SECTION II: INST ALL ATION AND MAINTEN ANCE Press the MODE / Enter key in order to access the submenu. Low pr essur e alar m Low press ure alarm Star t-up delay 000s Start-up alar m bypass Run delay 000s Run al arm bypass Enable discharge...
  • Seite 35 SECTION II: INST ALL ATION AND MAINTEN ANCE Use the DOW N key to run through the lines until reaching the F actor y Press the Prg key for 3 s econds. Menu. Use the DOW N key to run through the lines until reaching the Clo ck Press the MODE / Enter key in order to access the submenu.
  • Seite 36: Start-Up Instructions

    RHOSS personnel from workshops authorised b y S.p.A., qualified to wor k on this t yp e of product.
  • Seite 37 SECTION II: INST ALL ATION AND MAINTEN ANCE II.9.1.1 Configuration II.9.3 PERIODS OUT OF USE Safet y component calibration settings Cut-in Reset 20 bar IMPORTANT ! High pressure s witch 27.5 bar Manual Failure to u se the unit during the winter p eriod m ay cause the water contained in the system to freez e.
  • Seite 38 • Checking the condition of the air- side h eat-exchanger ENVIRONMENTAL PROT ECTION ! With the unit off, ins pect the air-side heat-exc hanger, and, depending RHOSS S.p .A. cares about protecting the on its c ondition, proc eed as follows: •...
  • Seite 39 SECTION II: INST ALL ATION AND MAINTEN ANCE II.12 CHECK-LIS T PROBLEM RECOMMENDED ACTION 1 - OUTLET PRESSURE HIGH Insufficient c ooling air at air-side exchanger: chec k clearanc es and make s ure c oils are not obs tructed. Fan does not run chec k that the fan is working properly and that the s witch c uts in.
  • Seite 40 SOMMAIRE SOMMAIRE SYMBOLES ADOPTÉS SYMBOLE DÉFINITION Italiano pagina DANGER ! English page L'indication DANGER est utilisée pour inform er l'opérateur et le p ersonnel ch argé d e l' entretien de Français page la présen ce d e risques pouvant entraîner la mort, provoquer des blessur es ou d es m aladies, de Deutsch Seite...
  • Seite 41: Isection L: Utilisateur

    SECTION l: UTILISATEUR SECTION L: UTILISATEUR I.4 LIMITES DE FONCTIONNEMENT I.4.1.1 Refroidisseur I.1 VERSIONS DISPONIBLES Les versions disponibles dans cette gamme de produits s ont les suivantes: Après avoir identifi é l'unité à l'aide du tableau ci-dessous, vous pourrez r elever c ertaines de ses caractéristiques. Unité...
  • Seite 42: Recommandations Concernant Les Substances Potentiellement Toxiques

    SECTION l: UTILISATEUR Mesures à adopter en cas de fuite accid entelle I.5 RECOMMANDATIONS CONCERNANT LES Assurer une protection personnelle adéquate (en employant des SUBSTANCES POTENTIELLEMENT TOXIQUES protecti ons pour les voi es res piratoires) lors du nettoyage de fluide suite DANGER ! à...
  • Seite 43: Description Des Commandes

    SECTION l: UTILISATEUR I.6 DESCRIPTION DES COMMANDES I.7 MODE D'EMPLOI Les c ommandes sont c onstituées de l'interrupteur général, des Avec les i nterrupteurs et l e clavier, l'utilisateur peut effec tuer les interrupteurs automatiques et du panneau d'interface utilisateur opérations sui vantes : •...
  • Seite 44 SECTION l: UTILISATEUR I.7.1.4 État de l'unité I.7.1.6 Extinction de l’unité Après avoir appuyé s ur les touc hes UP et DOW N, la page principale Pour éteindre l'unité, mai ntenir la touche ON/OFF enfoncée pendant 2 permet de faire défiler 3 menus qui permettent de c ontrôler l'état de secondes.
  • Seite 45 SECTION l: UTILISATEUR En appuyant s ur la touc he MODE / ENTER, l e curseur se déplace sur la valeur d e réglage SUMMER. En r appuyant s ur la touc he MODE / IMPORTANT ! ENTER, le curs eur se déplac e sur la valeur d e r églage W INTER. Les modifications ou les variations des paramètres de fonctionnement de l'appar eil doivent êtr e effectuées avec la plus gr ande attention afin de n e...
  • Seite 46 Voltage L1 000V Tension L1 Voltage L2 000V Tension L2 Voltage L3 000V Tension L3 RHOSS S.p.A. Code du l ogiciel Code: FLRHSMCH20_INV Code du l ogiciel Ver .: 1.4 19/06/06 Version/date du logiciel Bios: 3.91 10/03/06 Version Bios Boot: 3.04...
  • Seite 47: Section Ii: Installation Et Entretien

    SECTION II: INST ALL ATION ET ENTRETIEN SECTION II: INSTALLATION ET II.2 CARACTÉRIS TIQUES DU TABLEAU ÉLECTRIQUE ENTRETIEN ○ Le tableau électrique est accessi ble à partir du panneau frontal IMPORTANT ! supérieur, confor me aux nor mes IEC en vigueur, avec s ystème Le bon fonctionnement de l'unité...
  • Seite 48: Pièces Détachées Et Accessoires

    II.3 PIÈCES DÉTACHÉES ET ACCESSOIRES IMPORTANT ! N'utiliser que des pièces détachées et des accessoires d'origine. RHOSS S.p.a. décline toute r esponsabilité en cas de dommages causés p ar des interventions non Fig. 3 prévues et/ou effectuées par du per sonnel non autorisé, ain si qu'en cas de m auvais...
  • Seite 49: Instructions D'installation

    SECTION II: INST ALL ATION ET ENTRETIEN TCAI-THAI 150 P – D – T - U Fig. 6 II.5.1 CARACTÉRIS TIQUES DU LIEU D'INSTALLATION Le c hoi x de l'emplac ement pour l'installati on de l'unité doit être Fig. 5 conforme à...
  • Seite 50: Raccordements Hydrauliques

    à l'intérieur de l'habillage près des racc ords d'eau branchem ent électrique non conforme dég age supérieurs; pour les versions P, D, T , U, également sur le c omparti ment RHOSS S.p.a. de toute r esponsabilité en cas de interne.
  • Seite 51: Menu Utilisateur (User Menu)

    SECTION II: INST ALL ATION ET ENTRETIEN Appuyer sur l a touche MODE / Enter pour acc éder au s ous- menu. II.7.1.1 Commande à distance par prédisposition des raccordements qui doit être effectuée par l’installateur Les c onnexions entre l a carte et l'interrupteur ou le voyant l umi neux commandé...
  • Seite 52 SECTION II: INST ALL ATION ET ENTRETIEN Appuyer sur l a touche MODE / Enter pour acc éder au s ous- menu. Low pr essur e alar m Alarme de basse pression Star tup delay 000s By-pass alarme à la mise en marche Run delay 000s By-pass alarme en fonctionnement...
  • Seite 53 SECTION II: INST ALL ATION ET ENTRETIEN Avec la touche DOW N, faire défiler les lignes jusqu'à F actor y m enù. Appuyer sur l a touche Prg pendant 3 s econdes. Appuyer sur l a touche MODE / Enter pour acc éder au s ous- menu. Le Avec la touche DOW N, faire défiler les lignes jusqu'à...
  • Seite 54: Instructions Pour La Mise En Marche

    SECTION II: INST ALL ATION ET ENTRETIEN Les touc hes UP/DOW N permettent d'acti ver (Y) la gestion des val eurs de réglage par tranches horaires. Puis en appuyant s ur les touches UP/DOW N, on accède aux fenêtres sui vantes : Clock config.
  • Seite 55: Mise En Marche De L'unité

    SECTION II: INST ALL ATION ET ENTRETIEN II.9.1.1 Configuration II.9.3 MISE HORS SERVICE Valeur s de réglage d es Déclen chem ent Réarmem ent IMPORTANT ! dispositifs d e sécurité L'inactivité de l'unité pendant l'hiver peut provoquer 20 Bars la congélation de l'eau dans le cir cuit. Pressostat de haute pression 27,5 bars Manuel...
  • Seite 56: Instructions Pour L'entretien

    SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT ! • éliminer, ou mieux aspirer, tout dépôt de poussi ère; RHOSS S.p.A. accord e depuis toujours une • effec tuer un l avage délicat avec de l'eau et en frottant légèrement;...
  • Seite 57: Check-List

    SECTION II: INST ALL ATION ET ENTRETIEN II.12 CHECK-LIS T ANOMALIE ACTION CONSEILLÉE 1- PRESSION DE REFOULEMENT ÉLEVÉE contrôler l es es pac es tec hniques et l'absence d'obs truction au ni veau des Air de refr oidissement ins uffisant au ni veau de l'éc hangeur côté air: batteries.
  • Seite 58: Verwendete Symbole

    INHALT INHALT VERWENDETE SYMBOLE SYMBOL BEDEUTUNG Italiano pagina ALLGEMEINE GEF AHR ! English page Die W arnung ALLGEMEINE GEFAHR weist den Bediener und d as W artungspersonal auf Gefahren Français page hin, die zum Tod e, zu Verletzungen und zu dauernden oder latenten Krankh eiten führen Deutsch Seite...
  • Seite 59: Abschnitt I: Benutzer

    ABSCHNITT I: BENUTZER ABSCHNITT I: BENUTZER I.4 EINSATZGRENZEN I.4.1.1 Kaltwassersatz I.1 LIEFERBARE AUSFÜHRUNGEN Nachfolgend werden die lieferbaren Aus führ ungen dies er Produktreihe aufgeführt. N achdem di e Einheit identifiziert worden ist, können aus nachfolgender Tabelle einige Mer kmale der Masc hine entnommen werden.
  • Seite 60: Warnung Vor Potentiell Giftigen Stoffen

    ABSCHNITT I: BENUTZER Maßnahmen bei Au streten d es Kältemittels I.5 WARNUNG VOR POTENTIELL GIFTIGEN Tragen Sie bei der Beseitigung der ausgelaufenen Flüssigkeit STOFFEN angemessene, indi viduelle Schutz mittel (ei nschließlich Atemschutz). GEFAHR ! Bei ausreichend sicheren Ar beitsbedi ngungen die Lec kstelle isolieren. Lesen Sie aufmer ksam die folgenden Information en Lassen Si e bei kleineren Fl üssigkeits verlusten das Produkt verdunsten, über die ver wendeten K ältemittel.
  • Seite 61: Beschreibung Der Bedienelemente

    ABSCHNITT I: BENUTZER I.6 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE I.7 GEBRAUCHSANWEISUNGEN Die Bedi enelemente bestehen aus dem H auptschalter, dem Mit Hilfe der Sc halter und der Tastaturen kann der Benutzer folgende automatischen Schutzschalter und der Bedientafel auf der Maschine. Eingriffe vornehmen: •...
  • Seite 62 ABSCHNITT I: BENUTZER I.7.1.4 Status der Einheit I.7.1.6 Abschalten der Einheit Durch Drücken der T asten UP und DOW N, ist es möglich von der Zum Abschalten der Einheit, die Taste ON/OFF 2 Sekunden lang Haupts eite aus , 3 M enüs zu erreichen, mit denen man den Status der drüc ken.
  • Seite 63 ABSCHNITT I: BENUTZER Wenn man di e Taste MODE / ENTER dr üc kt, bewegt sic h der Cursor auf dem Wert SUMMER Set-point. Wenn man wieder die Taste MODE W ICHTIG! / ENTER drüc kt, bewegt sich der Curs or auf dem Wert W INTER Set- Bei Änderung oder Variation der B etriebsp aram eter point.
  • Seite 64: Tägliche Abschaltung

    Stromversorgung Voltage L1 000V Spannung L1 Voltage L2 000V Spannung L2 Voltage L3 000V Spannung L3 RHOSS S.p.A. Code der Software Code: FLRHSMCH20_INV Softwar ecode Ver .: 1.4 19.06.06 Version/D atum der Software Bios: 3.91 10.03.06 Bios version Boot: 3.04 Bootversion 3 Sekunden lang die T aste Prg.
  • Seite 65: Abschnitt Ii: Installation Und Wartung

    ABSCHNITT II: INST ALLATION UND W ARTUNG ABSCHNITT II: INSTALLATION UND II.2 MERKMALE DES SCHALTKAS TENS ○ Der elektrische Schaltkasten ist entspr echend der IEC Normen nur WARTUNG nach Entfernung des ober en Frontpaneels z ugänglich, das mit einem Spezial wer kz eug geöffnet und gesc hlossen wird, er ist inklusi ve: W ICHTIG! •...
  • Seite 66 II.3 ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR W ICHTIG! Ausschließlich Origin aler satzteile und Originalzubehör benutzen. RHOSS S.p .a übernimmt keiner lei H aftung für Schäden durch Umbau bz w. Eingr iffe seitens nicht Abb. 3 autorisiert en Personals oder für Betrieb sstörungen durch Einbau von nicht Or iginalersatz- und Zubehörteilen.
  • Seite 67: 5.1 Beschaffenheit Des Installationsortes

    ABSCHNITT II: INST ALLATION UND W ARTUNG TCAI-THAI 150 P – D – T - U Abb. 6 II.5.1 BESCHAFFENHEIT DES INSTALLATIONSORTES Die Wahl des Ins tallati onsortes muss i n Übereinsti mmung mit der Norm Abb. 5 EN 378-1 und den Vorschriften der Norm EN 378-3 vorgenommen werden.
  • Seite 68: 6.2 Schutz Der Einheit Vor Frost

    Wass eransc hlüssen; bei den Aus führungen P, D, T, U auch am Geräts ausg eführt werden. Ein d en Vorschriften Innenraum. nicht konformer Anschluss befreit die Fir ma RHOSS W ICHTIG! S.p.a. von jeder Ver ant wortung für Es wird empfohlen, Sperrventile zu in stallieren , die eventuelle Per sonenverletzungen und die Einh eit von der übrigen Anlage abtrennen.
  • Seite 69 ABSCHNITT II: INST ALLATION UND W ARTUNG Die Taste MODE / Enter drüc ken, um das Untermenü zu öffnen. II.7.1.1 Fernsteuerung durch v om Installateur auszuführende Anschlüsse Die Anschl üsse z wischen Platine und externem Schalter oder Leuc hte sind mit einem abgeschirmten Kabel aus z wei verfloc htenen Leitern von jeweils 0,5 mm²...
  • Seite 70 ABSCHNITT II: INST ALLATION UND W ARTUNG Die Taste MODE / Enter drüc ken, um das Untermenü zu öffnen. Low pr essur e alar m Alarm Niederdruc k Star tup delay 000s Übergehung des Alarms bei Anlauf Run delay 000s Übergehung des Alarms bei Betrieb Enable discharge Aktivi erung des Alar ms...
  • Seite 71 ABSCHNITT II: INST ALLATION UND W ARTUNG Mit der Taste DOW N kommt man z ur Zeile F actor y menu. 3 Sekunden lang die T aste Prg. drüc ken. Die Taste MODE / Enter drüc ken, um das Untermenü zu öffnen. D as Mit der Taste DOW N kommt man z ur Zeile Clo ck m enu.
  • Seite 72: Anweisungen Für Den Start

    Kode des ausgelösten Alarms , der sich auf die nac hfolgende T abelle ausschließ lich dur ch qualifiz iertes Fachperson al bezieht. der autorisierten Vertrag swerkst ätten der F a. RHOSS erfolg en, das nach weislich zu Arbeit en an Alarm Alarmbeschreibung solchen Ger äte befäh igt ist.
  • Seite 73: 9.2 Starten Der Einheit

    ABSCHNITT II: INST ALLATION UND W ARTUNG II.9.1.1 Konfiguration II.9.3 AUßERBETRIEBSETZUNG Einstellwerte der Rücksetzu W ICHTIG! Auslö sung Sicherh eitsbauteile Der Stillstand der Einheit während d er W intersaison kann zum Einfrier en des in der An lage vorhandenen 20 Bar HD-Pressostat 27,5 Bar W assers führen.
  • Seite 74: 10.1 Regelmäßige Wartung

    UND SCHADS TOFFENTSORGUNG Bei abgeschalteter Einheit die wass erseitigen Wär metausc her UMW ELTSCHUTZ! begutac hten, und je nac h Zus tand: RHOSS S.p.A. ist seit jeher auf Um weltschutz • von der gerippten Oberfläche alle Fremdkörper entfernen, die den bedacht.
  • Seite 75 ABSCHNITT II: INST ALLATION UND W ARTUNG II.12 CHECKLISTE STÖRUNG EMPFOHLENE ABHILFE 1 - VORL AUFDRUCK ZU HOCH Kühlluft am luftseitigen Wärmetauscher unz ureichend: Freiräume prüfen; kontrollieren, ob di e Wärmetauscher verstopft si nd; Ventilator defekt: Betrieb des Ventilators oder Ei ngriff des Schalters prüfen. Übermäßige Kältemittelfüllung: Überschuss abl aufen l assen.
  • Seite 76: Símbolos Utilizados

    ÍNDICE ÍNDICE SÍMBOLOS UTILIZADOS SÍMBOLO SIGNIFICADO Italiano pagina PELIGRO GENÉRICO English page La indicación d e PELIGRO GENÉRICO se utiliz a para informar al operador y al personal en cargado Français page del mantenimiento acer ca d e riesgos que pued en conllevar la mu erte, d años físicos o enfer medad es Deutsch Seite...
  • Seite 77: Isección I: Usuario

    SECCIÓN I: USUARIO SECCIÓN I: USUARIO I.4 LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO I.4.1.1 Enfriadora I.1 VERSIONES DISPONIBLES A continuación se i ndican las versiones dis poni bles pertenecientes a esta gama de productos. D espués de haber identificado la unidad c on la siguiente tabla s e pueden obtener algunas de las car acterístic as de la máquina.
  • Seite 78: Advertencias Sobre Sustancias Potencialmente Tóxicas

    SECCIÓN I: USUARIO Medidas a adoptar en caso d e der ram e accid ental I.5 ADVERTENCIAS SOBRE SUSTANCIAS Garantiz ar una adec uada protección personal (con el empl eo de POTENCIALMENTE TÓXICAS medios de protecci ón para las vías respiratorias) durante la eliminación PELIGRO de los derrames .
  • Seite 79: Descripción De Los Mandos

    El interruptor permite la alimentación y el aislami ento de las bombas. • Interruptor de protección de los ventilador es Cualquier otra op eración está r eservada al personal RHOSS cualificado y autorizado por S.p.A. El interruptor permite la alimentación y el aislami ento de los ventiladores.
  • Seite 80 SECCIÓN I: USUARIO I.7.1.4 Estado de la unidad I.7.1.6 Detención de la unidad Pulsando los botones UP y DOW N desde la pantalla principal es Para apagar la unidad, mantener pulsado el botón ON/OFF dur ante 2 posible des plaz arse por los 3 menús que permiten controlar el estado segundos.
  • Seite 81 SECCIÓN I: USUARIO Pulsando el botón MODE / ENTER el cursor s e desplaz a hasta el valor del SUMMER Set-point. Pulsando de nuevo el botón MODE / ENTER IMPORTANTE el cursor se des plaz a hasta el valor del W INTER Set-point. Las modificaciones o variaciones de los parámetro s de funcion amiento de la máquina se deben realiz ar prestando la máxim a aten ción par a...
  • Seite 82: Parada Diaria

    Alimentación Voltage L1 000V Tensión L1 Voltage L2 000V Tensión L2 Voltage L3 000V Tensión L3 RHOSS S.p.A. Código del s oftware Code: FLRHSMCH20_INV Código software Ver .: 1.4 19/06/06 Versión/fecha s oftware Bios: 3.92 10/03/06 Versión Bios Boot: 3.04 Versión Boot...
  • Seite 83: Sección Ii: Instalación Ymantenimiento

    SECCIÓN II: INST AL ACIÓN Y M ANTENIMIENTO SECCIÓN II: INSTALACIÓN Y II.2 CARACTERÍS TICAS DEL CUADRO ELÉCTRICO ○ Cuadro eléctrico, al que se accede des montando el panel frontal MANTENIMIENTO superior en c onformidad c on las normas IEC vigentes y con apertura y cierre mediante l a correspondiente herramienta, que incl uye: IMPORTANTE •...
  • Seite 84: Recambios Y Accesorios

    II.3 RECAMBIOS Y ACCESORIOS IMPORTANTE Utilizar única y exclu sivamente p iez as d e repu esto y accesorios originales. RHOSS S.p.a. declina toda responsabilidad por daños causado s por modificaciones o Fig. 3 intervenciones realiz adas por per sonal no autorizado o por funcionam ientos anómalos...
  • Seite 85: Instrucciones De Instalación

    SECCIÓN II: INST AL ACIÓN Y M ANTENIMIENTO TCAI-THAI 150 P – D – T - U Fig. 6 II.5.1 REQUISITOS DEL LUGAR DE INSTALACIÓN La elección del lugar de instalación debe realizarse en confor midad con la nor ma EN 378-1 y siguiendo las prescripciones de l a norma EN 378-3.
  • Seite 86: Conexiones Hidráulicas

    Una conexión no conforme de las conexiones hidráulicas superiores; en las versiones P, D, T, U, RHOSS exim e a S.p.A. d e cu alquier también en el c omparti mento i nterno.
  • Seite 87: Menú Usuario (User Menù)

    SECCIÓN II: INST AL ACIÓN Y M ANTENIMIENTO Pulsar el botón MODE / Enter para acceder al s ub- menú. II.7.1.1 Gestión remota mediante preparación de las conexiones a cargo del instalador Las c onexi ones entre tarjeta e i nterruptor o lámpara remotos deben efectuarse con cable bli ndado for mado por 2 conduc tores torcidos de 0,5 mm²...
  • Seite 88 SECCIÓN II: INST AL ACIÓN Y M ANTENIMIENTO Pulsar el botón MODE / Enter para acceder al s ub- menú. Low pr essur e alar m Alarma de baja pr esión Star tup delay 000s By-pass alarma durante puesta en marcha Run delay 000s...
  • Seite 89 SECCIÓN II: INST AL ACIÓN Y M ANTENIMIENTO Mediante el botón DOW N desplazars e por las líneas has ta llegar a Pulsar durante 3 segundos el botón Prg. Factor y m enù. Mediante el botón DOW N desplazars e por las líneas has ta llegar a Pulsar el botón MODE / Enter para acceder al s ub- menú.
  • Seite 90: Instrucciones Para La Puesta En Marcha

    (cu ando previsto) debe ser efectuado tabla. exclusivam ente por per sonal cualificado de lo s RHOSS taller es autorizados por S.p.A. y, en Alarma Descrip ción de la alarma...
  • Seite 91: Puesta En Marcha De La Unidad

    SECCIÓN II: INST AL ACIÓN Y M ANTENIMIENTO II.9.1.1 Configuración II.9.3 PUESTA FUERA DE SERVICIO Punto de calibrado d e los Restableci Intervención IMPORTANTE componentes d e seguridad miento Si la unidad no se utiliz a durante el invierno, el 20 bar agua de la instalación pu ede congelar se.
  • Seite 92: Instrucciones De Mantenimiento

    ón del c aso: • quitar de l a superficie c on aletas cualquier cuerpo extraño que PROTECCIÓN MEDIO AMBIENTE RHOSS pueda obs truir el paso del aire; S.p.A. desde siempre se pr eocupa por • eliminar el polvo que se haya depositado, preferiblemente proteger el medio ambiente.
  • Seite 93: Lista De Comprobaciones

    SECCIÓN II: INST AL ACIÓN Y M ANTENIMIENTO II.12 LISTA DE COMPROBACIONES Inconveniente ACTUACIÓN ACONSEJADA 1- PRESIÓN EN IMPULSIÓN ELEVAD A Insuficiente aire de enfriamiento en el intercambi ador l ado de aire: comprobar espacios técnic os y posibles obstrucciones de l as baterías. El ventilador no funci ona: comprobar la funcionalidad del ventilador o la intervención del interruptor.
  • Seite 94 ALLEGATI A1 DATI TECNICI Dati Tecnici modello TCAI 150 P - D 150 T - U Potenzialità frigorifera nominale (*) 48,10 E.E.R. (●) 2,63 E.S.E.E.R. (●) 4,10 Pressione sonora (***) dB(A) Compress ore Scroll comandato da Inverter n° Ventilatori n° x kW 2 x 0,615 Contenuto acqua sc ambiatore Portata nominale scambiatore lato acqua (*)
  • Seite 95 ALLEGATI MODELLO THAI 150 P - D 150 T - U Potenzialità frigorifera nominale (*) 46,40 Potenzialità ter mica nominale (**) 52,90 E.E.R. (●) 2,54 E.S.E.E.R. (●) 4,00 C.O.P. (●) 3,05 Pressione sonora (***) dB(A) Compress ore Scroll comandato da Inverter n°...
  • Seite 96: A1 Technical Data

    ENCLOSED DOCUMENTS A1 TECHNICAL DATA Technical Data Model TCAI 150 P -D 150 T - U Nominal cooling c apacity (*) 48,10 E.E.R. (●) 2,63 E.S.E.E.R. (●) 4,10 Sound pressure (***) dB(A) Scroll compressor c ontrolled by inverter Fans no. x kW 2 x 0,615 Exc hanger water c ontents Water side exchanger nominal water fl ow (*)
  • Seite 97 ENCLOSED DOCUMENTS MODEL THAI 150 P -D 150 T - U Nominal cooling c apacity (*) 46,40 Nominal heating capacity (**) 52,90 E.E.R. (●) 2,54 E.S.E.E.R. (●) 4,00 C.O.P. (●) 3,05 Sound pressure (***) dB(A) Scroll compressor c ontrolled by inverter Fans no.
  • Seite 98: Annexes

    ANNEXES A1 DONNÉES TECHNIQUES Données techniques modèle TCAI 150 P - D 150 T - U Puissanc e frigorifique nominale (*) 48,10 E.E.R. (●) 2,63 E.S.E.E.R. (●) 4,10 Pression s onore (***) dB(A) Compress eur type Scroll commandé par Inverter n°...
  • Seite 99 ANNEXES MODÈLE THAI 150 P - D 150 T - U Puissanc e frigorifique nominale (*) 46,40 Puissanc e ther mique nomi nale (**) 52,90 E.E.R. (●) 2,54 E.S.E.E.R. (●) 4,00 C.O.P. (●) 3,05 Pression s onore (***) dB(A) Compress eur type Scroll commandé par Inverter n°...
  • Seite 100: A1 Technische Daten

    ANLAGEN A1 TECHNISCHE DATEN Technische Dat en Modell TC AI 150 P - D 150 T - U Nenn-Kälteleistung (*) 48,10 E.E.R. (●) 2,63 E.S.E.E.R. (●) 4,10 Schalldruc kpegel (***) dB(A) Hermetische Scr oll-Verdichter durch Inverter gesteuert Stc k. Ventilatoren Stck.
  • Seite 101 ANLAGEN MODELL THAI 150 P - D 150 T - U Nenn-Kälteleistung (*) 46,4 Nenn-Heizleistung (**) 52,9 E.E.R. (●) 2,54 E.S.E.E.R. (●) 4,00 C.O.P. (●) 3,05 Schalldruc kpegel (***) dB(A) Hermetische Scr oll-Verdichter durch Inverter gesteuert Stc k. Ventilatoren Stck. x kW 2 x 0,615 Wasserinhalt Wär metausc her Nenndurchflussmenge wasserseitiger Wärmetauscher (*)
  • Seite 102: A1 Datos Técnicos

    ANEXOS A1 DATOS TÉCNICOS Datos técnicos modelo TCAI 150 P - D 150 T - U Potencia frigorífica nominal (*) 48,10 E.E.R. (●) 2,63 E.S.E.E.R. (●) 4,10 Presión s onora (***) dB(A) Compres or Scroll controlado por i nverter n° Ventiladores n°...
  • Seite 103 ANEXOS MODELO THAI 150 P - D 150 T - U Potencia frigorífica nominal (*) 46,40 Potencia térmic a nomi nal (**) 52,90 E.E.R. (●) 2,54 E.S.E.E.R. (●) 4,00 C.O.P. (●) 3,05 Presión s onora (***) dB(A) Compres or Scroll controlado por i nverter n°...
  • Seite 104: A2 Dimens Ion I E Ing Ombri

    ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS DIMENSIONI ED INGOMBRI / DIMENSIONS AND FOOTPRINTS / DIMENSIONS HORS TOUT ABMESSUNGEN UND PLATZBEDARF / DIMENSIONES Y ESPACIO NECESARIO Model 1650 2270 Tastiera di comando Interruttore generale Ventilatore Ingresso cavi Ingresso acqua Uscita acqua Piedini anti vibranti (KSA)
  • Seite 105: A3 Circuito I Drau Lico

    ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS A3 CIRCUI TO IDRAULICO WATER CIRCUI T CIRCUI T HYDRAULIQUE WASSERKREISLAUF CIRCUI TO HIDRÁULICO STANDARD...
  • Seite 106 ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS CF = Circuito frigorifero CF = Refrigerant circuit RE = Resistenz a antigelo evaporatore RE = Evaporator antifreez e heater; ECH = Scambiatore a pias tre ECH = Plate heat exchanger PD = Pressostato differenzi ale acqua PD = Water differential press ure s witch;...
  • Seite 108 TCAI√THAI 150 RHOSS S.p.A. Via Oltre Ferrovia - 33033 Codroipo (UD) Italia- tel. 0432.911611 - fax 0432.911600 - rhoss@rhoss.it www.rhoss.it - www.rhoss.com H50937/A 12.07 – PS/ET...