Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Takeuchi TL240 Werkstatt-Handbuch Seite 186

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TL240:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

ZYLINDERBLOCK-
1. Niederhaltestifte (F025), Niederhaltestift-
INSTALL CYLINDER
1. Install the hold-down pins (F025),
BAUGRUPPE UND
BLOCK ASSEMBLY
VENTILSCHEIBE
AND VALVE PLATE
EINBAUEN
(continued)
(Fortsetzung)
Be sure to install the
slipper retainer (F028)
Darauf achten, dass der
so it mates correctly
Gleitschuh-Haltering
with the ball guide
(F028) so eingebaut
(F027) (concave side
wird, dass er richtig an
of the slipper retainer
die Kugelführung (F027)
of the slipper retainer
passt (konkave Seite des
against the convex
Gleitschuh-Halterings
side of the ball guide).
an konvexe Seite der
Kugelführung).
3. Die Ventilscheibe (N001, N005) mit dem
3. Install the valve plate (N001, N005)
Hinweis: Die Ventilscheibe der vorderen Pumpe rotiert in derselben Richtung (im
Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn) wie die Welle. Die Ventilscheibe der
hinteren Pumpe rotiert in der entgegengesetzten Richtung wie die vordere Pumpe.
4T Tandem-Pumpe
4T Tandem Piston Pump
Reparaturhandbuch
Repair Instructions
Wiederzusammenbau
Assembly
hold down pin retainer (F026), and
Haltering (F026) und Kugelführung (F027)
ball guide (F027) to the cylinder block.
am Zylinderblock anbringen.
with the pin(F006,F106).
Stift (F006, F106) befestigen.
Note: The front p um p valve p late will be the same direction, ( CW or CCW ) ,
as the in p ut shaft rotation. The rear p um p valve p late will be the o pp osite
rotation direction from the front p um p .
N001 Rechtsgehende Ventilscheibe
N001 valve p late for CW
- page 36 -
ZERLEGUNG UND WIEDERZUSAMMENBAU
2.
Die Kolben (F029) am Gleitschuh-Haltering (F028) befestigen.
2.
Install the pistons (F029) to the slipper
Die aus Kolben und Haltering bestehende Baugruppe in den
retainer (F028). Install the piston and
Zylinderblock einbauen. Sicherstellen, dass die konkave
retainer assembly into the cylinder block.
Ensure the concave surface of the retainer
Fläche des Halterings auf der Kugelführung (F027) aufsitzt.
seats on the ball guide (F027). If you're
Werden die alten Kolben wieder verwendet, so müssen sie in
reusing the pistons, install them to the
ihre ursprünglichen Bohrungen im Zylinderblock eingebaut
original block bores. Lubricate the pistons,
werden. Kolben, Gleitschuhe, Haltering und Kugelführung
slippers, retainer, and ball guide before
vor dem Einbau schmieren. Den Zylinder-Bausatz auf einer
assembly. Set the cylinder kit aside on
sauberen Fläche abstellen, bis sie gebraucht wird.
a clean surface until needed.
4. Den Zylinder-Bausatz (Y001, Z011) in das
4.
install cylinder block kit (Y001, Z011) into
Gehäuse einbauen.
the housing.
N005 Linksgehende Ventilscheibe
N005 valve p late for CCW
Kerbe
notch
4-65
4
HST-PUMPE
Kerbe
notch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis