Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Reely MISSION Bedienungsanleitung Seite 82

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Notice d'emploi
Version 12/07
Régulateur de vitesse électronique
« V9.6 XR »
N° de commande 20 54 89

Utilisation conforme
Le produit est prévu pour être raccordé à un récepteur radio-piloté de modèles réduits de voitures et y sert
au réglage en continu de la vitesse de moteurs électriques (en marche avant/arrière), voir chapitre
« Caractéristiques techniques ».
Ce produit satisfait aux exigences légales nationales et européennes. Tous les noms de société et toutes les
désignations de produit sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Contenu de la livraison
• Régulateur de vitesse
• Notice d'emploi

Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d'un non-respect du présent mode d'emploi entraîne
l'annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages
consécutifs !
De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou
corporels résultant d'une manipulation non conforme aux spécifications ou d'un non-
respect des présentes consignes ! Dans ces cas, tout droit à la garantie est annulé.
• Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), les transformations et/ou modifications arbitraires
du produit sont interdites. Ne coupez jamais les câbles/fiches sur le régulateur de vitesse, cela entraîne
l'annulation de la garantie.
• Ce produit n'est pas un jouet, maintenez-le hors de la portée des enfants !
• Il faut impérativement veiller à ce que le régulateur de vitesse ne prenne pas l'humidité ou ne soit mouillé.
• Ne court circuitez pas le câble de raccordement sous risque d'endommager le régulateur de vitesse. Il
en est de même en cas de surcharge (p. ex. lors de l'utilisation d'un moteur non approprié) ou en cas
d'inversion de la polarité. Ne montez jamais de diode Schottky sur le moteur. Utilisez uniquement un
moteur électrique déparasité. Ne raccordez qu'un seul moteur électrique au régulateur de vitesse.
• Déconnectez toujours l'accumulateur du régulateur de vitesse quand ce dernier n'est plus en utilisation.
Lors de pauses brèves, le régulateur de vitesse peut être désactivé par l'intermédiaire de l'interrupteur
Marche/Arrêt.
• Allumez toujours en premier l'émetteur avant de raccorder le régulateur de vitesse à l'accumulateur et
de le mettre en service !
• Avant d'éteindre l'émetteur, il faut éteindre le régulateur de vitesse, et si nécessaire, le détacher de
l'accumulateur.
• Le régulateur de vitesse est conçu pour des accumulateurs NiMH/NiCd (6 à 8 cellules). Par principe, il
peut aussi être utilisé avec des packs d'accumulateurs LiPo à deux cellules, mais ne dispose alors pas
de coupure de sécurité en cas de manque de tension. Si le régulateur de vitesse fonctionne avec un bloc
d'accumulateurs LiPo, ce dernier sera endommagé en cas de décharge profonde !
• Pendant le service, le dissipateur thermique devient très chaud, risque de brûlures !
• Ce produit doit être manipulé avec précaution – les coups, les chocs, ou une chute, même d'une faible
hauteur, peuvent l'endommager.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants.

Montage
Montez le régulateur de vitesse au moyen d'un ruban adhésif double face (ou de bande Velcro) aussi
éloigné du récepteur que possible. Veillez également à ce que les câbles d'alimentation du moteur et de
l'accumulateur ainsi que les câbles de commande fins soient aussi éloignés que possible du câble de
l'antenne ( le câble de l'antenne devrait aller directement du récepteur à la fixation de l'antenne). Sinon il
peut y avoir des dysfonctionnements du modèle ou une réduction de la portée radio.
Le fonctionnement du régulateur de vitesse sans dissipateur thermique n'est pas autorisé. Veillez à un
refroidissement suffisant du régulateur de vitesse !
Les câbles ne doivent pas interférer avec les parties mobiles, ils doivent être fixés au moyen de colliers.
Les ailettes de refroidissement doivent être dégagées.

Raccordement
• Raccordez les deux câbles de raccordement du moteur épais à votre moteur. Si le sens de rotation du
moteur s'avère d'être le mauvais plus tard, inversez les deux câbles et réglez correctement le servo-
reverse sur la télécommande.
• Raccordez ensuite la fiche à trois broches à votre récepteur. Veillez à l'affectation correcte sur le
récepteur (tenez compte des instructions de service du récepteur et du marquage sur le récepteur).
Conducteur jaune/blanc/orange : signal de commande
Conducteur rouge :
tension de service
Conducteur brun/noir :
masse
• Comme le régulateur de vitesse est équipé d'une connexion BEC il est interdit d'utiliser de batterie ou
d'accumulateur de récepteur ! Le récepteur est alimenté directement par l'accumulateur d'entraînement,
à l'aide du régulateur de vitesse.
• Montez l'interrupteur Marche/Arrêt du régulateur de vitesse dans la voiture ; placez l'interrupteur en
position « OFF » (=Arrêt).

Mise en service du véhicule
• Allumez votre émetteur (contrôlez l'état de l'accumulateur ou de la pile !). Placez le régulateur de
compensation en position médiane ; placez la manette des gaz en position neutre.
• L'interrupteur du régulateur de vitesse doit être en position « OFF » (=Arrêt).
• Placez un pack d'accumulateurs dans la voiture et raccordez-le au régulateur de vitesse.
Attention !
Placez le véhicule de modèle de manière à ce que les roues d'entraînement ne soient pas
en contact avec le sol ou d'autres objets. Ne touchez pas l'entraînement, ne le bloquez pas
! Risque de blessures !
Après avoir allumé le régulateur de vitesse, l'entraînement peut démarrer immédiatement
en raison de la position de la manette des gaz ou du régulateur de compensation sur
l'émetteur, les roues commencent immédiatement à tourner dans ce cas.
• Placez la manette des gaz et le régulateur de compensation correspondant de la télécommande en
position neutre. Lâchez la manette des gaz, ne la déplacez pas.
• Placez le commutateur du régulateur de vitesse en position « ON » (= marche).
• La DEL du régulateur de vitesse clignote brièvement et s'allume ensuite en permanence. La position
neutre est sauvegardée.
Lorsque la DEL clignote, ne déplacez en aucun cas la manette des gaz, autrement, le
régulateur de vitesse n'est pas capable de reconnaître la position neutre.
• Le régulateur de vitesse est désormais prêt à l'emploi, vous pouvez piloter votre véhicule au moyen de
la télécommande.
Important :
Lors du passage entre marche avant et marche arrière, la manette des gaz doit rester brièvement
(env. 2 secondes) en position neutre.
Le fait de pousser le levier directement de la marche avant en marche arrière active le frein du
régulateur de vitesse (le véhicule ne roule PAS en marche arrière !).

Choisir le mode de fonctionnement
Le régulateur rotatif noyé permet le réglage continu de la courbe
caractéristique de l'accélération entre les trois positions.
• Mode 1 : Truck
• Mode 2 : Buggy
• Mode 3 : Voiture de sport

Mise hors service
• Eteignez d'abord le régulateur de vitesse (placez le commutateur en position « OFF »).
• Séparez ensuite l'accumulateur du régulateur de vitesse.
• Eteignez l'émetteur.

Élimination
Les produits électriques/électroniques ne doivent pas être éliminés avec les ordures
ménagères.
Il convient de procéder à l'élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément
aux prescriptions légales en vigueur.

Caractéristiques techniques
Nombre de cellules NiCd/NiMH : ...... 6 à 8 (de 7,2V à 9,6V)
Nombre d'éléments LiPo : ................. 2 (7.4V), mais sans protection de sous-tension intégrée !
BEC : .................................................. 5 V, 1 A
Courant permament (avant) : ............ 5 minutes/80 A, 30 secondes/100A, 1 seconde/120A
Limite moteur : ................................... 18 tours
Raccordement de l'accumulateur : ... compatible Tamiya
Raccordement du récepteur : ............ JR
Fréquence de base : .......................... 200Hz
Fonctions : .......................................... marche proportionnelle avant, frein, marche proportionnelle arrière
Poids : ................................................ env. 72g câble compris
Dimensions (L x l x h) : ...................... env. 42 x 46 x 27mm (avec dissipateur thermique)
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/
Allemagne (www.conrad.com).
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques et conditionnement
soumis à modifications sans aucun préalable.
© 2007 par Conrad Electronic SE.
Gebruiksaanwijzing
Versie 12/07
Elektronische snelheidsregelaar "V9.6 XR"
Bestelnr. 20 54 89

Beoogd gebruik
Het product wordt aangesloten op een ontvanger voor afstandbedieningen voor modelvoertuigen en dient
daarbij als traploze toerenregeling van elektromotoren (naar voren/naar achteren), zie hoofdstuk "Tech-
nische gegevens".
Dit product voldoet aan de eisen die nationale en Europese wetten stellen. Alle voorkomende bedrijfsnamen
en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.

Leveringsomvang
• Snelheidsregelaar
• Gebruiksaanwijzing

Veiligheidsaanwijzingen
Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing
vervalt ieder recht op garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet aansprakelijk!
Bij materiële of persoonlijke schade, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het
niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, nemen wij geen verantwoordelijkheid!
In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
• Om reden van veiligheid en toelating (CE) is het eigenhandig ombouwen en/of wijzigen van het product
niet toegestaan. Snijd nooit de kabel/stekker van de vaarregelaar af, hierdoor verliest u het recht op
garantie.
• Het product is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen worden gehouden!
• De snelheidsregelaar mag niet vochtig of nat worden.
• U mag de verbindingskabels niet kortsluiten. Hierdoor zal de snelheidsregelaar vernield worden.
Hetzelfde geldt bij overbelasting (b.v. door het gebruik van een niet geschikte motor) of bij de verkeerde
polariteit. Plaats nooit een Schottky-diode op de motor. Gebruik alleen een elektromotor met ontstoring.
Gebruik alleen één elektromotor met de snelheidsregelaar.
• U moet de accu steeds van de snelheidsregelaar loskoppelen als u de hem niet gebruikt. Bij korte pauzes
kunt u de snelheidsregelaar met de aan/uit-schakelaar deactiveren.
• Schakel altijd eerst de zender in vooraleer u de snelheidsregelaar met de accu verbindt en inschakelt!
• Vooraleer u de zender uitschakelt moet u eerst de snelheidsregelaar uitschakelen en eventueel van de
accu loskoppelen.
• De snelheidsregelaar is alleen geschikt voor NiMH/NiCd-accu's (6-8 cellen). Hij is in principe ook
geschikt voor 2 cellige LiPo-accupakketten, maar beschikt niet over een veiligheidsuitschakeling bij
onderspanning. Mocht de snelheidsregelaar met een LiPo-accupack worden gebruikt, dan beschadigt
het LiPo-accupack bij een diepontlading!
• Het koellichaam wordt tijdens het gebruik zeer heet, verbrandingsgevaar!
• Behandel het product voorzichtig. Door stoten, schokken of een val - zelfs van geringe hoogte - kan het
beschadigd raken.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.

Montage
Monteer de snelheidsregelaar met dubbelzijdig kleefband (of met klittenband) zo ver mogelijk van de
ontvanger. De stroomkabels naar de motor en de accu en de dunne stuurkabels moeten zo ver mogelijk
van de antennekabel geïnstalleerd worden (de antennekabel moet direct van de ontvanger naar de
antennehouder gaan). Het kan anders tot storingen in de werking van het model leiden of tot een
verminderd zend-/ontvangbereik.
Het gebruik van de snelheidsregelaar zonder koellichaam is niet toegestaan. Let erop, dat de
snelheidsregelaar voldoende wordt gekoeld!
De kabels mogen niet in onderdelen terechtkomen die bewegen. Beveilig de kabels met kabelbinders. De
koelribben moeten bloot liggen.

Aansluiten
• Verbind de beide dikke motoraansluitkabels met uw motor. Indien de draairichting van de motor achteraf
niet juist zou blijken te zijn, de beide kabels omruilen en op de afstandsbediening de servo-reverse
correct instellen.
• Sluit daarna de driepolige stekker op uw ontvanger aan. Houd hierbij in ieder geval rekening met de juiste
bezetting van de ontvanger (zie de gebruiksaanwijzing van de ontvanger of de opdruk op de ontvanger).
Gele/witte/oranje draad:
Stuursignaal
Rode draad:
Bedrijfsspanning
Bruine/zwarte draad:
Gewicht
• Omdat de snelheidsregelaar een BEC bezit, mag geen ontvangbatterij resp. geen ontvangaccu worden
gebruikt! De ontvanger wordt direct via de snelheidsreglaar uit de rij-accu gevoed.
• Monteer de aan/uit-schakelaar in het voertuig; zet de schakelaar in de stand "OFF" (= uit).

Vaartuig in gebruik nemen
• Schakel uw zender in (controleer de toestand van de batterij/accu!). Zet de trimregelaar in de middenpositie;
zet de gashendel in de neutraalstand.
• Zet de schakelaar van de snelheidsregelaar in de stand "OFF" (= uit).
• Plaats een accupack in het voertuig en verbind deze met de snelheidsregelaar.
Let op, voorzichtig!
Plaats het modelvoertuig zo dat de wielen geen contact met de grond of voorwerpen
hebben. Grijp niet in de aandrijving, blokkeer deze niet! Gevaar voor verwondingen!
Na het inschakelen van de snelheidsregelaar kan het gebeuren dat door de stand van de
gashendel of de trimregelaar op de zender de motor direct opstart!
• Zet de gashendel en de betrokken trimmer op de afstandsbediening in de neutraalstand. Laat de
gashendel los, beweeg hem niet.
• Zet de schakelaar van de vaarregelaar in de stand "ON" (= aan).
• De LED van de snelheidsregelaar knippert kort en licht daarna blijvend op. De neutraalstand is
opgeslagen.
Zo lang de LED knippert mag u de gashendel niet bewegen, anders kan de snelheidsregelaar
de neutraalstand niet herkennen!
• De snelheidsregelaar is nu bedrijfsklaar. U kunt het voertuig met behulp van uw afstandsbediening
besturen.
Let alstublieft op het volgende:
Bij het wisselen tussen vooruit- en achteruitrijden dient de gashendel zich kort (ca. 2 seconden)
in de neutraalstand te bevinden.
Als de hendel direct van vooruit- naar achteruitrijden wordt gezet, wordt het voertuig afgeremd
(het voertuig gaat NIET achteruit).

Bedrijfsmodus selecteren
Met de verzonken geplaatste draairegelaar kan de grafiek voor het
versnellen traploos tussen de drie standen worden veranderd.
• Modus 1: Truck
• Modus 2: Buggy
• Modus 3: Sportwagen

Gebruik stopzetten
• Schakel eerst de snelheidsregelaar uit (schakelaar in de stand "OFF").
• Koppel daarna de accu los van de snelheidsregelaar.
• Schakel de zender uit.

Afvalverwerking
Elektrische en elektronische producten mogen niet via het normale huisvuil verwijderd
worden!
Het product dient aan het einde van de levensduur volgens de geldende wettelijke
voorschriften te worden verwijderd.

Technische gegevens
Cellenaantal NiCd/NiMH: ......... 6-8 (7,2V tot 9,6V)
Cellenaantal LiPo: ...................... 2 (7.4V), maar geen geïntegreerde LiPo-onderspanningsbescherming!
BEC: .......................................... 5V, 1A
Continu stroom (vooruit): .......... 5 minuten/80A, 30 seconden/50A, 1 seconde/100A
Motorenlimiet: ........................... 18 toeren
Aansluiting van accu: ............... Tamiya-compatibel
Aansluiting van de ontvanger: .. JR
Klokfrequentie: .......................... 200Hz
Functies: .................................... Proportioneel vooruit, remmen, proportioneel achteruit
Gewicht: .................................... Ca. 72g incl. kabel
Afmetingen (L x B x H): ............ ca. 42 x 46 x 27mm (met koellichaam)
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/
Duitsland (www.conrad.com).
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting
voorbehouden.
© 2007 by Conrad Electronic Benelux B.V.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis