Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MAMMOTH P
4WD M
RO
T
ONSTER
RUCK
Nr. 23 32 35
B
EDIENUNGSANLEITUNG
O
I
PERATING
NSTRUCTIONS V
N
´U
OTICE D
TILISATION
G
EBRUIKSAANWIJZING
R
R
T
V
01/07
ERSION
01/07
ERSION
V
01/07
ERSION
V
01/07
ERSIE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Reely MAMMOTH PRO RTR

  • Seite 1 MAMMOTH P 4WD M ONSTER RUCK Nr. 23 32 35 01/07 EDIENUNGSANLEITUNG ERSION PERATING NSTRUCTIONS V 01/07 ERSION ´U OTICE D TILISATION 01/07 ERSION 01/07 EBRUIKSAANWIJZING ERSIE...
  • Seite 2 EHR GEEHRTER UNDE SEHR GEEHRTE UNDIN wir bedanken uns für den Kauf eines RC-Cars der Firma CONRAD Electronic. Mit diesem Modell haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Vergaser Grundeinstellungen prüfen Empfehlungen für den Betrieb Starten des Motors 3.10 Einlaufvorschriften für den Motor AHRBETRIEB Motor Feintuning Einstellung der Stoßdämpfer Einstellung des Radsturzes Einstellung der Spur Einstellen des Schaltzeitpunktes am 2-Gang-Getriebe Tuning für Fortgeschrittene ARTUNG ECHNISCHE ATEN EHLERBEHEBUNG © REELY 01/07...
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    ICHERHEITSANWEISUNGEN EHEN IE KEIN ISIKO EIN Ihre eigene Sicherheit und die Ihres Umfeldes liegt alleine in Ihrem verantwortungsbewussten Umgang mit dem Modell. Vergewissern Sie sich bei Ihrer Versicherung, ob Sie beim Ausüben Ihres Hobbys versichert sind. Funkferngesteuerte Modelle sind kein Spielzeug! Für Kinder unter 14 Jahren nur unter Aufsicht Erwachsener geeignet! Das Modell ist nur für den Betrieb außerhalb geschlossener Räume konzipiert.
  • Seite 5 Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile! Beachten Sie die separaten Bedienungsanleitungen der Zubehörteile, wie Akkus und Akku-Ladegerät. Sichern Sie Überlängen und lose hängende Kabel mit dünnen Kabelbindern! Achten Sie besonders darauf, dass die Leitungen an keiner Stelle in bewegte Teile gelangen können. © REELY 01/07...
  • Seite 6: Modellbeschreibung

    Sie wollen Alles - und das sofort? Mit dem Monster-Truck MAMMOTH Pro RTR haben Sie die richtige Wahl getroffen. Der Motor und die komplette RC- Anlage mit Servos und Empfänger sind bereits eingebaut. Eine fertig bedruckte Karosserie und ein passender Dekorbogen liegen bei, die Karosseriehalter sind ebenfalls schon montiert.
  • Seite 7: Zweikanal-Fernsteuerung

    Wippschalter Trimmung Lenkung (links), Wippschalter Trimmung Gas/Bremse (rechts) zur Feineinstellung der Servo-Neutralstellung des Lenkservos bzw. Gas-Bremsservos. Dazu sollten die Dual Rate Funktio- nen auf 100% eingestellt sein. Bei maximalem Steuerweg für den Lenk-/Gas-Bremshebelausschlag wird die Feineinstellung vereinfacht. © REELY 01/07...
  • Seite 8: 4Wd Monster Truck Chassis

    ODELLBESCHREIBUNG 4WD M ONSTER RUCK HASSIS 2/4 WD 2/4 Wheel Drive. 2 bzw. 4 Räder angetrieben. ABC-Laufgarnitur ABC steht für „Aluminium“, „Brass (Messing)“ und „Chrome (Chrom)“. Aluminium mit seiner geringen Wärmeausdehnung und geringem Gewicht dient als Material für den Kolben, der Zylinder ist aus Messing mit verchromter Lauffläche.
  • Seite 9: Luftfilter

    Servo Stellmotor, dessen Welle sich in einem begrenzten Winkel in beide Richtungen dreht und mechanisch, über Hebel, eine Steuerfunktion ausführt. Servohebel (Servoarm) Hebel, Scheibe oder Kreuz mit 4 Steuerhebeln, der die Drehbewegung des Stellmotors über Anlenkhebel überträgt. © REELY 01/07...
  • Seite 10: Vorspurblock

    ODELLBESCHREIBUNG Servo-Reverse (am Fernsteuesender) kehrt die Drehrichtung des Servos / die Fahrtrichtung um Servo-Saver Abgefedertes Zusatzgelenk zwischen Lenkservo und Spurstange. Plötzliche, harte Schläge auf die gelenkten Räder wer- den über dieses Gelenk gedämpft und nicht direkt in das Servo eingeleitet. Spurstange Besteht meist aus drei beweglich miteinander verbundenen Hebeln.
  • Seite 11: Vorbereitungen

    Ein Kerzenstecker (lang) mit Startakku oder einen Kerzenstecker mit Glühakku als Einheit wird auf die Glühkerze aufgesteckt und erhitzt diese, so dass sich das Luft-Treibstoffgemisch entzündet und der Motor startet. Wenn der Motor rund läuft, wird der Kerzenstecker abgenommen. © REELY 01/07...
  • Seite 12: Werkzeuge Und Hilfsmittel, Checkliste

    ORBEREITUNGEN Der Monster Truck MAMMOTH Pro ist komplett fahrfertig montiert (Ready To Run). Vor dem ersten Start sind daher nur einige Grundeinstellungen vorzunehmen bzw. zu überprüfen, sowie die nötigen Zubehörteile und Betriebsmittel bereitzustellen. Nehmen Sie sich die Punkte der Checkliste der Reihe nach vor und Ihr Modell ist fahrbereit. ERKZEUGE UND ILFSMITTEL HECKLISTE ZUR...
  • Seite 13: Inbetriebnahme Der Rc-Anlage

    Schalten Sie erst den Empfänger, - Schließen Sie die Empfänger-Box Sollte die LED nicht leuchten, dann den Sender AUS. sorgfältig, überprüfen Sie die Akkus und - achten Sie darauf, dass die ersetzen Sie sie, falls nötig. Verschlusslasche richtig einrastet. © REELY 01/07...
  • Seite 14: Funktionskontrolle Der Servos

    ORBEREITUNGEN UNKTIONSKONTROLLE DER ERVOS ENKSERVO Das Lenkservo ist mit dem Kanal 1 des Fernsteuersenders, dem Steuerrad verbunden. Aufbau der Lenkung Die Lenkung des “MAMMOTH Pro” ist als Achsschenkellenkung ausgelegt. Die Spurstangenhebel sind dabei mit einer dreiteiligen Spurstange verbunden. Die Schwenkbewegung des Servosteuerhebels wirkt über das Lenkgestänge (1, bereits montiert) auf einen Arm des Servosavers (2).
  • Seite 15: Überprüfen Der Reichweite Des Fernsteuersenders

    Wenn die Fernsteuerung nicht einwandfrei funktioniert, prüfen Sie als erstes den Ladezustand der Sender- und Empfängerakkus und vergewissern Sie sich, dass niemand anderes auf Ihrer Frequenz sendet. Sollte das Problem weiter- hin bestehen, gehen Sie nach der Fehlersuchtabelle vor. © REELY 01/07...
  • Seite 16: Vergaser Grundeinstellungen Prüfen

    ORBEREITUNGEN ERGASER RUNDEINSTELLUNG PRÜFEN Der Motor des Monster Truck Chassis „MAMMOTH Pro“ ist mit einer ABC-Laufgarnitur ausgestattet. ABC steht hierbei für „Aluminium“, „Brass (Messing)“ und „Chrome (Chrom)“. Aluminium mit seiner relativ geringen Wärmeausdehnung und geringem Gewicht dient als Material für den Kolben. Der leichte Kolben ermöglicht hohe Drehzahlen und durch die geringe Massenträgheit schnelle Lastwechsel.
  • Seite 17: Empfehlungen Für Den Betrieb

    Auf diese Weise stellen Sie sicher, daß der Verbrennungsraum frei von Verunreinigungen ist, die durch den Kerzensitz in den Motor gelangt sein können. Setzen Sie eine Glühkerze mit dem Wärmewert 1 oder 3 ein. Ölen Sie den Luftfilter leicht ein, um auch feinste Staubpartikel auszufiltern © REELY 01/07...
  • Seite 18 ORBEREITUNGEN TARTEN Setzen Sie die Glühkerze ein. Unterbauen Sie das Modell zum Starten so, dass die Räder frei in der Luft hängen und das Hauptzahnrad auf der Unterseite nicht blockiert wird! Klappen Sie den Tankdeckel auf und füllen Sie den Treibstoff ein. Verwenden Sie eine spezielle Tankflasche, um Verschütten zu vermeiden Verwenden Sie nur Modelltreibstoff für R/C-Cars!
  • Seite 19: Einlaufvorschriften Für Den Motor

    Die optimale Betriebstemperatur des Motors beträgt ca. 100 - 120°C. Überprüfen Sie die Temperatur mit einem Tropfen Wasser auf dem Kühlkopf: verdunstet das Wasser schlagartig, ist der Motor zu heiß. Bei Betriebstemperatur verdunstet das Wasser nach 3 - 4 Sekunden. © REELY 01/07...
  • Seite 20: Fahrbetrieb

    AHRBETRIEB - Vergewissern sie sich, dass Sender- und Empfängerakkus vollständig geladen sind. - Überprüfen Sie die Reichweite des Fernsteuersenders und die Funktion der RC-Anlage. - Fahren Sie das Modell möglichst immer mit hohen Drehzahlen! - Vermeiden Sie kurze, heftige Gasstöße, wenn Sie langsam fahren wollen! - Vermeiden Sie häufiges Langsamfahren mit schleifender Kupplung! - Fahren Sie stets mit aufgesetzter Karosserie.
  • Seite 21: Set -U P

    Vollgas weich und spontan erfolgt. Eine kleine Verzögerung im Ansprechen ist normal. Fahren Sie das Modell wie gewohnt um ein Gefühl dafür zu bekommen, wie der Motor auf Lastwechsel reagiert. Verändern Sie die Einstellungen so lange, bis die Leistungsentfaltung Ihren Vorstellungen entspricht. © REELY 01/07...
  • Seite 22: Einstellung Der Stoßdämpfer

    ß INSTELLUNG DER DÄMPFER Die acht Federelemente der Allradfederung des Chassis bestehen jeweils aus einer Schraubenfeder (1), in deren Zentrum sich ein Öldruckstoßdämpfer (2) befindet. Die acht Öldruckstoßdämpfer, jeweils zwei auf jeder Seite, vorne und hinten, sind an den unteren Querlenkern und oben an der “Dämpferbrücke” auf den Differenzialgehäusen befestigt.
  • Seite 23: Einstellung Des Radsturzes

    Spannschrauben (1) für die separate Spureinstellung der Vorderräder befinden sich in der rechten und linken Spurstange, zwischen Lenkhebel und Carbon-Lenkplatte. Die Vorspur der Vorderräder sollte 4° nicht überschreiten! Vorspur Die Einstellung einer Vorspur lässt die Reifeninnenseiten schneller verschleißen. ����������� Nachspur Die Einstellung einer Nachspur lässt die Reifenaußenseiten schneller verschleißen. ������������ © REELY 01/07...
  • Seite 24: Einstellen Des Schaltzeitpunktes Am 2-Gang-Getriebe

    INSTELLEN DES CHALTZEITPUNKTES AM ETRIEBE Funktion des Zweiganggetriebes Auf der Kupplungsglocke sind zwei Ritzel mit unterschiedlicher Zähnezahl fest verschraubt. Die beiden Hauptzahnräder an der Fliehkraftkupplung sind über ein Freilauflager miteinander verbunden. Werksseitig beträgt die Übersetzung der ersten Fahrstufe 1:4,71 (66 Zähne am Antriebsstrang / 14 Zähne an der Kupplungsglocke), in der zweiten Fahrstufe 1:3,21 (61Zähne am Antriebsstrang / 19 Zähne an der Kupplungsglocke).
  • Seite 25 Zur weiteren Optimierung der Dämpfungseigenschaften bieten wir Ihnen in unserem Zubehör Silikonöl für die Stoßdämpfer in unterschiedlichen Viskositäten an! Weiterhin finden Sie Tuningfedern unterschiedlicher Härte in unserem Programm. RAFTSTOFFTANK Zur Verlängerung der Fahrzeit kann auf einen größeren Kraftstofftank mit 290 ccm umgerüstet werden. © REELY 01/07...
  • Seite 26: Wartung

    ARTUNG In gewissen Abständen sind Wartungsarbeiten und Funktionskontrollen durchzuführen, die einen störungsfreien Betrieb und eine lange Fahrtüchtigkeit gewährleisten sollen. Durch Motorvibrationen und Erschütterungen im Fahrbetrieb können sich Teile und Schraubverbindungen lösen. Überprüfen Sie daher vor jedem Einsatz: den festen Sitz der Radmuttern und aller Schraubverbindungen; beim Wiedereinsetzen von Schrauben sichern Sie diese mit Schraubensicherungslack den festen Sitz der Servosteuerhebel auf der Servo-Welle den Sitz und den Zustand der Treibstoffleitungen und des Luftfilters...
  • Seite 27: Technische Daten

    Breite: 90 mm, Ø150 mm ß E UND EWICHT Monster Truck Chassis MAMMOTH Pro (Maße ohne Karosserie) Gesamtlänge Radstand Breite Spurweite Höhe Gewicht mit Motor (wie geliefert) 540 mm 385 mm 435 mm 340 mm 190 mm ca. 5300 g © REELY 01/07...
  • Seite 28: Fehlerbehebung

    EHLERBEHEBUNG RC-A NLAGE RC-Anlage funktioniert nicht Sender-und/oder Empfängerbatterien/ Akkus Ersetzen Sie die Sender- und/oder sind leer Empfängerbatterien/Akkus Batterien/Akkus sind falsch eingelegt Prüfen Sie die Polarität der Batterien/Akkus Stecker der Empfängerbatterien/Akkus ist Stecken Sie den Stecker wieder fest ein lose Senderreichweite zu gering Sender-und/oder Empfängerbatterien/ Akkus Ersetzen Sie die Sender- und/oder sind schwach...
  • Seite 29 Eine Komponente der Dämpfung defekt Prüfen und ersetzen Sie das entsprechende Teil Dichtungen abgenutzt Ersetzen Sie die Dichtungen Modell überschlägt sich beim Fliehkraftkupplung zu straff eingestellt Lösen Sie die Einstellschraube bis das Modell Beschleunigen nach hinten weich anfährt © REELY 01/07...
  • Seite 30 EAR CUSTOMER Thank you for purchasing a RC car by CONRAD Electronic. The car model you have purchased has been manufactured using state-of-the-art technology. The product meets the requirements of the current European and national guidelines on electromagnetic compatibility. EC Conformity has been proven and the relevant statements and documents have been deposited at the manufacturer. We reserve the rights to effect modifications to the technology and the design without prior notice.
  • Seite 31 Starting the engine 3.10 Running-in regulations for the engine RIVE OPERATION Motor fine tuning Setting the Shock Absorbers Setting camber inclination Setting the alignment Setting the Shift Point on a Two-Speed Transmission Advanced Tuning AINTENANCE ECHNICAL ROUBLE SHOOTING © REELY 01/07...
  • Seite 32: Safety Measures

    AFETY MEASURES O NOT TAKE ANY RISKS Your own security and that of your environment is solely down to you being responsible when dealing with the model. Find out from your insurance company whether you are covered when practicing your hobby. Remote controlled models are not a toy! The car is not suitable for children under 14 years of age, unless under the supervision of adults.
  • Seite 33 Take note of the separate operating manuals of accessories such as rechargeable batteries and chargers. Ensure extra lengths and loose hanging cables with thin cable fasteners! Ensure, in particular, that lines do not get into moving parts. © REELY 01/07...
  • Seite 34: Description Of The Model

    O YOU WANT EVERYTHING AND IMMEDIATELY You made the correct choice with Monster Truck MAMMOTH Pro RtR. The engine is already mounted, as well as the com- plete RC system with servos and receiver. For the receiver and the rechargeable batteries of the receiver, there is a practi- cal box screwed onto the chassis.
  • Seite 35: Two-Channel Remote Control

    The throttle/brake lever is moved towards the front in order to brake and towards the back in order to accelerate. Transmitter crystal Frequency giver of the transmitter. A receiver crystal which has been exactly tuned to the transmitter is inserted in the recei- ver (on the chassis). To change the frequency, both crystals must be exchanged! © REELY 01/07...
  • Seite 36: 4Wd Monster Truck Chassis

    ESCRIPTION OF THE MODEL 4WD M ONSTER RUCK HASSIS 2/4 WD 2/4 Wheel Drive driven by 2 or 4 wheels. ABC assembly ABC means “Aluminum”, “Brass” and “Chrome”. Aluminum with its small thermal expansion and small weight serves as material for pistons, the cylinder is made of brass with chro- me-plated contact surface.
  • Seite 37: Receiver Battery

    By sliding the “chocking barrel” the air supply to the engine is regulated. At the same time, the co- nical needle of a needle valve (idle nozzle needle) is moved; thus, changing the amount of fuel that flows through the carburettor. © REELY 01/07...
  • Seite 38 ESCRIPTION OF THE MODEL Spindle The axis onto which the wheel is screwed and around which the wheel turns. Starter cord With recoil spring to start the engine manually. It turns the crank shaft and therewith the piston via the piston rod, thus the engine Steering knuckle arm Lever on the axle leg (steering lever).
  • Seite 39: Preparation

    A plug connector (long) with start battery or a plug connector with rechargeable battery as a unit is inserted on the glow plug and heats the latter, so that the air-fuel mix sparks off and the engine starts. When the engine runs smoothly, the plug connector can be removed. © REELY 01/07...
  • Seite 40: Tools And Auxiliaries, Check List

    REPARATION Monster Truck MAMMOTH Pro is pre-assembled ready to drive (Ready To Run). Before the first start, some basic adjustments must be carried out or checked and the necessary accessories and auxiliaries must be prepared. Go through the various points of the check list one after the other, and your model is then ready to run. OOLS AND AUXILIARIES CHECK LIST FOR PUTTING INTO OPERATION OOLS...
  • Seite 41: Putting The Rc System Into Operation

    - Carefully close the receiver box. - Make sure that the latch is properly If the LED does not light up, check locked in place. batteries /rechargeable batteries and replace them, if necessary. © REELY 01/07...
  • Seite 42: Checking The Function Of The Servos

    REPARATION UNCTION CONTROL OF THE ERVOS TEERING SERVO The steering servo is connected with channel 1 of the remote control transmitter to the steering wheel. Structure of steering The steering of “MAMMOTH Pro” is designed as axle leg steering. At the same time the steering knuckle arms are connected with a three-part steering link.
  • Seite 43: Checking The Range Of The Remote Control Transmitter

    If the remote control does not function perfectly, check the charge state of the transmitter first, and the rechargeable batteries of the receiver, then make sure that no other person is operating a vehicle on your frequency. If the problem still persists, consult the trouble shooting table. © REELY 01/07...
  • Seite 44: Checking Basic Settings Of Carburettor

    REPARATION HECK CARBURETTOR BASIC SETTINGS The engine of Monster Truck chassis „MAMMOTH Pro“ is equipped with an ABC assembly. ABC means “Aluminum”, “Brass” and “Chrome”. Aluminum with its relatively small thermal expansion and small weight serves as material for the piston. The light piston allows high revolutions and quick load-cycle changes through the small mass inertia.
  • Seite 45: Recommendations For Operation

    Thus you can be sure that the combustion chamber is free from impurities, which could penetrate into the engine. Insert a glow plug with a calorific value of 1 or 3. Oil the air filter slightly in order to filter out dust particles © REELY 01/07...
  • Seite 46 REPARATION TARTING THE ENGINE Insert the glow plug! Prop up the model for starting so that the wheels hang freely in the air and that the main pinion on the lower side does not get blocked! Open the lid of the tank and fill in the fuel. Use a special tank bottle, in order to avoid spilling.
  • Seite 47: Running-In Regulations For The Engine

    The optimal engine operating temperature is approx. 100 – 120°. Check the temperature with a drop of water on the cooling head. If the water evaporates abruptly, the engine is too hot. In operating temperature, the water evaporates in 3 – 4 seconds. © REELY 01/07...
  • Seite 48: Drive Operation

    RIVE OPERATION - Make sure that the rechargeable batteries of transmitter and receiver are fully charged. - Check the range of the remote control transmitter and the function of the RC- System. - Always try to drive the model at high revolutions! - Avoid brief, strong throttle bursts when you want to drive slowly! - Avoid frequent slow driving with slipping clutch! - Always drive with attached car body.
  • Seite 49: Set -U P

    A small delay in response is normal. Drive the engine as usual in order to get a feeling of how the engine reacts to load changes. Modify the setting until the performance characteristics correspond to your expectations. © REELY 01/07...
  • Seite 50: Setting The Shock Absorbers

    ETTING THE SHOCK ABSORBERS The eight spring elements of the all-wheel suspension of the chassis consist each of a coil spring in whose center and oil dampened suspension is located. The eight oil-dampened shock absorbers, two on each side at the front and the back, are mounted on the lower transverse links and at the top on the damper plate on the differential housings.
  • Seite 51: Setting Camber Inclination

    The toe-in of the front wheel must not exceed 4°. Toe-in Setting a toe-in makes the inner part of the tires wear faster. ����������� Toe-out Setting a toe-out makes the outer part of the tires wear faster. ������������ © REELY 01/07...
  • Seite 52: Setting The Shift Point On A Two-Speed Transmission

    ETTING THE HIFT OINT ON A PEED RANSMISSION Function of the Two-Speed Transmission Two pinions with a different number of teeth are tightly screwed onto the clutch bell. The two main pinions on the centrifu- gal clutch are connected with each other via a one-way bearing. The transmission in the first rate of speed is set to 1: 4.71 by the manufacturer (66 teeth on the drive section/14 teeth on the clutch bell), in the second rate of speed 1:3.21 (61 teeth on the drive section/19 teeth on the clutch bell).
  • Seite 53 Our product range also includes tuning springs of various hardness. To increase operation time the model can be equipped with a larger fuel tank containing 290 cc. © REELY 01/07...
  • Seite 54: Maintenance

    AINTENANCE At certain intervals, maintenance work and function controls that ensure trouble-free operation and roadworthiness for a long time, must be carried out. Engine vibrations and shocks during drive operation can loosen parts and screw connections. Therefore, check before each use: The tight position of wheel nuts and of all screw fittings;...
  • Seite 55: Technical Data

    EASURE AND WEIGHT Monster Truck Chassis MAMMOTH Pro (dimensions excluding body) Total length Wheel base Width Wheel track Height Weight with engine (as in delivery) 540 mm 385 mm 435 mm 340 mm 190 mm ca. 5300 g © REELY 01/07...
  • Seite 56: Trouble Shooting

    ROUBLE SHOOTING RC-S YSTEM RC-System does not function Batteries/rechargeable batteries of transmit- Replace the batteries/rechargeable batteries of ter and/or receiver transmitter and/or are empty receiver Batteries/rechargeable batteries are inserted Check the polarity of the batteries/rechargeable incorrectly batteries Plug of batteries/rechargeable batteries of Firmly insert the plug again receiver is loose Range of transmitter too small...
  • Seite 57 A damping component is defective Check and replace the corresponding part Sealings worn out Replace sealings Model rolls over towards the back Centrifugal clutch set too taut Loosen the adjusting screw until the model runs during acceleration smoothly © REELY 01/07...
  • Seite 58 HER CLIENT CHÈRE CLIENTE Nous vous remercions pour l’achat d’un modèle réduit de voiture RC de la société CONRAD Electronic. Avec ce modèle réduit, vous avez fait l’acquisition d’un produit construit d’après les derniers progrès de la technique. La compatibilité électromagnétique (CEM) de ce produit a été contrôlée et il est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
  • Seite 59 Accord précis du moteur Réglage des amortisseurs Réglage du déport de roue Réglage de la voie Réglage du point de réponse de la boîte de vitesses à 2 rapports Réglage pour pilotes expérimentés NTRETIEN ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ÉPANNAGE © REELY 01/07...
  • Seite 60: Consignes De Sécurité

    ONSIGNES DE SÉCURITÉ E PRENEZ AUCUN RISQUE Votre sécurité personnelle et celle de votre entourage dépend exclusivement de l’utilisation responsable de votre modèle réduit. Veuillez vous informer auprès de votre assureur si l’utilisation de ce modèle réduit est comprise dans votre assurance.
  • Seite 61 Tenez compte des instructions d’utilisation spécifiques aux pièces accessoires, comme les accus ou le chargeur pour accus. Fixez les longueurs superflues et les câbles branlants au moyen de colliers autobloquants ! Veillez surtout à ce que les câbles ne puissant pas entrer dans des pièces mobiles. © REELY 01/07...
  • Seite 62: Description Du Modèle

    Vous voulez tout - et tout de suite? En choisissant le Monster-Truck MAMMOTH PRO RtR vous avez choisi un produit d’une qualité exceptionnelle. Le moteur est déjà monté, de même que l’installation RC complète avec les servos et le récepteur. Un boîtier pratique a été vissé sur le châssis pour y placer le récepteur et les accus du récepteur.
  • Seite 63 © REELY 01/07...
  • Seite 64 ESCRIPTION DU MODÈLE 4WD M ONSTER RUCK HASSIS 2/4 WD 2/4 Wheel Drive. 2 ou 4 roues entraî- nées. Arbre d‘entraînement CVD L’arbre qui engrène, sur un côté, dans le tenon du différentiel au moyen d’une broche en acier et qui est relié à l’essieu, sur l’autre côté, via un joint de cardan sans jeu et ainsi sans usure.
  • Seite 65 Levier sur porte-fusée (=levier de commande de roue) Bras de levier sur la fusée d’essieu. Déplacer la barre d’accouplement vers la droite et la gauche au moyen de ce levier permet de braquer les roues. Modèle radiopiloté «Radio Controlled», à savoir : Modèle «télécommandé» © REELY 01/07...
  • Seite 66 ESCRIPTION DU MODÈLE Pare-chocs en aluminium, dressés vers le haut, avec des étais vissés en aluminium et supports en plastique pour un amortissement optimal en cas d’une collision frontale. Pivot de l’essieu avant Essieu directeur de la roue. Relie la fusée d’essieu pivotant avec le support de la fusée d’essieu (entre bras transversal supérieur et inférieur).
  • Seite 67: Préparations

    Une unité de capuchon de bougie (long) avec accu de démarrage ou un capuchon de bougie avec accumulateur de préchauffage est placée sur la bougie et fait chauffer celle-ci de sorte que le mélange air-carburant s’allume et le moteur démarre. Si le moteur tourne normalement, vous pouvez retirer le capuchon de bougie. © REELY 01/07...
  • Seite 68: Outils Et Auxiliaires, Liste De Contrôle

    RÉPARATIONS Le Monster Truck MAMMOTH PRO est complètement monté et prêt à être mis en service (Ready To Run). Avant la première mise en service, il ne faut régler que quelques paramètres de base respectivement de vérifier, ainsi que de mettre à disposition les accessoires et l’outillage. Parcourez tous les points de la liste de contrôle l’un après l’autre et votre modèle est prêt à...
  • Seite 69: Mise En Service De L´installation Rc

    - Fermez le boîtier du récepteur Au cas le voyant ne serait pas puis l’émetteur. soigneusement, allumé, vérifiez l’état des piles / - veillez à ce que la patte de accus et remplacez-les, fermeture s’encliquète si nécessaire. correctement. © REELY 01/07...
  • Seite 70: Contrôle De Fonctionnement Des Servos

    RÉPARATIONS ONTRÔLE DE FONCTIONNEMENT DES SERVOS ERVO DE DIRECTION Le servo de direction est raccordé à la voie 1 de l’émetteur radiocommande, à savoir au volant. Structure de la direction La direction du «MAMMOTH PRO» est conçue comme direction à fusées d’essieu. Les leviers sur porte-fusées sont reliés à une barre d’accouplement constituée de trois pièces.
  • Seite 71: Contrôle De La Portée De Lémetteur De Télécommande

    Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, vérifiez d’abord l’état de charge des accus de l’émetteur et du récepteur et assurez-vous qu’aucune autre personne n’émet des signaux sur votre fréquence. Si le problème persiste, suivez la table de recherche de pannes. © REELY 01/07...
  • Seite 72: Contrôler La Réglage De Base Du Carburateur

    RÉPARATIONS ONTRÔLER LE RÉGLAGE DE BASE DU CARBURATEUR Le moteur du modèle camion Monster Truck Chassis „MAMMOTH PRO“ est doté d’un jeu de roulement ABC. ABC signifie «Aluminium», «Brass (laiton)» et «Chrome (chrome)». L’aluminium avec sa faible dilatation thermique et son faible poids est le matériau de base pour le piston.
  • Seite 73: Conseils Rélatifs À L´utilisation

    De cette manière, on assure que la chambre à combustion ne contient pas d’impuretés pénétrées dans le moteur par l’emplacement de la bougie. Mettez en place une bougie de préchauffage d’une valeur thermique de 1 ou de 3. Huilez le filtre à air légèrement afin d’extraire par filtration les fines particules de poussière. © REELY 01/07...
  • Seite 74 RÉPARATIONS ÉMARRER LE MOTEUR Mettez en place la bougie de préchauffage! Pour le démarrage, posez le modèle sur un support de manière à ce que les roues ne touchent pas le sol et puissent tourner librement et que la roue dentée principale sur la face inférieure ne soit pas bloquée ! Ouvrez le couvercle du réservoir et remplissez du carburant.
  • Seite 75: Instructions De Rodage Du Moteur

    La température de service optimale du moteur est d’env. 100 - 120°C. Contrôlez la température en versant une goutte d’eau sur le collecteur du radiateur : Si l’eau s’évapore immédiatement, le moteur est trop chaud. Si la température de service est bonne, l’eau s’évapore en 3 - 4 secondes. © REELY 01/07...
  • Seite 76: Conditions De Roulage

    ONDITIONS DE ROULAGE - Vérifiez que les accus de l’émetteur et du récepteur sont complètement chargés. - Contrôlez la portée de l’émetteur de la télécommande et le bon fonctionnement de l’installation RC. - Faites rouler le modèle, si possible, à un régime élevé! - Evitez des chocs de vitesse brefs, si vous voulez piloter votre modèle lentement ! - Evitez de rouler lentement souvent avec un embrayage traînant ! - N’effectuez des courses qu’avec carrosserie installée.
  • Seite 77: Set -U P

    Un petit retard de réponse est tout à fait normal. Faites rouler le modèle comme d’habitude pour se familiariser avec les réponses du moteur suite à des changements de charge. Modifiez les réglages jusqu’à ce que la puissance du moteur corresponde à vos souhaits. © REELY 01/07...
  • Seite 78: Réglage Des Amortisseurs

    ÉGLAGE DES AMORTISSEURS Les huit ressorts de la suspension à ressort de la traction intégrale du châssis compren- nent chacun un ressort à compression dans le centre duquel se trouve un amortisseur hydraulique. Les huit amortisseurs hydrauliques, deux à chaque côté ainsi qu‘à l‘avant et l‘arrière, sont fixés aux bras transversaux inférieurs et en haut du «...
  • Seite 79: Réglage Du Déport De Roue

    Le pincement des roues avant ne devrait pas dépasser 4° ! Pincement L’ajustage d’un pincement cause l’usure prématurée des faces intérieures des pneus. ����������� Ouverture L’ajustage d’une ouverture a pour effet l’usure rapide des faces extérieures des pneus. ������������ © REELY 01/07...
  • Seite 80: Réglage Du Point De Réponse De La Boîte De Vitesses À 2 Rapports

    ÉGLAGE DU POINT DE RÉPONSE DE LA BOÎTE DE VITESSES À RAPPORTS Fonction de la boîte de vitesses à deux rapports Deux pignons avec un nombre différents de dents sont vissés sur le carter fixe d’embrayage. Les deux roues dentées prin- cipales sur l’embrayage centrifuge sont reliées l’une à...
  • Seite 81 De plus, vous trouverez des ressorts de réglage de différentes duretés dans notre gamme. ÉSERVOIR Pour prolonger la durée de marche, il est possible de rééquiper le modèle réduit avec un réservoir plus grand de 290 ccm. © REELY 01/07...
  • Seite 82: Entretien

    NTRETIEN Des travaux d’entretien et des contrôles du fonctionnement doivent être effectués périodiquement, assurant ainsi une mise en service et un fonctionnement irréprochables. Les vibrations du moteur et les chocs lors de la mise en service peuvent causer le dévissage des assemblages à vis.
  • Seite 83: Caractéristiques Techniques

    IMENSIONS ET POIDS Monster Truck Chassis MAMMOTH Pro (Dimensions sans carrosserie) Longueur totale Empattement Largeur Ecartement des roues Hauteur Poids avec moteur (correspondant à la livraison) 540 mm 385 mm 435 mm 340 mm 190 mm ca. 5300 g © REELY 01/07...
  • Seite 84: Dépannage

    ÉPANNAGE NSTALLATION RADIOPILOTÉE L’installation radiopilotée ne fonc- Les piles /accus d’émetteur et/ou de récep- Remplacer les piles /accus d’émetteur et/ou de tionne pas teur sont vides récepteur Les piles/accus sont mis en place incorrec- Vérifier la polarité des piles/accus tement. La prise des piles/accus est desserrée Rebrancher la prise Trop faible portée de l’émetteur...
  • Seite 85 Les joints sont usés. Remplacer les joints Le modèle fait des tonneaux vers Le réglage de l’embrayage centrifuge est trop Desserrer la vis de réglage jusqu’à ce que le l’arrière à l’accélération tendu modèle démarre en douceur © REELY 01/07...
  • Seite 86 EACHTE KLANT hartelijk dank voor de aankoop van een RC-Car van de firma CONRAD Electronic. Met dit modelvoertuig heeft u een product verworven dat volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd werd. Het product is EMC-gekeurd en voldoet aan de voorwaarden van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De CE-conformiteit werd aangetoond.
  • Seite 87 Basisafstelling van de carburateur controleren Aanbevelingen voor het gebruik Motor starten 3.10 Inloopvoorschriften voor de motor IJMODUS Fijntuning van de motor Demping instellen Wielvlucht instellen Spoor instellen Schakelmoment van de 2-versnellingsbak instellen Tuning voor gevorderden NDERHOUD ECHNISCHE EGEVENS OUTEN ERHELPEN © REELY 01/07...
  • Seite 88: Veiligheidsvoorschriften

    EILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ´ EEM GEEN RISICO Uw eigen veiligheid en die van uw omgeving is afhankelijk van uw verantwoord gebruik van het modelvoertuig. Vraag uw verzekering of u voldoende verzekerd bent bij het uitoefenen van uw hobby. Radiogestuurde modelvoertuigen zijn geen speelgoed! Ze zijn enkel geschikt voor kinderen onder de 14 jaar als een volwassene toezicht houdt! U mag het modelvoertuig enkel buiten gesloten ruimtes gebruiken.
  • Seite 89 Houd rekening met de afzonderlijke gebruiksaanwijzingen van het toebehoren zoals de accu´s en de acculader. Beveilig losse kabels en te lange kabels met dunne kabelbinders! Let er vooral op dat de kabels op geen enkele plaats in onderdelen terecht kunnen komen die bewegen. © REELY 01/07...
  • Seite 90: Beschrijving Van Het Modelvoertuig

    U wilt alles - en dat onmiddellijk? Met de Monster Truck MAMMOTH Pro RtR heeft u de juiste keus gedaan. De motor is reeds ingebouwd net als de volledige RC-installatie met servo´s en ontvanger met aan/uit-schakelaar. Voor de ontvanger en ontvangeraccu´s is er een praktische box op het chassis voorzien.
  • Seite 91: Tweekanaals Afstandsbediening

    ESCHRIJVING VAN HET MODELVOERTUIG © REELY 01/07...
  • Seite 92: 4Wd Monster Truck Chassis

    ESCHRIJVING VAN HET MODELVOERTUIG 4WD M ONSTER RUCK HASSIS 2/4 WD 2/4 Wheel Drive, 2 of 4 wielen aangedreven. ABC cilinderset ABC staat voor „Aluminium”, „Brass (messing)” en „Chrome (chroom)”. Aluminium met zijn lage warmte- uitzetting en laag gewicht is het geschikte materiaal voor de zuiger.
  • Seite 93: Luchtfilter

    (aan de afstandsbedieningszender). Draait de draairichting van de servo (dus de rijrichting) om. Servosaver Extra verende verbinding tussen stuurservo en spoorstang. Plotselinge harde klappen op de gestuurde wielen worden via deze verbinding gedempt en niet direct in de servo gevoerd. © REELY 01/07...
  • Seite 94 ESCHRIJVING VAN HET MODELVOERTUIG Servo reverse schakelaar (aan de afstandsbedieningszender). Draait de draairichting van de servo (dus de rijrichting) om. Servosaver Extra verende verbinding tussen stuurservo en spoorstang. Plotselinge harde klappen op de gestuurde wielen worden via deze verbinding gedempt en niet direct in de servo gevoerd. Spoor Positie van de wielen t.o.v.
  • Seite 95: Voorbereidingen

    Een plugstekker (lang) met startaccu of een plugstekker met gloeiaccu als eenheid wordt op de gloeiplug gestoken en verhit deze zodat het lucht/brandstofmengsel ontsteekt en de motor start. Als de motor goed draait, kan de plugstekker weggenomen worden. © REELY 01/07...
  • Seite 96: Gereedschap En Hulpmiddelen, Checklist

    OORBEREIDINGEN De Monster Truck MAMMOTH Pro is volledig rijklaar gemonteerd (Ready To Run). Vóór de eerste start moet u daarom alleen nog enkele basisafstellingen doen resp. controleren en de nodige onderdelen en hulpmiddelen klaarleggen. Voer de punten van de checklist na elkaar uit. Daarna is uw modelvoertuig klaar voor gebruik. EREEDSCHAP EN HULPMIDDELEN HECKLIST VOOR DE INGEBRUIKNAME GEREEDSCHAP...
  • Seite 97: Rc-Installatie In Gebruik Nemen

    Antenne niet inkorten! - Sluit de ontvangerbox zorgvuldig, en daarna de zender UIT. Als de LED niet brandt, moet u de - Let erop dat het sluitclipje goed batterijen (accu´s) controleren en vastklikt. deze indien nodig vervangen. © REELY 01/07...
  • Seite 98: Functiecontrole Van De Servo´s

    OORBEREIDINGEN UNCTIECONTROLE VAN DE SERVO´S TUURSERVO De stuurservo is met kanaal 1 van de afstandsbediening (het stuurwiel) verbonden. Opbouw van de besturing De besturing van de „MAMMOTH Pro“ is aangebracht als fuseebesturing. De spoorstangarmen zijn daarbij verbonden met een driedelige spoorstang.
  • Seite 99: Reikwijdte Van De Afstandsbedieningszender Controleren

    Als de afstandsbediening niet juist werkt, moet u eerst de laadtoestand van de zender- en ontvangeraccu´s controleren en u ervan vergewissen dat er niemand anders op uw frequentie zendt. Als het probleem niet weggaat, moet u de tabel „Fouten verhelpen“ raadplegen. © REELY 01/07...
  • Seite 100: Basisafstelling Van De Carburateur Controleren

    OORBEREIDINGEN ASISAFSTELLING VAN DE CARBURATEUR CONTROLEREN De motor van het Monster Truck Chassis „MAMMOTH Pro“ is voorzien van een ABC cilinderset. ABC staat voor „Aluminium”, „Brass (messing)” en „Chrome (chroom)”. Aluminium met zijn relatief lage warmte-uitzetting en laag gewicht vormt het materiaal voor de zuiger.
  • Seite 101: Aanbevelingen Voor Het Gebruik

    Op deze manier bent u zeker dat de verbrandingsruimte geen verontreinigingen bevat die eventueel door de plugfitting in de motor terechtgekomen zijn. Plaats een gloeiplug met een warmtewaarde 1 of 3. Olie de luchtfilter lichtjes om ook heel kleine stofdeeltjes eruit te filteren. © REELY 01/07...
  • Seite 102 OORBEREIDINGEN TARTEN Plaats een gloeiplug Plaats voor het starten van het modelvoertuig iets onder het voertuig zodat de wielen vrij in de lucht hangen en het hoofdtandwiel aan de onderkant niet geblokkeerd wordt! Klap het deksel van de tank open en doe brandstof in de tank. Gebruik een speciale tankfles zodat u niet morst.
  • Seite 103: Inloopvoorschriften Voor De Motor

    De optimale bedrijfstemperatuur van de motor bedraagt ca. 100 - 120°C. Controleer de temperatuur met een druppel water op de koelkop: als het water onmiddellijk verdampt, is de motor te warm. Bij een juiste bedrijfstemperatuur zal het water na 3 - 4 seconden verdampen. © REELY 01/07...
  • Seite 104: Rijmodus

    IJMODUS - Zorg ervoor dat de zender- en ontvangeraccu´s volledig opgeladen zijn. - Controleer de reikwijdte van de afstandsbediening en de functie van de RC-installatie. - Laat het modelvoertuig indien mogelijk steeds met een hoog toerental rijden! - Als u langzaam wilt rijden, vermijd dan kort en heftig gas geven! - Vermijd veelvuldig langzaam rijden met een slippende koppeling! - Rijd steeds als de carrosserie geplaatst is.
  • Seite 105: Set -U P

    Het is normaal als de reactie een beetje vertraagd is. Rijd het modelvoertuig zoals u het gewend bent om een gevoel te krijgen hoe de motor op snelheidswisselingen reageert. Verander de instellingen zo lang tot de ontwikkeling van het vermogen overeenkomt met uw wensen. © REELY 01/07...
  • Seite 106: Demping Instellen

    EMPING INSTELLEN De acht veerelementen van de vierwielvering van het chassis bestaan telkens uit een schroefveer waarin zich in het centrum een hydraulische schokdemper bevindt. De acht hydraulische schokdempers, telkens twee aan elke kant voor en achter, zijn aan de onderste wieldraagarmen en boven aan de „demperbrug“ op de differentieelhuizen bevestigd.
  • Seite 107: Wielvlucht Instellen

    Het toespoor van de voorwielen mag niet meer zijn dan 4°! Toespoor De instelling van een toespoor zorgt ervoor dat de binnenkanten van de banden sneller slijten. vorspur.eps Uitspoor De instelling van een uitspoor zorgt ervoor dat de buitenkanten van de banden sneller slijten. nachspur.eps © REELY 01/07...
  • Seite 108: Schakelmoment Van De 2-Versnellingsbak Instellen

    CHAKELMOMENT VAN DE VERSNELLINGSBAK INSTELLEN Functie van de 2-versnellingsbak Op de koppelingsklok zitten er twee rondsels met een verschillend aantal tanden vastgeschroefd. De twee hoofdtandwielen aan de centrifugaalkoppeling zijn via een vrijlooplager met elkaar verbonden. Af fabriek bedraagt de overdracht van de eerste schakelstand 1:4,71 (66 tanden aan de aandrijving / 14 tanden aan de koppelingsklok), in de tweede schakelstand 1:3,21 (61 tanden aan de aandrijving / 19 tanden aan de koppelingsklok).
  • Seite 109 Voor de verdere optimalisatie van de dempingseigenschappen bieden wij u siliconenolie voor de schokdempers met verschillende viscositeiten aan in ons assortiment accessoires! Er zijn bovendien verschillend harde tuningveren in ons assortiment beschikbaar. RANDSTOFTANK Voor de verlenging van de rijtijd kan er een grotere brandstoftank met 290 cc ingebouwd worden. © REELY 01/07...
  • Seite 110: Onderhoud

    NDERHOUD Er moeten regelmatig onderhoudswerkzaamheden en functiecontroles gedaan worden. Deze zorgen voor een stoorvrije werking en lange rijprestaties. Door de trillingen van de motor en schokken tijdens het rijden kunnen er onderdelen en schroefkoppelingen losraken. Controleer daarom vóór elk gebruik: of de wielmoeren en alle schroefverbindingen nog stevig vastzitten;...
  • Seite 111: Technische Gegevens

    90 mm, Ø150 mm FMETINGEN EN GEWICHT Monster Truck Chassis MAMMOTH Pro (Afmetingen zonder carrosserie) Totale lengte Wielstand Breedte Spoorbreedte Hoogte Gewicht met motor (zoals geleverd) 540 mm 385 mm 435 mm 340 mm 190 mm ca. 5300 g © REELY 01/07...
  • Seite 112: Fouten Verhelpen

    OUTEN VERHELPEN INSTALLATIE De RC-installatie werkt niet De zender- en/of ontvangeraccu´s Vervang de zender- en/of ontvangeraccu´s (batterijen) zijn leeg (batterijen) De accu´s/batterijen zijn verkeerd Controleer de polariteit van de accu´s/ geplaatst batterijen De stekker van de ontvangeraccu´s Maak de stekker weer goed vast (batterijen) is los De reikwijdte van de zender is te laag De zender- en/of ontvangeraccu´s...
  • Seite 113 Een component van de demping is defect Controleer en vervang het betreffende onderdeel Pakkingen versleten Vervang de pakkingen Het modelvoertuig gaat over kop bij het Centrifugaalkoppeling te stroef ingesteld Maak de instelschroef los tot het accelereren naar achteren modelvoertuig zacht begint te rijden © REELY 01/07...
  • Seite 114 Bedienungsanleitung 4WD Monster Truck Chassis No. 23 32 35...
  • Seite 115 © REELY 01/07...
  • Seite 116 ONTAGEANLEITUNG SSEMBLY NSTRUCTIONS OTICE DE MONTAGE ONTAGEAANWIJZING MAMMOTH P 4WD M ONSTER RUCK No. 23 32 35 Diese Montage- und Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau. Diese Montage- und Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.

Diese Anleitung auch für:

Mammoth rtrMammoth pro racing rtr

Inhaltsverzeichnis