Seite 1
MAMMOTH P 4WD M ONSTER RUCK Nr. 23 32 35 01/07 EDIENUNGSANLEITUNG ERSION PERATING NSTRUCTIONS V 01/07 ERSION ´U OTICE D TILISATION 01/07 ERSION 01/07 EBRUIKSAANWIJZING ERSIE...
Seite 2
EHR GEEHRTER UNDE SEHR GEEHRTE UNDIN wir bedanken uns für den Kauf eines RC-Cars der Firma CONRAD Electronic. Mit diesem Modell haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
ICHERHEITSANWEISUNGEN EHEN IE KEIN ISIKO EIN Ihre eigene Sicherheit und die Ihres Umfeldes liegt alleine in Ihrem verantwortungsbewussten Umgang mit dem Modell. Vergewissern Sie sich bei Ihrer Versicherung, ob Sie beim Ausüben Ihres Hobbys versichert sind. Funkferngesteuerte Modelle sind kein Spielzeug! Für Kinder unter 14 Jahren nur unter Aufsicht Erwachsener geeignet! Das Modell ist nur für den Betrieb außerhalb geschlossener Räume konzipiert.
Sie wollen Alles - und das sofort? Mit dem Monster-Truck MAMMOTH Pro RTR haben Sie die richtige Wahl getroffen. Der Motor und die komplette RC- Anlage mit Servos und Empfänger sind bereits eingebaut. Eine fertig bedruckte Karosserie und ein passender Dekorbogen liegen bei, die Karosseriehalter sind ebenfalls schon montiert.
ODELLBESCHREIBUNG 4WD M ONSTER RUCK HASSIS 2/4 WD 2/4 Wheel Drive. 2 bzw. 4 Räder angetrieben. ABC-Laufgarnitur ABC steht für „Aluminium“, „Brass (Messing)“ und „Chrome (Chrom)“. Aluminium mit seiner geringen Wärmeausdehnung und geringem Gewicht dient als Material für den Kolben, der Zylinder ist aus Messing mit verchromter Lauffläche.
ODELLBESCHREIBUNG Servo-Reverse (am Fernsteuesender) kehrt die Drehrichtung des Servos / die Fahrtrichtung um Servo-Saver Abgefedertes Zusatzgelenk zwischen Lenkservo und Spurstange. Plötzliche, harte Schläge auf die gelenkten Räder wer- den über dieses Gelenk gedämpft und nicht direkt in das Servo eingeleitet. Spurstange Besteht meist aus drei beweglich miteinander verbundenen Hebeln.
ORBEREITUNGEN Der Monster Truck MAMMOTH Pro ist komplett fahrfertig montiert (Ready To Run). Vor dem ersten Start sind daher nur einige Grundeinstellungen vorzunehmen bzw. zu überprüfen, sowie die nötigen Zubehörteile und Betriebsmittel bereitzustellen. Nehmen Sie sich die Punkte der Checkliste der Reihe nach vor und Ihr Modell ist fahrbereit. ERKZEUGE UND ILFSMITTEL HECKLISTE ZUR...
ORBEREITUNGEN UNKTIONSKONTROLLE DER ERVOS ENKSERVO Das Lenkservo ist mit dem Kanal 1 des Fernsteuersenders, dem Steuerrad verbunden. Aufbau der Lenkung Die Lenkung des “MAMMOTH Pro” ist als Achsschenkellenkung ausgelegt. Die Spurstangenhebel sind dabei mit einer dreiteiligen Spurstange verbunden. Die Schwenkbewegung des Servosteuerhebels wirkt über das Lenkgestänge (1, bereits montiert) auf einen Arm des Servosavers (2).
ORBEREITUNGEN ERGASER RUNDEINSTELLUNG PRÜFEN Der Motor des Monster Truck Chassis „MAMMOTH Pro“ ist mit einer ABC-Laufgarnitur ausgestattet. ABC steht hierbei für „Aluminium“, „Brass (Messing)“ und „Chrome (Chrom)“. Aluminium mit seiner relativ geringen Wärmeausdehnung und geringem Gewicht dient als Material für den Kolben. Der leichte Kolben ermöglicht hohe Drehzahlen und durch die geringe Massenträgheit schnelle Lastwechsel.
Seite 18
ORBEREITUNGEN TARTEN Setzen Sie die Glühkerze ein. Unterbauen Sie das Modell zum Starten so, dass die Räder frei in der Luft hängen und das Hauptzahnrad auf der Unterseite nicht blockiert wird! Klappen Sie den Tankdeckel auf und füllen Sie den Treibstoff ein. Verwenden Sie eine spezielle Tankflasche, um Verschütten zu vermeiden Verwenden Sie nur Modelltreibstoff für R/C-Cars!
AHRBETRIEB - Vergewissern sie sich, dass Sender- und Empfängerakkus vollständig geladen sind. - Überprüfen Sie die Reichweite des Fernsteuersenders und die Funktion der RC-Anlage. - Fahren Sie das Modell möglichst immer mit hohen Drehzahlen! - Vermeiden Sie kurze, heftige Gasstöße, wenn Sie langsam fahren wollen! - Vermeiden Sie häufiges Langsamfahren mit schleifender Kupplung! - Fahren Sie stets mit aufgesetzter Karosserie.
ß INSTELLUNG DER DÄMPFER Die acht Federelemente der Allradfederung des Chassis bestehen jeweils aus einer Schraubenfeder (1), in deren Zentrum sich ein Öldruckstoßdämpfer (2) befindet. Die acht Öldruckstoßdämpfer, jeweils zwei auf jeder Seite, vorne und hinten, sind an den unteren Querlenkern und oben an der “Dämpferbrücke” auf den Differenzialgehäusen befestigt.
INSTELLEN DES CHALTZEITPUNKTES AM ETRIEBE Funktion des Zweiganggetriebes Auf der Kupplungsglocke sind zwei Ritzel mit unterschiedlicher Zähnezahl fest verschraubt. Die beiden Hauptzahnräder an der Fliehkraftkupplung sind über ein Freilauflager miteinander verbunden. Werksseitig beträgt die Übersetzung der ersten Fahrstufe 1:4,71 (66 Zähne am Antriebsstrang / 14 Zähne an der Kupplungsglocke), in der zweiten Fahrstufe 1:3,21 (61Zähne am Antriebsstrang / 19 Zähne an der Kupplungsglocke).
ARTUNG In gewissen Abständen sind Wartungsarbeiten und Funktionskontrollen durchzuführen, die einen störungsfreien Betrieb und eine lange Fahrtüchtigkeit gewährleisten sollen. Durch Motorvibrationen und Erschütterungen im Fahrbetrieb können sich Teile und Schraubverbindungen lösen. Überprüfen Sie daher vor jedem Einsatz: den festen Sitz der Radmuttern und aller Schraubverbindungen; beim Wiedereinsetzen von Schrauben sichern Sie diese mit Schraubensicherungslack den festen Sitz der Servosteuerhebel auf der Servo-Welle den Sitz und den Zustand der Treibstoffleitungen und des Luftfilters...
EHLERBEHEBUNG RC-A NLAGE RC-Anlage funktioniert nicht Sender-und/oder Empfängerbatterien/ Akkus Ersetzen Sie die Sender- und/oder sind leer Empfängerbatterien/Akkus Batterien/Akkus sind falsch eingelegt Prüfen Sie die Polarität der Batterien/Akkus Stecker der Empfängerbatterien/Akkus ist Stecken Sie den Stecker wieder fest ein lose Senderreichweite zu gering Sender-und/oder Empfängerbatterien/ Akkus Ersetzen Sie die Sender- und/oder sind schwach...
Seite 30
EAR CUSTOMER Thank you for purchasing a RC car by CONRAD Electronic. The car model you have purchased has been manufactured using state-of-the-art technology. The product meets the requirements of the current European and national guidelines on electromagnetic compatibility. EC Conformity has been proven and the relevant statements and documents have been deposited at the manufacturer. We reserve the rights to effect modifications to the technology and the design without prior notice.
AFETY MEASURES O NOT TAKE ANY RISKS Your own security and that of your environment is solely down to you being responsible when dealing with the model. Find out from your insurance company whether you are covered when practicing your hobby. Remote controlled models are not a toy! The car is not suitable for children under 14 years of age, unless under the supervision of adults.
O YOU WANT EVERYTHING AND IMMEDIATELY You made the correct choice with Monster Truck MAMMOTH Pro RtR. The engine is already mounted, as well as the com- plete RC system with servos and receiver. For the receiver and the rechargeable batteries of the receiver, there is a practi- cal box screwed onto the chassis.
ESCRIPTION OF THE MODEL 4WD M ONSTER RUCK HASSIS 2/4 WD 2/4 Wheel Drive driven by 2 or 4 wheels. ABC assembly ABC means “Aluminum”, “Brass” and “Chrome”. Aluminum with its small thermal expansion and small weight serves as material for pistons, the cylinder is made of brass with chro- me-plated contact surface.
Seite 38
ESCRIPTION OF THE MODEL Spindle The axis onto which the wheel is screwed and around which the wheel turns. Starter cord With recoil spring to start the engine manually. It turns the crank shaft and therewith the piston via the piston rod, thus the engine Steering knuckle arm Lever on the axle leg (steering lever).
REPARATION Monster Truck MAMMOTH Pro is pre-assembled ready to drive (Ready To Run). Before the first start, some basic adjustments must be carried out or checked and the necessary accessories and auxiliaries must be prepared. Go through the various points of the check list one after the other, and your model is then ready to run. OOLS AND AUXILIARIES CHECK LIST FOR PUTTING INTO OPERATION OOLS...
REPARATION UNCTION CONTROL OF THE ERVOS TEERING SERVO The steering servo is connected with channel 1 of the remote control transmitter to the steering wheel. Structure of steering The steering of “MAMMOTH Pro” is designed as axle leg steering. At the same time the steering knuckle arms are connected with a three-part steering link.
REPARATION HECK CARBURETTOR BASIC SETTINGS The engine of Monster Truck chassis „MAMMOTH Pro“ is equipped with an ABC assembly. ABC means “Aluminum”, “Brass” and “Chrome”. Aluminum with its relatively small thermal expansion and small weight serves as material for the piston. The light piston allows high revolutions and quick load-cycle changes through the small mass inertia.
Seite 46
REPARATION TARTING THE ENGINE Insert the glow plug! Prop up the model for starting so that the wheels hang freely in the air and that the main pinion on the lower side does not get blocked! Open the lid of the tank and fill in the fuel. Use a special tank bottle, in order to avoid spilling.
RIVE OPERATION - Make sure that the rechargeable batteries of transmitter and receiver are fully charged. - Check the range of the remote control transmitter and the function of the RC- System. - Always try to drive the model at high revolutions! - Avoid brief, strong throttle bursts when you want to drive slowly! - Avoid frequent slow driving with slipping clutch! - Always drive with attached car body.
ETTING THE SHOCK ABSORBERS The eight spring elements of the all-wheel suspension of the chassis consist each of a coil spring in whose center and oil dampened suspension is located. The eight oil-dampened shock absorbers, two on each side at the front and the back, are mounted on the lower transverse links and at the top on the damper plate on the differential housings.
ETTING THE HIFT OINT ON A PEED RANSMISSION Function of the Two-Speed Transmission Two pinions with a different number of teeth are tightly screwed onto the clutch bell. The two main pinions on the centrifu- gal clutch are connected with each other via a one-way bearing. The transmission in the first rate of speed is set to 1: 4.71 by the manufacturer (66 teeth on the drive section/14 teeth on the clutch bell), in the second rate of speed 1:3.21 (61 teeth on the drive section/19 teeth on the clutch bell).
AINTENANCE At certain intervals, maintenance work and function controls that ensure trouble-free operation and roadworthiness for a long time, must be carried out. Engine vibrations and shocks during drive operation can loosen parts and screw connections. Therefore, check before each use: The tight position of wheel nuts and of all screw fittings;...
ROUBLE SHOOTING RC-S YSTEM RC-System does not function Batteries/rechargeable batteries of transmit- Replace the batteries/rechargeable batteries of ter and/or receiver transmitter and/or are empty receiver Batteries/rechargeable batteries are inserted Check the polarity of the batteries/rechargeable incorrectly batteries Plug of batteries/rechargeable batteries of Firmly insert the plug again receiver is loose Range of transmitter too small...
Seite 58
HER CLIENT CHÈRE CLIENTE Nous vous remercions pour l’achat d’un modèle réduit de voiture RC de la société CONRAD Electronic. Avec ce modèle réduit, vous avez fait l’acquisition d’un produit construit d’après les derniers progrès de la technique. La compatibilité électromagnétique (CEM) de ce produit a été contrôlée et il est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
ONSIGNES DE SÉCURITÉ E PRENEZ AUCUN RISQUE Votre sécurité personnelle et celle de votre entourage dépend exclusivement de l’utilisation responsable de votre modèle réduit. Veuillez vous informer auprès de votre assureur si l’utilisation de ce modèle réduit est comprise dans votre assurance.
Vous voulez tout - et tout de suite? En choisissant le Monster-Truck MAMMOTH PRO RtR vous avez choisi un produit d’une qualité exceptionnelle. Le moteur est déjà monté, de même que l’installation RC complète avec les servos et le récepteur. Un boîtier pratique a été vissé sur le châssis pour y placer le récepteur et les accus du récepteur.
Seite 64
ESCRIPTION DU MODÈLE 4WD M ONSTER RUCK HASSIS 2/4 WD 2/4 Wheel Drive. 2 ou 4 roues entraî- nées. Arbre d‘entraînement CVD L’arbre qui engrène, sur un côté, dans le tenon du différentiel au moyen d’une broche en acier et qui est relié à l’essieu, sur l’autre côté, via un joint de cardan sans jeu et ainsi sans usure.
Seite 66
ESCRIPTION DU MODÈLE Pare-chocs en aluminium, dressés vers le haut, avec des étais vissés en aluminium et supports en plastique pour un amortissement optimal en cas d’une collision frontale. Pivot de l’essieu avant Essieu directeur de la roue. Relie la fusée d’essieu pivotant avec le support de la fusée d’essieu (entre bras transversal supérieur et inférieur).
RÉPARATIONS Le Monster Truck MAMMOTH PRO est complètement monté et prêt à être mis en service (Ready To Run). Avant la première mise en service, il ne faut régler que quelques paramètres de base respectivement de vérifier, ainsi que de mettre à disposition les accessoires et l’outillage. Parcourez tous les points de la liste de contrôle l’un après l’autre et votre modèle est prêt à...
RÉPARATIONS ONTRÔLE DE FONCTIONNEMENT DES SERVOS ERVO DE DIRECTION Le servo de direction est raccordé à la voie 1 de l’émetteur radiocommande, à savoir au volant. Structure de la direction La direction du «MAMMOTH PRO» est conçue comme direction à fusées d’essieu. Les leviers sur porte-fusées sont reliés à une barre d’accouplement constituée de trois pièces.
RÉPARATIONS ONTRÔLER LE RÉGLAGE DE BASE DU CARBURATEUR Le moteur du modèle camion Monster Truck Chassis „MAMMOTH PRO“ est doté d’un jeu de roulement ABC. ABC signifie «Aluminium», «Brass (laiton)» et «Chrome (chrome)». L’aluminium avec sa faible dilatation thermique et son faible poids est le matériau de base pour le piston.
Seite 74
RÉPARATIONS ÉMARRER LE MOTEUR Mettez en place la bougie de préchauffage! Pour le démarrage, posez le modèle sur un support de manière à ce que les roues ne touchent pas le sol et puissent tourner librement et que la roue dentée principale sur la face inférieure ne soit pas bloquée ! Ouvrez le couvercle du réservoir et remplissez du carburant.
ONDITIONS DE ROULAGE - Vérifiez que les accus de l’émetteur et du récepteur sont complètement chargés. - Contrôlez la portée de l’émetteur de la télécommande et le bon fonctionnement de l’installation RC. - Faites rouler le modèle, si possible, à un régime élevé! - Evitez des chocs de vitesse brefs, si vous voulez piloter votre modèle lentement ! - Evitez de rouler lentement souvent avec un embrayage traînant ! - N’effectuez des courses qu’avec carrosserie installée.
ÉGLAGE DES AMORTISSEURS Les huit ressorts de la suspension à ressort de la traction intégrale du châssis compren- nent chacun un ressort à compression dans le centre duquel se trouve un amortisseur hydraulique. Les huit amortisseurs hydrauliques, deux à chaque côté ainsi qu‘à l‘avant et l‘arrière, sont fixés aux bras transversaux inférieurs et en haut du «...
ÉGLAGE DU POINT DE RÉPONSE DE LA BOÎTE DE VITESSES À RAPPORTS Fonction de la boîte de vitesses à deux rapports Deux pignons avec un nombre différents de dents sont vissés sur le carter fixe d’embrayage. Les deux roues dentées prin- cipales sur l’embrayage centrifuge sont reliées l’une à...
NTRETIEN Des travaux d’entretien et des contrôles du fonctionnement doivent être effectués périodiquement, assurant ainsi une mise en service et un fonctionnement irréprochables. Les vibrations du moteur et les chocs lors de la mise en service peuvent causer le dévissage des assemblages à vis.
ÉPANNAGE NSTALLATION RADIOPILOTÉE L’installation radiopilotée ne fonc- Les piles /accus d’émetteur et/ou de récep- Remplacer les piles /accus d’émetteur et/ou de tionne pas teur sont vides récepteur Les piles/accus sont mis en place incorrec- Vérifier la polarité des piles/accus tement. La prise des piles/accus est desserrée Rebrancher la prise Trop faible portée de l’émetteur...
Seite 86
EACHTE KLANT hartelijk dank voor de aankoop van een RC-Car van de firma CONRAD Electronic. Met dit modelvoertuig heeft u een product verworven dat volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd werd. Het product is EMC-gekeurd en voldoet aan de voorwaarden van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De CE-conformiteit werd aangetoond.
EILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ´ EEM GEEN RISICO Uw eigen veiligheid en die van uw omgeving is afhankelijk van uw verantwoord gebruik van het modelvoertuig. Vraag uw verzekering of u voldoende verzekerd bent bij het uitoefenen van uw hobby. Radiogestuurde modelvoertuigen zijn geen speelgoed! Ze zijn enkel geschikt voor kinderen onder de 14 jaar als een volwassene toezicht houdt! U mag het modelvoertuig enkel buiten gesloten ruimtes gebruiken.
U wilt alles - en dat onmiddellijk? Met de Monster Truck MAMMOTH Pro RtR heeft u de juiste keus gedaan. De motor is reeds ingebouwd net als de volledige RC-installatie met servo´s en ontvanger met aan/uit-schakelaar. Voor de ontvanger en ontvangeraccu´s is er een praktische box op het chassis voorzien.
ESCHRIJVING VAN HET MODELVOERTUIG 4WD M ONSTER RUCK HASSIS 2/4 WD 2/4 Wheel Drive, 2 of 4 wielen aangedreven. ABC cilinderset ABC staat voor „Aluminium”, „Brass (messing)” en „Chrome (chroom)”. Aluminium met zijn lage warmte- uitzetting en laag gewicht is het geschikte materiaal voor de zuiger.
Seite 94
ESCHRIJVING VAN HET MODELVOERTUIG Servo reverse schakelaar (aan de afstandsbedieningszender). Draait de draairichting van de servo (dus de rijrichting) om. Servosaver Extra verende verbinding tussen stuurservo en spoorstang. Plotselinge harde klappen op de gestuurde wielen worden via deze verbinding gedempt en niet direct in de servo gevoerd. Spoor Positie van de wielen t.o.v.
OORBEREIDINGEN De Monster Truck MAMMOTH Pro is volledig rijklaar gemonteerd (Ready To Run). Vóór de eerste start moet u daarom alleen nog enkele basisafstellingen doen resp. controleren en de nodige onderdelen en hulpmiddelen klaarleggen. Voer de punten van de checklist na elkaar uit. Daarna is uw modelvoertuig klaar voor gebruik. EREEDSCHAP EN HULPMIDDELEN HECKLIST VOOR DE INGEBRUIKNAME GEREEDSCHAP...
OORBEREIDINGEN UNCTIECONTROLE VAN DE SERVO´S TUURSERVO De stuurservo is met kanaal 1 van de afstandsbediening (het stuurwiel) verbonden. Opbouw van de besturing De besturing van de „MAMMOTH Pro“ is aangebracht als fuseebesturing. De spoorstangarmen zijn daarbij verbonden met een driedelige spoorstang.
OORBEREIDINGEN ASISAFSTELLING VAN DE CARBURATEUR CONTROLEREN De motor van het Monster Truck Chassis „MAMMOTH Pro“ is voorzien van een ABC cilinderset. ABC staat voor „Aluminium”, „Brass (messing)” en „Chrome (chroom)”. Aluminium met zijn relatief lage warmte-uitzetting en laag gewicht vormt het materiaal voor de zuiger.
Seite 102
OORBEREIDINGEN TARTEN Plaats een gloeiplug Plaats voor het starten van het modelvoertuig iets onder het voertuig zodat de wielen vrij in de lucht hangen en het hoofdtandwiel aan de onderkant niet geblokkeerd wordt! Klap het deksel van de tank open en doe brandstof in de tank. Gebruik een speciale tankfles zodat u niet morst.
IJMODUS - Zorg ervoor dat de zender- en ontvangeraccu´s volledig opgeladen zijn. - Controleer de reikwijdte van de afstandsbediening en de functie van de RC-installatie. - Laat het modelvoertuig indien mogelijk steeds met een hoog toerental rijden! - Als u langzaam wilt rijden, vermijd dan kort en heftig gas geven! - Vermijd veelvuldig langzaam rijden met een slippende koppeling! - Rijd steeds als de carrosserie geplaatst is.
EMPING INSTELLEN De acht veerelementen van de vierwielvering van het chassis bestaan telkens uit een schroefveer waarin zich in het centrum een hydraulische schokdemper bevindt. De acht hydraulische schokdempers, telkens twee aan elke kant voor en achter, zijn aan de onderste wieldraagarmen en boven aan de „demperbrug“ op de differentieelhuizen bevestigd.
CHAKELMOMENT VAN DE VERSNELLINGSBAK INSTELLEN Functie van de 2-versnellingsbak Op de koppelingsklok zitten er twee rondsels met een verschillend aantal tanden vastgeschroefd. De twee hoofdtandwielen aan de centrifugaalkoppeling zijn via een vrijlooplager met elkaar verbonden. Af fabriek bedraagt de overdracht van de eerste schakelstand 1:4,71 (66 tanden aan de aandrijving / 14 tanden aan de koppelingsklok), in de tweede schakelstand 1:3,21 (61 tanden aan de aandrijving / 19 tanden aan de koppelingsklok).
NDERHOUD Er moeten regelmatig onderhoudswerkzaamheden en functiecontroles gedaan worden. Deze zorgen voor een stoorvrije werking en lange rijprestaties. Door de trillingen van de motor en schokken tijdens het rijden kunnen er onderdelen en schroefkoppelingen losraken. Controleer daarom vóór elk gebruik: of de wielmoeren en alle schroefverbindingen nog stevig vastzitten;...
OUTEN VERHELPEN INSTALLATIE De RC-installatie werkt niet De zender- en/of ontvangeraccu´s Vervang de zender- en/of ontvangeraccu´s (batterijen) zijn leeg (batterijen) De accu´s/batterijen zijn verkeerd Controleer de polariteit van de accu´s/ geplaatst batterijen De stekker van de ontvangeraccu´s Maak de stekker weer goed vast (batterijen) is los De reikwijdte van de zender is te laag De zender- en/of ontvangeraccu´s...
Seite 116
ONTAGEANLEITUNG SSEMBLY NSTRUCTIONS OTICE DE MONTAGE ONTAGEAANWIJZING MAMMOTH P 4WD M ONSTER RUCK No. 23 32 35 Diese Montage- und Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau. Diese Montage- und Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.