Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1:10 EP „Mustang Hot Rod" 4WD RtR
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 23 64 60
 Bedienungsanleitung
 Operating Instructions
 Notice d'emploi
 Gebruiksaanwijzing
Seite 3 - 20
Page 21 - 39
Page 40 - 58
Pagina 59 -77
Version 09/13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Reely Mustang Hot Rod

  • Seite 1 1:10 EP „Mustang Hot Rod“ 4WD RtR Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 23 64 60  Bedienungsanleitung Seite 3 - 20  Operating Instructions Page 21 - 39  Notice d’emploi Page 40 - 58 ...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

     Inhaltsverzeichnis  Seite Einführung ................................ 3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................ 4 Lieferumfang ..............................4 Symbol-Erklärung ............................4 Sicherheitshinweise ............................5 a) Allgemein ..............................5 b) Betrieb ................................ 5 Batterie- und Akku-Hinweise ........................... 7 Akkus laden ..............................8 a) Akkupack für Fahrzeug laden ........................8 b) Akkus in der Fernsteuerung laden ......................
  • Seite 3: Einführung

     1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe- triebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weiter- geben.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

     2. Bestimmungsgemäße Verwendung Bei diesem Produkt handelt es sich um ein allradangetriebenes Modellfahrzeug, das über die mitgelieferte Fern- steueranlage drahtlos per Funk gesteuert werden kann. Das Chassis ist fahrfertig aufgebaut. Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

     5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Seite 6 Aus diesem Grund dürfen die Räder des Fahrzeugs bei Inbetriebnahme noch nicht auf den Boden gestellt werden; halten Sie das Fahrzeug so, dass sich die Räder frei drehen können (nicht in den Antrieb fassen!). Stellen Sie dann die Trimmung an der Fernsteuerung entsprechend ein, so dass sich beim vollständigen Loslassen des Hebels für Vorwärts-/Rückwärtsfahrt der Motor nicht mehr dreht bzw.
  • Seite 7: Batterie- Und Akkuhinweise

     6. Batterie- und Akkuhinweise • Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände. • Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf! •...
  • Seite 8: Akkus Laden

     7. Akkus laden a) Akkupack für Fahrzeug laden • Im Lieferumfang des Fahrzeugs ist kein Akkupack enthalten, dieser muss getrennt erworben werden. Somit haben Sie selbst die Wahl, ob Sie für das Fahrzeug einen günstigen Einsteiger-Akku oder einen hochwertigen Profi-Akku mit großer Kapazität verwenden wollen.
  • Seite 9: Die Fernsteuerung

     8. Die Fernsteuerung 1 Teleskopantenne 2 Ein-/Ausschalter („I“ = Ein, „O“ = Aus) 3 LED „BATT“, leuchtet bei eingeschaltetem Sen- der bzw. blinkt bei zu geringer Batterie-/Akku- spannung 4 Gashebel 5 Drehrad für Lenkung 6 Quarz (wechselbar) 7 Trimmregler „ST.TRIM“ für Lenkung 8 Trimmregler „TH.TRIM“...
  • Seite 10: Inbetriebnahme

     9. Inbetriebnahme a) Abnehmen der Karosserie Die Karosserie wird mit Halteklammern gesichert, die aus den Haltebolzen herausgezogen werden müssen. Anschlie- ßend kann die Karosserie nach oben abgehoben werden. b) Verlegen des Antennenkabels des Empfängers Das Antennenkabel des Empfängers ist bei Lieferung des Fahrzeugs in der Regel aufgerollt. Wickeln Sie das An- tennenkabel vollständig ab und glätten Sie es vorsichtig.
  • Seite 11: Fernsteuerung Einschalten

    f) Fernsteuerung einschalten Ziehen Sie die Teleskopantenne vollständig heraus, falls noch nicht geschehen. Bevor der Akkupack im Fahrzeug mit dem Fahrtregler verbunden werden darf, ist die Fernsteuerung einzuschalten. Bringen Sie den Ein-/Ausschalter an der Fernsteuerung in die Position „I“ (= Ein). Die rote LED „BATT“ leuchtet auf. Wenn die LED blinkt, so sind die Batterien bzw.
  • Seite 12: Steuern Des Fahrzeugs

    j) Steuern des Fahrzeugs Bedienen Sie den Gashebel für die Fahrfunktion nur sehr vorsichtig und fahren Sie zu Beginn nicht zu schnell, bis Sie sich mit der Reaktion des Fahrzeugs auf die Bedienung vertraut gemacht haben. Machen Sie keine schnellen und ruckartigen Bewegungen an den Bedienelementen der Fernsteuerung. Sollte das Fahrzeug die Tendenz aufweisen, nach links oder rechts zu ziehen, so stellen Sie am Sender die Trimmung für die Lenkung entsprechend ein (Trimmregler „ST.TRIM“).
  • Seite 13: Fahrt Beenden

    k) Fahrt beenden Um das Fahren zu beenden, gehen Sie wie folgt vor: • Lassen Sie den Bedienhebel für die Fahrfunktion (Gashebel) an der Fernsteuerung los, so dass er in der Neutral- stellung steht und lassen Sie das Fahrzeug ausrollen. •...
  • Seite 14: Einstellmöglichkeiten Am Fahrzeug

     Einstellmöglichkeiten am Fahrzeug Nachdem Sie sich mit den Fahreigenschaften des Modells vertraut gemacht haben, besteht die Möglichkeit, die Laufeigenschaften des Modells zu optimieren. Die Erläuterung der Zusammenhänge zwischen Chassis-Setupeinstellungen und Fahrverhalten sind jedoch sehr komplex und würden den Rahmen dieser Anleitung sprengen. Aus diesem Grund können hier nur die zur Verfügung stehenden Einstellmöglichkeiten aufgezeigt werden.
  • Seite 15: B) Hinterachse

    b) Hinterachse Bild 3 Die hinteren Stoßdämpfer können sowohl an der Unterseite (A) als an der Oberseite (B) in verschiedenen Positionen montiert werden. Für die Begrenzung des Federwegs der Stoßdämpfer kann ein Rändelrad (C) verdreht werden. Der Radsturz kann mit einer Sechskantschraube (D) verstellt werden. Durch ein Links-/Rechtsgewinde muss der Querlenker dazu nicht ausgebaut werden.
  • Seite 16: Fahrtregler Programmieren

     Fahrtregler programmieren Mittels dem versenkt angeordneten Drehregler kann die Kennlinie für die Beschleunigung stufenlos zwischen den drei Stellungen verändert werden. • Mode 1: Truck • Mode 2: Buggy • Mode 3: Sportwagen  Reinigung und Wartung a) Allgemein Vor einer Reinigung oder Wartung ist das Fahrzeug auszuschalten und der Akkupack vom Fahrregler vollständig zu trennen.
  • Seite 17: B) Quarzwechsel

    b) Quarzwechsel In der Reichweite der Fernsteuerung darf es keine anderen Sender/Modelle mit der gleichen Frequenz geben, da sich die Sender gegenseitig stören und die Modelle nicht mehr richtig auf die Befehle an der Fernsteuerung reagieren. Sind deshalb in Ihrer Nähe andere Modelle in Betrieb, so sprechen Sie sich mit deren Besitzern ab, wer welche Frequenz nutzt.
  • Seite 18: Entsorgung

     Entsorgung a) Allgemein Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschrif- ten. b) Batterien und Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet;...
  • Seite 19: Behebung Von Störungen

     Behebung von Störungen Auch wenn das Modell nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde, kann es dennoch zu Fehlfunktionen oder Störungen kommen. Aus diesem Grund möchten wir Ihnen aufzeigen, wie Sie eventuelle Störungen beseitigen kön- nen. Problem Abhilfe Das Modell reagiert nicht •...
  • Seite 20: Technische Daten

     Technische Daten a) Fahrzeug Maßstab: ........... 1:10 Betriebsspannung: ........Akkupack mit 7.2 V (6 Zellen) Antrieb: ............. Elektromotor Typ 540 Allrad-Antrieb über Kardanwelle Kugelgelagerter Antrieb Differenzial in Vorder- und Hinterachse Federung: ..........Einzelradaufhängung, mit Spiralfedern/Stoßdämpfer Abmessungen (L x B x H): ....... Ca. 440 x 200 x 130mm Reifen-Abmessungen (B x Ø): ....
  • Seite 21  Table of Contents  Page Introduction ..............................22 Intended use ..............................23 Delivery content ............................... 23 Symbol explanation ............................23 Safety instructions ............................24 a) General ..............................24 b) Operation ..............................24 Information relevant to batteries and rechargeable batteries ................. 26 Charging accumulators ............................
  • Seite 22: Introduction

     1. Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with all current national and European requirements. These operating instructions are part of this product. They contain important information regarding installation and operation. Please bear this in mind in case you pass it on the product to a third party.
  • Seite 23: Intended Use

     2. Intended use The product is an all-wheel model car which can be radio-controlled via the enclosed wireless remote control. The chassis is constructed ready to drive. The product is not a toy and should be kept out of reach of children under 14 years of age! Observe all safety notices in these operating instructions! They contain important information regarding the handling of the product.
  • Seite 24: Safety Instructions

     5. Safety instructions The guarantee/warranty will be void if damage is incurred resulting from non-compliance with the operating instructions. Liability for any and all consequential damage is excluded! We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the safety instructions! In such cases the guarantee is voided.
  • Seite 25 After that, adjust the trim on the remote control so that the motor no longer turns when you let go of the lever for forward/reverse operation or until the steering assembly is straight (the precise settings for driving straight can be carried out later on whilst driving).
  • Seite 26: Information Relevant To Batteries And Rechargeable Batteries

     6. Notes on batteries and rechargeable batteries • Batteries/rechargeable batteries must be kept out of the reach of children. • Do not let batteries/rechargeable batteries lie around openly. There is a risk of batteries being swallowed by children or pets. In such a case, seek instant medical attention! •...
  • Seite 27: Charging Accumulators

     7. Charging accumulators a) Loading the accumulator pack • Accumulators are not part of the delivery and must be ordered separately. This allows you to chose whether you want to use a low-cost beginner's accumulator or a high-quality professional accumulator with a high capacity. •...
  • Seite 28: Remote Control

     8. Remote control 1 Telescopic antenna 2 On/off switch ("I" = on, "O" = off) 3 LED "BATT", is lit when the transmitter is on or blinks if the battery/accumulator voltage is too 4 Throttle 5 Rotating wheel for steering 6 Crystal (exchangeable) 7 Trim control „ST.TRIM"...
  • Seite 29: Commissioning

     9. Commissioning a) Removing the car body The vehicle body is secured with holding clips which must be slid out from the retaining pins. The car body can then be taken off. b) Installing the receiver's antenna cable The receiver's antenna cable is normally rolled up on delivery. Unwrap the antenna cable completely and smoothen it carefully.
  • Seite 30: Switching On The Remote Control

    f) Switching on the remote control Pull out the telescopic antenna completely, f you have not already done so. Turn the remote control on before connecting the battery pack with the drive control. Place the ON /OFF switch into the "I”...
  • Seite 31: J) Steering Of The Vehicle

    f) Steering of the vehicle Operate the throttle for the drive function very cautiously and do not drive too fast at the beginning until you get used to the reactions of the car. Do not make quick jerky movements on the operating elements of the remote control. If the vehicle shows a tendency to pull towards the left or the right, set the steering trim on the transmitter accordingly (trim control "ST.TRIM").
  • Seite 32: K) Ending The Drive

    k) Stopping the drive To stop the drive, proceed as follows: • Let go of the throttle lever on the remote control to put it into neutral position and let the vehicle roll to a stop. • Once the vehicle is stationary, pick the car body up and put the on/off switch on the vehicle in the "OFF” position. Make sure not to touch the wheels or the drive, and do not move, in any case, the lever for the drive function on the remote control! •...
  • Seite 33: Adjustment Options On The Vehicle

     Adjustment options on the vehicle Once you have familiarized yourself with the driving characteristics of the model, you can proceed to optimizing the running characteristics of the model. However, the explanations of the correlation between chassis set-up settings and driving behaviour are very complex and would go beyond the scope of these instructions.
  • Seite 34: B) Rear Axis

    b) Rear axis Figure 3 You can mount the vehicle's shock absorbers either on the bottom (A) or the top (B) in different positions. To limit the spring path of the shock absorbers, twist the knurled wheel (C). The wheel camber can be adjusted with a hexagonal screw (D). Due to a left/right thread, the transverse link does not have to be deinstalled for this purpose.
  • Seite 35: Programming The Drive Control

     Programming the drive control With the counter-sunk rotation controls, the demarcation line can be continuously changed between the three positions. • Mode 1: Truck • Mode 2: Buggy • Mode 3: Sports car  Cleaning and maintenance a) General information Prior to cleaning or servicing, turn the vehicle off and completely separate the rechargeable battery pack from the drive control.
  • Seite 36: Changing The Crystal

    b) Changing the crystal There must be no other transmitters/models using the same frequency in the range of the remote control, as they interfere with each other. As a result, the models no longer respond properly to the remote commands. If there are other model vehicles in your range, talk to the other operators about the frequencies they use.
  • Seite 37: Disposal

     Disposal a) General information Electric and electronic devices must not be disposed of in the domestic waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. b) Batteries and rechargeable batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries.
  • Seite 38: Troubleshooting

     Troubleshooting Even though the model and the remote control system were built to the latest available technology, there can still be malfunctions or faults. This is why we would like to show you how to remove possible faults. Problem Remedy The model doesn’t respond •...
  • Seite 39: Technical Data

     Technical data a) Vehicle Scale: ............1:10 Operating voltage: ........Accumulator pack with 7.2 V (6 cells) Drive: ............Electric motor type 540 Four wheel drive via cardan shaft Ball bearing drive Differential in front and rear axle. Suspension: ..........independent suspension, with spiral spring/shock-absorber Dimensions (L x W x H) ......
  • Seite 40  Table des matières  Page Introduction ..............................41 Utilisation conforme ............................42 Contenu de la livraison ............................ 42 Explication des symboles ..........................42 Consignes de sécurité ............................. 43 a) Généralités ..............................43 b) Fonctionnement ............................43 Indications afférentes aux piles et accumulateurs ..................45 Chargement des accumulateurs ........................
  • Seite 41: Introduction

     1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe- triebnahme und Handhabung. Il faut respecter ces instructions, même si ce produit est transmis à une tierce personne.
  • Seite 42: Utilisation Conforme

     2. Utilisation conforme Le produit est un modèle réduit de véhicule à quatre roues motrices qui peut être radiocommandé sans fil au moyen de l'ensemble radio fourni. Le châssis est assemblé et prêt à être mis en service. Ce produit n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. Tenez compte de toutes les consignes de sécurité...
  • Seite 43: Consignes De Sécurité

     5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d'un non-respect du présent mode d'emploi entraîne l'annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages consécutifs ! De même, le constructeur n'assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d'une utilisation de l'appareil non conforme aux spécifications ou d'un non- respect des présentes instructions ! De tels cas entraînent l'annulation de la garantie.
  • Seite 44 Pour cette raison, veillez, lors de la mise en service, à ce que les pneus du modèle ne soient pas encore placés sur le sol. Tenez le modèle de sorte à ce que les pneus puissent tourner librement (ne pas toucher l'entraînement !). Réglez ensuite le compensateur de la radiocommande, de sorte qu'une fois que le levier pour la marche avant/ arrière est complètement relâché, le moteur ne tourne plus et que la direction soit alignée tout droit (un réglage de précision pour la conduite en ligne droite peut être effectué...
  • Seite 45: Conseils Relatifs Aux Piles Et Aux Accus

     6. Conseils relatifs aux piles et aux accus • Maintenez les piles et accus hors de la portée des enfants. • Ne laissez pas traîner des piles ou accus. Ils risquent d´être avalés par un enfant ou un animal domestique. Consultez dans ce cas immédiatement un médecin ! •...
  • Seite 46: Chargement Des Accumulateurs

     7. Chargement des accumulateurs a) Chargement du pack d’accus pour le véhicule • Le pack d'accus n´est pas compris dans la livraison, il faut le commander séparément. Ainsi, vous avez le choix pour votre véhicule entre l'utilisation d'un accumulateur à un prix avantageux pour débutants ou d'un accumulateur haut de gamme et d'une grande capacité...
  • Seite 47: Radiocommande

     8. Radiocommande 1 Antenne télescopique 2 Interrupteur Marche/Arrêt («I» = marche, «O» = arrêt) 3 La LED «BATT» s’allume quand l'émetteur est allumé ou clignote quand la tension de la pile / de l'accu est trop faible 4 Manette des gaz 5 Volant de direction 6 Quartz (remplaçable) 7 Régulateur de compensation «ST.TRIM»...
  • Seite 48: Mise En Service

     9. Mise en service a) Retrait de la carrosserie La carrosserie est tenue en place au moyen 4 clips de retenue que l'on doit faire ressortir des chevilles de retenue. On peut ensuite retirer la carrosserie en la relevant vers le haut. b) Installation du câble d'antenne du récepteur Le câble d'antenne du récepteur est normalement enroulé...
  • Seite 49: F) Activation De La Radiocommande

    f) Mise en marche de la radiocommande Ressortez complètement l'antenne télescopique si cela n´est pas encore fait. Avant de pouvoir relier le pack d´accumulateurs du véhicule au régulateur de vitesse, allumer la radiocommande. Mettez le commutateur marche/arrêt de la radiocommande en position «I» (= On). La LED rouge «BATT» de chargement s'allume.
  • Seite 50: J) Commande De La Voiture

    j) Commande du véhicule Activez le levier d´accélération pour la fonction de conduite avec beaucoup de précaution et ne conduisez pas, au début, trop vite, jusqu'à ce que vous vous familiarisiez avec les réactions de la voiture à la commande. Ne pilotez pas les éléments de commande de la radiocommande avec des mouvements rapides et saccadés.
  • Seite 51: K) Arrêt De La Course

    k) Arrêt de la course Pour arrêter la course, procédez de la manière suivante : • Relâchez le levier de commande de la fonction de conduite (manette des gaz) sur la radiocommande de façon à ce qu'elle soit en position neutre et laissez le véhicule rouler par inertie. •...
  • Seite 52: Possibilités De Réglage Du Modèle Réduit Du Véhicule

     Possibilités de réglage du modèle  réduit de véhicule Après vous être familiarisé avec le maniement du modèle, vous avez la possibilité d'optimiser les caractéristiques de fonctionnement du modèle. L'illustration des rapports existants entre réglages de châssis et réactions de roulement sont très complexes et dépassent le cadre de ce mode d'emploi.
  • Seite 53: Essieu Arrière

    b) Essieu arrière Figure 3 Les amortisseurs arrière peuvent être montés dans différentes positions aussi bien au niveau de la partie inférieure que de la partie supérieure (A, B). Une vis moletée (C) peut être tournée pour limiter le débattement der amortisseurs. Il est possible de régler le déport de roue à...
  • Seite 54: Programmation Du Régulateur De Vitesse

     Programmation du régulateur de vitesse Le régulateur rotatif noyé permet le réglage continu de la courbe caractéristique de l'accélération entre les trois positions. • Mode 1 : Truck • Mode 2 : Buggy • Mode 3 : Voiture de sport ...
  • Seite 55: Remplacement Du Quartz

    b) Remplacement du quartz Aucun autre émetteur/modèle ayant la même fréquence ne doit se situer dans le périmètre de portée de la radiocommande, les émetteurs pouvant se perturber mutuellement et empêcher les modèles réduits de réagir correctement aux instructions de la radiocommande. Si d´autres modèles sont donc en service à proximité, veuillez convenir avec leurs propriétaires de l'attribution de la fréquence.
  • Seite 56: Elimination

     Elimination a) Généralités Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les poubelles ordinaires ! Il convient de procéder à l'élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur. b) Piles et accus Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à...
  • Seite 57: Dépannage

     Dépannage Bien que ce modèle ait été construit selon les derniers progrès de la technique, d'éventuels problèmes ou dérangements pourraient toutefois survenir. C'est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment parer vous-même à d’éventuels dérangements. Problème Remède Le modèle ne réagit pas. •...
  • Seite 58: Caractéristiques Techniques

     Caractéristiques techniques a) Véhicule Echelle : ............ 1:10 Tension de service : ........Pack d'accus de 7,2 V (6 éléments) Entraînement : .......... Moteur électrique type 540 Traction intégrale via arbre de cardan Entraînement avec roulement à billes Différentiel dans l'essieu avant et arrière Suspension : Suspension à...
  • Seite 59  Inhoudsopgave  Pagina Inleiding ................................60 Voorgeschreven gebruik ..........................61 Leveringsomvang ............................61 Verklaring van symbolen ..........................61 Veiligheidsvoorschriften ..........................62 a) Algemeen ..............................62 b) Werking ..............................62 Voorschriften voor batterijen en accu´s ......................64 Accu"s laden ..............................65 a) De accupack voor het voertuig laden ......................
  • Seite 60: Inleiding

     1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor de inbedrijfstelling en het gebruik. Neem deze instructies in acht, ook wanneer u het product aan derden doorgeeft.
  • Seite 61: Voorgeschreven Gebruik

     2. Voorgeschreven gebruik Dit product is een vierwielaangedreven modelvoertuig, dat via de meegeleverde afstandsbediening draadloos radio- grafisch kan worden bestuurd. Het chassis is rijklaar gemonteerd. Het product is geen speelgoed. Het is niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar. Volg alle veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing op.
  • Seite 62: Veiligheidsvoorschriften

     5. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet aansprakelijk! In dergelijke gevallen vervalt het recht op garantie.
  • Seite 63 Stel de trim op de afstandsbediening nu zo in dat de motor niet meer draait resp. de besturing rechtuit staat als u de hendel voor vooruit/achteruitrijden volledig loslaat (een precieze instelling voor het rechtuitrijden kan later gedaan worden tijdens het rijden). •...
  • Seite 64: Voorschriften Voor Batterijen En Accu´s

     6. Batterijen en accu´s • Houd batterijen/accu´s buiten bereik van kinderen. • Laat batterijen/accu´s niet achteloos liggen; er bestaat het gevaar dat deze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt. In zo´n geval moet u altijd direct een arts raadplegen! •...
  • Seite 65: Accu"S Laden

     7. Accu"s laden a) De accupack voor het voertuig laden • Met het voertuig wordt geen accupack meegeleverd, dit moet afzonderlijk worden aangekocht. Daarmee heeft u zelf de keuze, of u voor het voertuig een goedkope beginnersaccu of een hoogwaardige profi-accu met een grote capaciteit wilt gaan gebruiken.
  • Seite 66: De Afstandsbediening

     8. De afstandsbediening 1 Telescoopantenne 2 Aan-/uitschakelaar ("I" = aan, "O" = uit) 3 De LED "BATT", licht op bij ingeschakelde zender resp. knippert bij te lage batterij-/ accuspanning 4 Gashefboom 5 Draaiwiel voor de besturing 6 Kristal (verwisselbaar) 7 Trimregelaar "ST.TRIM"...
  • Seite 67: In Gebruik Nemen

     9. In gebruik nemen a) Carrosserie afnemen De carrosserie wordt met klemmen beveiligd die uit de bouten getrokken moeten worden. Daarna kan de carrosserie naar boven van het frame worden getild. b) Leggen van de antennekabel voor de ontvanger De antennekabel van de ontvanger is bij de levering van het voertuig in de regel opgerold.
  • Seite 68: F) Zender Inschakelen

    f) Zender inschakelen Trek de telescoopantenne volledig uit, als dat nog niet gebeurde. Voor het accupack in het voertuig met de rijdregelaar mag worden verbonden, moet de zender worden ingeschakeld. Zet de aan/uit-schakelaar van de zender in de stand "I" (= aan). De rode LED "BATT" gaat branden. Als de LED knippert, zijn de batterijen resp.
  • Seite 69: J) Voertuig Besturen

    j) Het voertuig besturen Bedien de gashefboom voor de rijdfunctie enkel heel voorzichtig en rijd in het begin niet te snel tot u vertrouwd bent met de reacties van het voertuig op de bediening. Doe geen plotse snelle bewegingen met de bedieningselementen van de afstandsbediening. Als het voertuig de neiging heeft om naar links of rechts te trekken, moet u de trim voor de besturing overeenkomstig instellen bij de zender (trimregelaar "ST.TRIM").
  • Seite 70: K) Rijden Stoppen

    k) Rijden stoppen Om het rijden te stoppen, gaat u als volgt te werk: • Laat de bedieningshefboom voor de rijdfunctie (gashefboom) op de afstandsbediening los, zodat hij in zijn neutrale stand staat en laat het voertuig uitrollen. • Als het voertuig stil staat, moet u de carrosserie wegnemen en de aan/uit-schakelaar van het voertuig in de stand "OFF"...
  • Seite 71: Instelmogelijkheden Op Het Voertuig

     Instelmogelijkheden op het voertuig Als u vertrouwd bent met de rijeigenschappen van het modelvoertuig, kunt u het rijgedrag van het voertuig optimaliseren. De nadere toelichting van het verband tussen de setup instellingen van het chassis en het rijgedrag is evenwel zeer complex en zou het kader van deze handleiding te buiten gaan.
  • Seite 72: B) Achteras

    b) Achteras Afb. 3 De achterste schokdempers van het voertuig kunnen zowel aan de onderzijde (A) als aan de bovenzijde (B) in verschillende standen worden gemonteerd. Voor de begrenzing van de veerweg van de schokdempers kan een kartelwiel (C) verdraaid worden. De wielvlucht kan met een zeskantschroef (D) versteld worden.
  • Seite 73: Rijregelaar Programmeren

     Rijregelaar programmeren Met de verzonken geplaatste draairegelaar kan de grafiek voor het versnellen traploos tussen de drie standen worden veranderd. • Modus 1: Truck • Modus 2: Buggy • Modus 3: Sportwagen  Reiniging en onderhoud a) Algemeen Voor het reinigen of het onderhoud moet het voertuig worden uitgeschakeld en moet de accupack volledig van de rijregelaar worden losgekoppeld.
  • Seite 74: B) Kristallen Vervangen

    b) Kristal vervangen Binnen het bereik van de zender mag geen enkele andere zender/model met dezelfde frequentie voorkomen, omdat de zenders elkaar onderling gaan storen en de modellen niet meer correct op de bevelen van de zender reageren. Bent u actief in de buurt van een ander model, dan dient u met de bezitter daarvan af te spreken, wie welke frequentie gebruikt.
  • Seite 75: Afvalverwijdering

     Afvalverwijdering a) Algemeen Elektrische en elektronische producten mogen niet via het normale huisvuil verwijderd worden! Verwijder het onbruikbaar geworden product volgens de geldende wettelijke voorschriften. b) Batterijen en accu´s U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu's in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan! ...
  • Seite 76: Verhelpen Van Storingen

     Verhelpen van storingen Het modelvoertuig werd volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd. Er kunnen desondanks problemen of storingen optreden. Hieronder vindt u een overzicht met manieren om eventuele problemen zelf op te lossen. Probleem Oplossing Het model reageert niet •...
  • Seite 77: Technische Gegevens

     Technische gegevens a) Modelvoertuig Schaal: ............1:10 Bedrijfsspanning: ........Akkupack met 7,2 V (6 cellen) Aandrijving: ..........elektromotor type 540 vierwielaandrijving via cardanas kogelgelagerde aandrijving differentieel in voor- en achteras Vering: ............afzonderlijke wielophanging, met spiraalveren/schokdempers Afmetingen (lxbxh): ........ca. 440 x 200 x 130mm Afmetingen van de banden (B x Ø): ..
  • Seite 80: Legal Notice

    Impressum  Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Inhaltsverzeichnis