Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Elektro-Flugmodell „Mini Hawk" RtF
Best.-Nr. 2356861
Seite 2 - 40
Operating Instructions
Electric model aircraft "Mini Hawk" RtF
Item no. 2356861
Page 41 - 78

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Reely Mini Hawk

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Elektro-Flugmodell „Mini Hawk“ RtF Best.-Nr. 2356861 Seite 2 - 40 Operating Instructions Electric model aircraft “Mini Hawk” RtF Item no. 2356861 Page 41 - 78...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................4 Symbol-Erklärungen ............................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................5 Produktbeschreibung ............................5 Lieferumfang ................................6 Sicherheitshinweise .............................7 a) Allgemein ...............................7 b) Ladegerät ..............................8 c) Vor der Inbetriebnahme ..........................9 d) Während des Betriebs ..........................10 Batterie- und Akku-Hinweise ..........................11 a) Allgemein ..............................11 b) Zusätzliche Informationen zu Lithium-Akkus ....................12 Laden des Flugakkus ............................14 Aufbau des Flugmodells ............................15...
  • Seite 3 Seite 11. Überprüfen der Fernsteuerfunktionen ........................26 a) Sendertrimmung einstellen ..........................26 b) Neutralstellung der Ruder prüfen ........................26 c) Ruderausschläge und Motorfunktion prüfen ....................27 d) Reverse-Schalter einstellen .........................29 e) Dual-Rate-Schalter einstellen ........................29 f) V-LAND-Funktion prüfen ..........................30 12. Informationen zum Flugregler ..........................31 a) Signaltöne beim Einschalten ........................31 b) Einlernen des Steuerknüppelweges ......................31 13. Einfliegen des Modells ............................32 a) Reichweitentest ............................32...
  • Seite 4: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sie allein sind für den gefahrlosen Betrieb des Modells verantwortlich! 4. Produktbeschreibung Bei dem Flugmodell „Mini Hawk“ handelt es sich um ein bereits weit vorgefertigtes RtF-Modell (Ready to Fly). Der Rumpf, die Tragflächen und die Leitwerke aus Formschaumstoff sind bereits vormontiert. Sämtliche für den Antrieb und zur Steuerung erforderlichen Komponenten sind betriebsfertig im Modell eingebaut. Die Steuerung des Modells erfolgt über eine leicht zu bedienende 2,4 GHz Fernsteueranlage.
  • Seite 6: Lieferumfang

    5. Lieferumfang Bevor Sie mit dem Bau beginnen, sollten Sie anhand der Stückliste den Lieferumfang Ihres Modells kontrollieren. Achtung wichtig! Das in der Anleitung gezeigte Modell dient lediglich zu Anschauungszwecken. Farbgebung und Design des serienmäßig gelieferten Modells können erheblich von dem in der Anleitung gezeigten Muster abweichen. Bild 1 1 Tragfläche Innensechskantschlüssel...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    6. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Seite 8: Ladegerät

    b) Ladegerät • Der Aufbau des Ladegeräts entspricht der Schutzklasse II. Als Spannungsquelle für das Ladegerät darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden (Be- triebsspannung für das Ladegerät siehe Kapitel „Technische Daten“). • Die Netzsteckdose, in die das Netzkabel des Ladegeräts eingesteckt wird, muss leicht zugänglich sein. • Das Ladegerät ist nur zum Aufladen von 2- oder 3-zelligen LiPo-Akkus geeignet. Verwenden Sie das Ladegerät niemals für andere Zwecke. Verwenden Sie das Ladegerät niemals zum Aufladen von NiMH- Akkus (oder anderen Akkus als 2- bzw.
  • Seite 9: Vor Der Inbetriebnahme

    • Verwenden Sie das Ladegerät/Netzkabel niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das La- degerät zerstören, außerdem besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird.
  • Seite 10: Während Des Betriebs

    d) Während des Betriebs • Gehen Sie bei Betrieb des Produkts kein Risiko ein! Ihre eigene Sicherheit und die Ihres Umfeldes hängen alleine von Ihrem verantwortungsbewussten Umgang mit dem Modell ab. • Der unsachgemäße Betrieb kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen! Achten Sie deshalb beim Flugbetrieb auf einen ausreichenden Sicherheitsabstand zu Personen, Tieren und Gegenständen.
  • Seite 11: Batterie- Und Akku-Hinweise

    7. Batterie- und Akku-Hinweise Obwohl der Umgang mit Batterien und Akkus im täglichen Leben heute eine Selbstverständlichkeit ist, bestehen zahlreiche Gefahren und Probleme. Beachten Sie deshalb unbedingt die nachfolgend genannten allgemeinen Informationen und SicherheitsHinweise zum Umgang mit Batterien und Akkus. a) Allgemein • Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
  • Seite 12: Zusätzliche Informationen Zu Lithium-Akkus

    • Laden Sie nur intakte und unbeschädigte Akkus. Sollte die äußere Isolierung des Akkus beschädigt sein bzw. der Akku verformt bzw. aufgebläht sein, darf er auf keinen Fall aufgeladen werden. In diesem Fall besteht akute Brand und Explosionsgefahr! • Beschädigen Sie niemals die Außenhülle des Flugakkus, zerschneiden Sie die Folienumhüllung nicht, stechen Sie nicht mit scharfen Gegenständen in den Flugakku.
  • Seite 13 • Falls der Akku Beschädigungen aufweist oder die Außenhülle aufgequollen/aufgebläht ist, so verwenden Sie den Akku nicht mehr. Laden Sie ihn nicht mehr auf. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr! Fassen Sie den Akku nur vorsichtig an, verwenden Sie geeignete Schutzhandschuhe. Entsorgen Sie den Akku umweltgerecht.
  • Seite 14: Laden Des Flugakkus

    8. Laden des Flugakkus Im weiteren Verlauf der Anleitung beziehen sich die Ziffern im Text immer auf das nebenstehende Bild bzw. auf die Bilder innerhalb des Abschnittes. Deshalb kann z.B. die Ziffer 1 oder 2 je nach Bild unterschiedliche Komponenten kennzeichnen. Etwaige Querverweise zu anderen Bildern werden mit der Bildnummer und der entsprechenden Ziffer angegeben.
  • Seite 15: Aufbau Des Flugmodells

    Beim Flugbetrieb erfolgt die Stromversorgung des Modells über das zweipolige Kabel mit dem XT60-Stecker (siehe Bild 2, Pos. 8). Der LiPo-Flugakku kann selbstverständlich auch mit einem anderen geeigneten LiPo-Ladegerät aufgeladen werden. Dieses muss jedoch über einen Balancer verfügen, so dass die einzelnen Zellenspannungen überwacht und ggf. aneinander angeglichen werden.
  • Seite 16: Montage Des Höhenleitwerks

    b) Montage des Höhenleitwerks Das Höhenleitwerk des Flugmodells kann per Fernsteu- erbefehl nach oben geklappt werden, um eine vertikale Landung zu ermöglichen. Aus diesem Grund muss bei der Montage des Höhenleit- werks besonders darauf geachtet werden, dass die Me- chanik der Verriegelung leichtgängig funktioniert. Setzen Sie das Höhenleitwerk (1) entsprechend der obe- ren Abbildung in Bild 3 am Rumpfende auf.
  • Seite 17 Hängen Sie die beiden Zugfedern (6) entsprechend der oberen Abbildung in Bild 4 ein. Achten Sie dabei darauf, dass das Anschluss- kabel des Höhenruderservos (7) nicht die Funktion der Federn beeinträchtigt und dabei Schaden nehmen kann. Verbinden Sie den Stecker des Höheruderservos (8) mit dem Steckverbinder der Zuleitung (9).
  • Seite 18: Montage Des Seitenleitwerks

    c) Montage des Seitenleitwerks Bevor Sie das Seitenleitwerk (1) in den vorbereiteten Schlitz (2) am Rumpfende einsetzen können, muss das Höhenruder-Servokabel (3) seitlich im Schacht verlegt werden. Das Kabel darf nicht unter dem Seitenleitwerk eingeklemmt werden, da sonst die Befesti- gungsschraube nicht richtig montiert werden kann.
  • Seite 19: Montage Der Tragfläche

    d) Montage der Tragfläche Bevor Sie die Tragfläche auf dem Rumpf montieren kön- nen, müssen die elektrischen Verbindungen hergestellt werden. Schieben Sie dazu das Anschlusskabel (1) des Querru- der-Servos durch die Rumpföffnung bei der Tragflächen- auflage nach vorne in den Cockpitbereich. Verbinden Sie danach die drei Motor-Anschlussleitungen (2) mit den drei Leitungen, die vom Flugregler kommen. Eine besondere Polung muss beim Motoran- schluss nicht beachtet werden.
  • Seite 20 Im Anschluss daran sind die Stellungen der beiden Quer- ruder zu kontrollieren. Prüfen Sie dazu den Hebel des Querruderservos. Er sollte annähernd im 90°-Winkel zu den Anlenkgestängen stehen (siehe gestrichelte Linie in der oberen Abbildung von Bild 6). Die Hinterkanten der Querruder müssen dann mit den Hinterkanten der Tragfläche eine Linie (6) bilden.
  • Seite 21: Überprüfen Der Leitwerksausrichtung

    e) Überprüfen der Leitwerksausrichtung Wenn die Tragflächen montiert sind, können Sie die Ausrichtung der Leitwerke leicht prüfen. Betrachten Sie dazu Ihr Modell mit etwas Abstand von hinten. Das Höhen- und Seitenleitwerk müssen zueinander im 90°-Winkel ausgerichtet sein. Zudem muss das Höhenleitwerk parallel zur Tragfläche verlaufen (siehe Bild 10, Skizze A). Eine Schrägstellung des Seitenleitwerks (siehe Bild 10, Skizze B) oder eine Schrägstellung des Höhenleitwerks (sie- he Bild 10, Skizze C) kann durch Einschieben bzw. Unterlegen von dünnen Kartonstreifen korrigiert werden. Bild 10 f) Montage des Empfängers und des Flugreglers Der Empfänger (1) wird am besten mit doppelseitigem...
  • Seite 22: Montage Des Propellers

    g) Montage des Propellers Für die Propellermontage muss der Propellermitnehmer zerlegt werden. Die Klemmung auf der Motorwelle erfolgt über den Klemmstift (1) und den aufgeschobenen Klemm- ring (2). Für die Zentrierung des Propellers (3) muss ein Adapter- ring (4) mit 5 mm Innendurchmesser und 8 mm Außen- durchmesser in den Propeller eingesetzt werden.
  • Seite 23: Überprüfen Und Einstellen Des Schwerpunktes

    i) Überprüfen und Einstellen des Schwerpunktes Nachdem der Akku installiert wurde, kann der Schwer- punkt überprüft werden. Setzen Sie dazu die Kabinen- haube auf. Der Schwerpunkt liegt 42 mm hinter der Nasenleiste. Wenn Sie das Modell an dieser Stelle unterstützen, muss es waagerecht ausbalanciert sein.
  • Seite 24: Inbetriebnahme Der Fernsteuerung

    10. Inbetriebnahme der Fernsteuerung Bevor Sie den Sender in Betrieb nehmen, sollten Sie sich mit den Bedienelementen vertraut machen. a) Bedienelemente des Senders Bild 15 1 LED-Anzeige 2 Steuerknüppel für Quer- und Höhenruder 3 Ein-/Aus-Schalter (siehe auch Bild 17) 4 Trimmtaster für Querruder 5 Trimmtaster für Höhenruder 6 Trimmtaster für Motor-Funktion 7 Trimmtaster (ohne Funktion)
  • Seite 25: Einlegen Der Batterien

    b) Einlegen der Batterien Zur Stromversorgung des Senders benötigen Sie 4 Batterien vom Typ AA/Mignon (Alkaline empfohlen). Verwenden Sie für die Stromversorgung des Senders ausschließlich Batterien und keine Akkus. Zum Einlegen der Batterien gehen Sie bitte wie folgt vor: Der Batteriefachdeckel (1) befindet sich auf der Rückseite des Senders.
  • Seite 26: Überprüfen Der Fernsteuerfunktionen

    11. Überprüfen der Fernsteuerfunktionen Nehmen Sie zunächst den Sender in Betrieb. Achten Sie dabei darauf, dass sich der Steuerknüppel für die Motordreh- zahl (siehe Bild 15, Pos. 10) in der untersten Stellung befindet. a) Sendertrimmung einstellen Bevor Sie mechanische Justierarbeiten am Modell vornehmen, muss die digitale Trimmung am Sender kontrolliert werden.
  • Seite 27: Ruderausschläge Und Motorfunktion Prüfen

    c) Ruderausschläge und Motorfunktion prüfen Nachdem die Mittelstellung aller Ruder justiert wurden, können die Ruderausschläge überprüft und eingestellt wer- den. Neutralstellung In der Neutralstellung müssen sich alle Ruder in der Mittelstellung befinden, wenn sich auch die dazugehörigen Steu- erknüppel in der Mittelstellung befinden. Der Steuerknüppel für die Motordrehzahl muss sich für die Überprüfung der Ruderausschläge in der untersten Position befinden, damit der Motor nicht anläuft (siehe Bild 20 - 22). Bild 20 Querrudersteuerung Wird der Steuerknüppel für das Querruder und Höhenruder nach links bewegt, müssen das linke Querruder nach oben und das rechte Querruder nach unten ausschlagen (siehe helle Pfeile in Bild 21).
  • Seite 28 Höhenrudersteuerung Wird der Steuerknüppel für das Querruder und Höhenruder nach unten bewegt, muss das Höhenruder nach oben ausschlagen (siehe helle Pfeile in Bild 22). Das Heck des Modells wird dadurch nach unten gedrückt, wodurch es bei ausreichender Motorleistung in den Steigflug übergeht. Wird der Steuerknüppel für das Querruder und Höhenruder nach oben bewegt, muss das Höhenruder nach unten ausschlagen (siehe dunkle Pfeile in Bild 22).
  • Seite 29: Reverse-Schalter Einstellen

    d) Reverse-Schalter einstellen Sollten die Ruder bzw. der Motor nicht so wie in den Abbil- dungen 21 - 23 gezeigt reagieren, haben Sie die Möglich- keit, die Laufrichtung jedes einzelnen Kanals zu ändern. Dafür besitzt die Fernsteuerung vier Reverse-Schalter (siehe auch Bild 16, Pos. 11), die der Hersteller ab Werk bereits richtig eingestellt hat.
  • Seite 30: V-Land-Funktion Prüfen

    f) V-LAND-Funktion prüfen Das Flugmodell verfügt über eine Landehilfe, mit der das Modell vertikal landen kann, ohne dabei Schaden zu neh- men. Dazu wird das Höhenleitwerk entriegelt und klappt per Federkraft nach oben. Die Auslösung der Verriegelung erfolgt mit Hilfe eines Servos, das über die Fernsteuerung geschaltet werden kann.
  • Seite 31: Informationen Zum Flugregler

    12. Informationen zum Flugregler Wichtig! Wie bereits bei der Inbetriebnahme der Fernsteuerung erklärt, kann der Flugregler in den Programmiermo- dus geschaltet werden. Damit das nicht irrtümlich passiert, muss unbedingt darauf geachtet werden, dass der Steuerknüppel für die Motorfunktion immer in der untersten Stellung steht, wenn bei eingeschalteter Fernsteuerung der Flugakku am Flugregler angeschlossen wird.
  • Seite 32: Einfliegen Des Modells

    13. Einfliegen des Modells Wir empfehlen Ihnen, in jedem Fall einen erfahrenen Modellflug-Piloten zu kontaktieren oder einen Modellbau-Verein in Ihrer Nähe aufzusuchen, falls Sie mit dem Einfliegen eines Flugmodells nicht vertraut sind. Sollte dies nicht möglich sein, so warten Sie einen schwach windigen Tag ab und suchen Sie sich ein geeignetes Fluggelände. Halten Sie dabei einen Abstand von mindestens 150 m zu Industrie-, Gewerbe-, Wohn- und Erholungs- gebieten ein.
  • Seite 33: Der Kurvenflug

    c) Der Kurvenflug Der Kurvenflug wird mit dem Querruder eingeleitet, wodurch das Modell sich zur Seite neigt. Ist die gewünschte Schräglage des Modells erreicht, wird der Querruder-Steuerknüppel zurück in die Mittelstellung geführt. Gleichzeitig wird durch sanftes Ziehen am Höhenruder-Steuerknüppel die Kurve in gleichbleibender Höhe geflogen. Wenn das Modell in die gewünschte Richtung fliegt, wird mit einem kurzen Querruderausschlag in die Gegenrichtung zur Kurvenrichtung das Modell wieder horizontal ausgerichtet und das Höhenruder ebenfalls in die Mittelstellung zurückgebracht.
  • Seite 34: Eintrimmen Des Modells

    d) Eintrimmen des Modells Wenn Sie etwas Gefühl für Ihr Modell bekommen haben, können Sie es exakt austrimmen. Sollte Ihr Modell im geraden Flug die Tendenz aufweisen, ständig in eine Richtung zu fliegen, obwohl die Steuerknüppel am Sender nicht ausgelenkt werden, so korrigieren Sie mit Hilfe der Trimmung die Flugrichtung des Modells. Querruder-Trimmung: Will das Modell um die Längsachse nach rechts rollen und dabei die linke Flügelspitze anheben und die rechte senken, drücken Sie mehrmals den linken Trimmtaster (siehe auch Bild 15, Pos.
  • Seite 35: Die Erste Landung

    e) Die erste Landung Standard-Landung Wie der Start, sollte auch die Landung immer gegen den Wind erfolgen. Um die Flughöhe abzubauen, können Sie große flache Kreise ohne Motorleistung fliegen. Ziehen Sie dabei nicht zu stark am Höhenruder, damit das Modell nicht zu langsam wird. Wählen Sie die letzte Kurve vor dem Landeanflug so, dass Sie im Notfall ausreichenden Platz für die Landung haben und die Flugrichtung beim Landeanflug nicht mehr wesentlich korrigiert werden muss. Falls das Modell die Höhe etwas zu schnell abbaut, schalten Sie einfach den Motor mit geringer Leistung ein. Der letz- te Teil des Landeanflugs sollte mit abgeschaltetem Motor erfolgen. Halten Sie dabei das Modell mit dem Höhenruder waagrecht und lassen es weiter Höhe abbauen.
  • Seite 36: Überprüfen Des Schwerpunktes Im Flug

    Für die erste V-Landung fliegen Sie das Modell wie bei einer Standard-Landung zum Landepunkt. In geringer Flughö- he betätigen Sie den V-LAND-Schalter und beobachten das Modell. Wenn das Modellflugzeug die Rumpfspitze viel weiter als in Bild 29 anhebt, war die Fluggeschwindigkeit zum Einleiten der vertikalen Landung noch zu hoch. Wenn das Modell trotz hochgestelltem Leitwerk die Rumpfspitze nicht anhebt, war die Geschwindigkeit zu niedrig. Wiederholen Sie die V-Landung in geringer Höhe so oft, bis das Modell so wie in Bild 29 reagiert und Sie somit ein Gefühl für die richtige Anfluggeschwindigkeit haben. Anschließend können Sie die Ausgangshöhe für die vertikale Landung Schritt für Schritt langsam erhöhen.
  • Seite 37: Binding-Funktion

    14. Binding-Funktion Damit bei 2,4 GHz-Fernsteuerungen eine störungsfreie Signalübertragung stattfinden kann, müssen Sender und Empfänger digital gleich codiert sein. Die Abstimmung der digitalen Codierung (Bindung zwischen Sender und Emp- fänger) erfolgt mit Hilfe der Binding-Funktion. Sender und Empfänger sind im Regelfall bereits ab Werk aufeinander abgestimmt bzw. gebunden und können sofort eingesetzt werden.
  • Seite 38: Entsorgung

    16. Entsorgung a) Produkt Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. b) Batterien/Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus ver- pflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
  • Seite 39: Beheben Von Störungen

    18. Beheben von Störungen Auch wenn das Modell und die Fernsteueranlage nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurden, kann es den- noch zu Fehlfunktionen oder Störungen kommen. Aus diesem Grund möchten wir Ihnen aufzeigen, wie Sie eventuelle Störungen beseitigen können. Problem Abhilfe Der Sender reagiert nicht...
  • Seite 40: Technische Daten

    19. Technische Daten Aufgrund von Fertigungstoleranzen können die Abmessungen und Gewichte leicht abweichen. a) Sender Frequenzbereich ........2,403 – 2,480 GHz Sendeleistung ........2,77 dBm Kanalzahl ..........4 Betriebsspannung .........6 V/DC über 4 Batterien Typ AA/Mignon Senderreichweite ........max. ca. 300 m (bei freier Sicht) b) Flugmodell Spannweite ...........1100 mm Rumpflänge ..........730 mm...
  • Seite 41 Table of contents Page Introduction ................................43 Explanation of symbols ............................43 Intended use ..............................44 Product description ............................44 Delivery content ..............................45 Safety information ..............................46 a) General information .............................46 b) Charger ................................47 c) Before operation ............................48 d) During use ..............................48 Battery information .............................49 a) General information .............................49 b) Additional information about lithium rechargeable batteries ................50 8. Charging the flight battery ..........................52...
  • Seite 42 Page 11. Checking the remote control functions ......................64 a) Adjusting the transmitter trim ........................64 b) Checking the neutral position of the rudders ....................64 c) Checking rudder deflections and motor function ..................65 d) Setting the reverse switches ........................67 e) Setting the dual rate switch .........................67 f) Checking the V-LAND function ........................68 12. Information about flight controller ........................69 a) Beeps when switching on ..........................69 b) Programming the joystick function .......................69...
  • Seite 43: Introduction

    1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with statutory, national and European regulations. To ensure that the product remains in this state and to guarantee safe operation, always follow the instructions in this manual. These operating instructions are part of this product.
  • Seite 44: Intended Use

    4. Product description The “Mini Hawk” model aircraft is a widely prefabricated RtF (Ready to Fly) model. The fuselage, the wings and tail units made of moulded foam are pre-assembled. All components required for drive and control are already built in the model and ready for use.
  • Seite 45: Delivery Content

    5. Delivery content Before you commence assembly, you should check the scope of delivery of your model against the piece list. Caution, important! The model shown in the manual is for illustrative purposes only. The model supplied as standard can differ significantly in terms of colour and design from the sample model illustrated in the figures.
  • Seite 46: Safety Information

    6. Safety information In the case of damages that are caused by failure to observe these operating instructions, the guarantee will be void. We shall not be liable for any consequential damage! Nor do we assume liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the safety instructions! Such cases will void the warranty/guarantee.
  • Seite 47: Charger

    b) Charger • The design of the battery charger conforms to protection class II. The charger must be connected to a properly grounded mains socket of the public supply grid (for charger operating voltage, see section “Technical data”). • The mains socket the charger is plugged into via the power cord must be easily accessible. • The charger is only suitable for charging 2- or 3-cell LiPo rechargeable batteries.
  • Seite 48: Before Operation

    c) Before operation • Select a suitable location to operate your model. • Ensure that there are no other models operating at the same transmission frequency (2.4 GHz) within range of the remote control. Always check whether there are any other 2.4 GHz remote controls that may interfere with the model.
  • Seite 49: Battery Information

    7. Battery information Although batteries and rechargeable batteries are very useful in our everyday life, nevertheless they present numerous safety hazards. Therefore, always observe the following general information and safety instructions when handling batteries and rechargeable batteries. a) General information • Keep batteries/rechargeable batteries out of reach of children.
  • Seite 50: Additional Information About Lithium Rechargeable Batteries

    • Only charge intact and undamaged rechargeable batteries. Do not charge the rechargeable battery if the external insulation of the rechargeable battery is damaged, or if the rechargeable battery is deformed or swollen. In this case there is serious danger of fire and explosion! • Never damage the external casing of the helicopter battery. Do not tear the film cover or prick the heli- copter battery with sharp objects. This may cause a fire or explosion! • Place the charger and flight battery on a non-flammable, heat-resistant surface (such as a stone tile). Keep them away from flammable objects. Ensure sufficient space between the charger and the flight battery; do not place the flight battery on or near the charger. • Do not charge rechargeable batteries when they are still hot (e.g.
  • Seite 51 Never store damaged rechargeable batteries in an apartment or in a house/garage. Damaged or bloated lithium rechargeable batteries can suddenly catch fire or explode. • A lithium rechargeable battery fire is difficult to extinguish and produces poisonous gases. There are commercially available special extinguishing agents for dealing with LiPo fires (fire extinguishers, extin- guishing granules, etc.). • Always use a compatible charger to charge lithium rechargeable batteries and ensure that the charging method is correct. Do not use NiCd, NiMH or lead battery chargers, as these may cause a fire or explo- sion! Always select the correct charging method for your rechargeable battery. • Always use a so-called balancer when charging a lithium rechargeable battery with more than one cell (the charger comes with a built-in balancer).
  • Seite 52: Charging The Flight Battery

    8. Charging the flight battery The numbers used in these instructions refer to the illustration alongside the text or the illustrations within the respective section. Therefore, e.g. number 1 or 2 can identify different components depending on the figure. Any cross-references to other figures are indicated with the figure number and the corresponding number. The 2-cell lithium polymer flight battery is charged using the included charger via the balancer connector. It is essential that you also observe section 7 of these operating instructions.
  • Seite 53: Construction Of The Model Aircraft

    The LiPo flight battery can also be charged with another matching LiPo charger. However, it must have a balancer for monitoring and, if necessary, adjustment of voltages of individual cells. Observe the operating instructions for the LiPo charger used. If in doubt, only use the included charger. Warning! Only use a matching LiPo charger to charge the LiPo flight battery. Never attempt to charge the LiPo flight battery with a different or non-matching charger! This may cause a fire or explosion! Only charge the flight battery when you are able to monitor the charging process. 9.
  • Seite 54: Mounting The Tailplane

    b) Mounting the tailplane The tailplane of the model aircraft can be folded up using a remote control command to enable vertical landing. For this reason, it is essential to ensure that the locking mechanism works smoothly when installing the tailplane. Place the tailplane (1) on the tail of the fuselage as shown in the upper picture in Figure 3.
  • Seite 55 Attach the two tension springs (6) as shown in the upper picture in Figure 4. Make sure that the connection cable of the el- evator servo (7) does not impair the function of the springs and that it cannot be damaged. Connect the elevator servo connector (8) to the supply ca- ble connector (9).
  • Seite 56: Mounting The Tail Fin

    c) Mounting the tail fin Before you can insert the tail fin (1) into the dedicated slot (2) at the tail of the fuselage, you must first lay the elevator servo cable (3) sideways in the shaft. Ensure the cable is not pinched under the tail fin, or you will not be able to correctly fit the fastening screw. Then put on the tail fin and screw it tight from below using the 2.6 x 14 mm screw (4). Figure 5...
  • Seite 57: Mounting The Wing

    d) Mounting the wing Before you can mount the wing on the fuselage, you must first make electrical connections. To do this, push the connection cable (1) of the aileron servo through the fuselage opening near the wing saddle and into the cockpit area. Then connect the three motor connection wires (2) with the three wires that come from the flight controller.
  • Seite 58 Then check the positions of the two ailerons. To do this, check the aileron servo lever. It should be approx. at a 90° angle to the linkage rods (see dashed line in the upper picture in Figure 6). The trailing edges of the ailerons must then form a line (6) with the trailing edges of the wing.
  • Seite 59: Checking The Tail Unit Alignment

    e) Checking the tail unit alignment With the wings in place, you can easily check the orientation of the tail units. To do this, look at your model from behind from a little distance. The tailplane and tail fin must be aligned at a 90° angle to each other. In addition, the tailplane must run parallel to the wing (see Figure 10, sketch A). An inclined position of the tail fin (see Figure 10, sketch B) or the tailplane (see Figure 10, sketch C) can be corrected by inserting or underlaying thin cardboard strips.
  • Seite 60: Installation Of The Propeller

    g) Installation of the propeller The propeller driver must be disassembled before install- ing the propeller. Use the clamping pin (1) and the clamp- ing ring (2) to clamp the motor shaft. To centre the propeller (3), insert an adapter ring (4) with an inner diameter of 5 mm and an outer diameter of 8 mm into it.
  • Seite 61: Checking And Adjusting The Centre Of Gravity

    i) Checking and adjusting the centre of gravity After the flight battery is installed, make sure you check the centre of gravity. To do this, put on the canopy. The centre of gravity is 42 mm behind the leading edge. If the model is supported at this point, it must be balanced horizontally.
  • Seite 62: Testing The Remote Control

    10. Testing the remote control Before you start using the transmitter, you should familiarise yourself with the controls. a) Transmitter controls Figure 15 1 LED indicator 2 Aileron and elevator joystick 3 On/off switch (see also Figure 17) 4 Aileron trim buttons 5 Elevator trim buttons 6 Motor function trim buttons 7 Trim buttons (without function)
  • Seite 63: Inserting The Batteries

    b) Inserting the batteries The transmitter is powered by 4 AA/Mignon batteries (alkaline type recommended). Only use batteries to power the transmitter and do not use rechargeable batteries. Proceed as follows to insert the batteries: The battery compartment cover (1) is located on the rear side of the transmitter.
  • Seite 64: Checking The Remote Control Functions

    11. Checking the remote control functions First, start the transmitter. Make sure that the motor speed joystick (see Figure 15, no. 10) is in the lowest position. a) Adjusting the transmitter trim Before proceeding with mechanical adjustments of the model, be sure to check the digital trim on the transmitter. This is important because the trim setting is saved.
  • Seite 65: Checking Rudder Deflections And Motor Function

    c) Checking rudder deflections and motor function After adjusting the centre position for all rudders, you can check and adjust rudder deflections. Neutral position In the neutral position, all the rudders must be in the middle position if the respective joysticks are also in the middle position. When checking rudder deflections, the motor speed joystick must be in the lowest position to prevent inad- vertent start-up of the motor (see Figs. 20 - 22). Figure 20 Aileron control When pushing the aileron and elevator joystick to the left, the left aileron should deflect upwards and the right aileron...
  • Seite 66 Elevator control When pushing the aileron and elevator joystick down, the elevator should deflect upwards (see light arrows in Figure 22). This pushes the model’s tail down, causing the model aircraft to ascend if the motor power is sufficient. When pushing the aileron and elevator joystick up, the elevator should deflect downwards (see dark arrows in Figure 22). This pushes the model’s tail up, causing the model aircraft to descend with the nose down. Figure 22 Motor control When moving the motor speed joystick up, the motor should start and speed up depending on the position of the joystick.
  • Seite 67: Setting The Reverse Switches

    d) Setting the reverse switches Should the rudders or the motor not respond as shown in Figs. 21 - 23, you can change the running direction of each individual channel. This can be done by using four factory-set reverse switch- es on the remote control (see also Figure 16, no.
  • Seite 68: Checking The V-Land Function

    f) Checking the V-LAND function The model aircraft has a landing aid allowing its vertical landing without being damaged. For this purpose, the tailplane is unlocked and folds upwards by spring force. The lock is released with the help of a servo that can be switched using the remote control.
  • Seite 69: Information About Flight Controller

    12. Information about flight controller Important! As already explained when switching on the remote control, the flight controller can be switched to pro- gramming mode. To prevent inadvertent switching, ensure that the motor function joystick is always in the lowest position when connecting the flight battery to the flight controller with the remote control switched on. There is no need to modify programming in any way since the model aircraft comes with an already opti- mally factory preset flight controller.
  • Seite 70: Flying The Model

    13. Flying the model However, we recommend you contact an experienced model aircraft pilot or a model construction club in your area if you are not sure about how to fly a model aircraft. If this is not possible, wait for a relatively windless day and look for a suitable flight location. A minimum distance of 150 m from industrial, commercial, residential and recreational areas must be maintained. In addition, it is forbidden to fly near nature reserves.
  • Seite 71: Turning Flight

    c) Turning flight Turning flight is initiated with the aileron; the model angles to the side. Once the model has reached the desired lean angle, the aileron joystick is pushed back to the centre position. The curve can then be flown at a constant altitude by gently pulling the elevator joystick. When the model flies in the desired direction, it is realigned horizontally by a brief aileron deflection in the direction opposite to the direction of the curve and the elevator is also brought back to the centre position. If the model starts to sink in the curve, you did not pull the elevator joystick strongly enough. If the model starts to rise in the curve, you pulled the elevator joystick too strongly.
  • Seite 72: Trimming The Controls

    d) Trimming the controls You will be able accurately to trim your model once you have got a feel for it. Trimming can be used to correct the flight direction of your model should it tend to constantly fly in one direction in straight flight without the transmitter joysticks being manipulated. Aileron trim: If the model tends to roll around the longitudinal axis to the right, whereby the left wing tip is raised and the right wing tip is lowered, repeatedly press the left trim button (see also Figure 15, no.
  • Seite 73: First Landing

    e) First landing Standard landing As with the take-off, the landing must always take place against the wind. To reduce altitude, you can fly large flat circles with no motor power. Do not pull the elevator joystick too hard so that the model does not become too slow. Select the last curve before the approach for a landing so that in case of an emergency you would have sufficient room for landing and so that you would not have to correct the course significantly during the approach for a landing. If the model seems to drop altitude a little too quickly, simply switch on the motor in low power mode. The last part of the landing approach should be carried out with the motor switched off.
  • Seite 74: Checking The Centre Of Gravity In Flight

    When attempting your first vertical landing, fly the model to the landing point in the same way as during standard landing. When the altitude is low enough, press the V-LAND switch and follow the model. If the model raises the tip of the fuselage much more than shown in Figure 29, this means that the flight speed is too high to initiate vertical landing. If the model fails to raise the tip of the fuselage despite the raised tail unit, the flight speed is too low. Practise vertical landing at a low altitude until the model behaves as shown in Figure 29 and you get a feel for the right landing approach speed.
  • Seite 75: Pairing Function

    14. Pairing function To ensure that the 2.4 GHz remote control can transmit a signal without interference, the remote control and receiver must have the same digital code. The digital encoding (connection between the remote control and receiver) can be configured using the pairing function.
  • Seite 76: Disposal

    16. Disposal a) Product Electronic devices are recyclable waste and must not be placed in household waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. Remove any inserted batteries and dispose of them separately from the product. b) (Rechargeable) batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries.
  • Seite 77: Troubleshooting

    18. Troubleshooting This model and the remote control were built using the latest technology. However, faults and malfunction may still occur. The following section shows you how to troubleshoot potential problems. Problem Solution The transmitter does not respond • Check the batteries in the transmitter • Check the polarity of the batteries • Turn on the transmitter The transmitter emits beeps in quick...
  • Seite 78: Specifications

    19. Specifications Due to production tolerances, the dimensions and weights may vary slightly. a) Transmitter Frequency range ........2.403 – 2.480 GHz Transmission power......2,77 dBm Number of channels ......4 Operating voltage .........6 V/DC via 4 AA/Mignon batteries Max. transmitter range ......approx. 300 m (with a clear view) b) Model aircraft Wingspan ..........1100 mm Fuselage length ........730 mm...
  • Seite 80 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2021 by Conrad Electronic SE.

Diese Anleitung auch für:

2356861

Inhaltsverzeichnis