Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Reely McFlash RTR

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    NHALTSVERZEICHNIS 2WD GP S 1:10 TADIUM UGGY LASH Best. Nr. 23 45 97 Seite INFÜHRUNG ICHERHEITSANWEISUNGEN ODELLBESCHREIBUNG Zweikanal-Fernsteuerung 2WD GP Stadium Buggy-Chassis ORBEREITUNG Grundausstattung / benötigtes Zubehör Werkzeuge und Hilfsmittel, Checkliste Ausrichtung und Zahnflankenspiel des Antriebs überprüfen Inbetriebnahme der RC-Anlage Funktionskontrolle der Servos Überprüfen der Reichweite des Fernsteuersenders Vergaser-Grundeinstellungen prüfen...
  • Seite 3: Einführung

    ACHTUNG! Wichtiger Hinweis Hinweis Diese Montageanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Bewahren Sie deshalb diese Anleitung zum Nachlesen auf! © REELY 07/07...
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    ICHERHEITSANWEISUNGEN EHEN IE KEIN ISIKO EIN Sie allein sind für einen gefahrlosen Betrieb des Modells verantwortlich!” Vergewissern Sie sich bei Ihrer Versicherung, ob Sie beim Ausüben Ihres Hobbys versichert sind. Funkferngesteuerte Modelle sind kein Spielzeug! Für Kinder unter 14 Jahren nur unter Aufsicht Erwachsener geeignet! Das Modell ist nur für den Betrieb außerhalb geschlossener Räume konzipiert.
  • Seite 5 Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile! Beachten Sie die separaten Bedienungsanleitungen der Zubehörteile, wie Akkus und Akku-Ladegerät. Sichern Sie Überlängen und lose hängende Kabel mit dünnen Kabelbindern! Achten Sie besonders darauf, dass die Leitungen an keiner Stelle in bewegte Teile gelangen können. © REELY 07/07...
  • Seite 6: Modellbeschreibung

    LLES UND DAS SOFORT Mit dem 2WD GP Stadium Buggy Chassis McFlash RtR haben Sie die richtige Wahl getroffen. Der Motor, Luftfilter, Krümmer und Resonanzrohr sind schon eingebaut, ebenso wie die komplette RC-Anlage mit Servos und Empfänger mit Ein/Aus-Schalter. Für den Empfänger und die Empfänger-Akkus sind zwei praktische Boxen auf dem Chassis vorgesehen.
  • Seite 7: Zweikanal-Fernsteuerung

    Wippschalter Trimmung Lenkung (links), Wippschalter Trimmung Gas/Bremse (rechts) zur Feineinstellung der Servo-Neutralstellung des Lenkservos bzw. Gas-Bremsservos. Dazu sollten die Dual Rate Funktio- nen auf 100% eingestellt sein. Bei maximalem Steuerweg für den Lenk-/Gas-Bremshebelausschlag wird die Feineinstellung vereinfacht. © REELY 07/07...
  • Seite 8: 2Wd Gp Stadium Buggy

    ODELLBESCHREIBUNG 2WD GP S TADIUM UGGY HASSIS 2/4 WD 2/4 Wheel Drive. 2 bzw. 4 Räder angetrieben. ABC-Laufgarnitur ABC steht für „Aluminium“, „Brass (Messing)“ und „Chrome (Chrom)“. Aluminium mit seiner geringen Wärmeausdehnung und geringem Gewicht dient als Material für den Kolben, der Zylinder ist aus Messing mit verchromter Lauffläche.
  • Seite 9: Luftfilter

    Der Querstabilisator unterstützt zudem die Wirkung der Öldruck-Stoßdämpfer besonders beim Ausfedern des Rades, da die Rückstellkraft des Drahtbügels das Ausfedern des Stoßdämpfers (gegen die Reibung im Kolben) unterstützt. Damit wird der Bodenkontakt des Rades in jeder Situation sichergestellt. RC-Modell “Radio Controlled”, genauer: “Funk-ferngesteuertes” Modell © REELY 07/07...
  • Seite 10 ODELLBESCHREIBUNG Resonanzschalldämpfer Der Resonanzschalldämpfer dient einerseits der Geräuschdämmung, andrerseits der optimalen Leistungsentfaltung des Motors. Rollzentrum Das Rollzentrum ist der theoretische Punkt, um den eine Achse des Fahrzeugs bei Kurvenfahrt kippt. Die gedachte Verbindung der Rollzentren der Vorder- und der Hinterachse wird als Rollachse bezeichnet und befindet sich idealerweise senkrecht unter dem Schwerpunkt.
  • Seite 11: Vorbereitungen

    Ein Kerzenstecker (lang) mit Startakku oder einen Kerzenstecker mit Glühakku als Einheit wird auf die Glühkerze aufgesteckt und erhitzt diese, so dass sich das Luft-Treibstoffgemisch entzündet und der Motor startet. Wenn der Motor rund läuft, wird der Kerzenstecker abgenommen. © REELY 07/07...
  • Seite 12: Werkzeuge Und Hilfsmittel, Checkliste

    ORBEREITUNGEN Der Stadium Buggy „McFlash“ ist komplett fahrfertig montiert (Ready To Run). Vor dem ersten Start sind daher nur einige Grundeinstellungen vorzunehmen bzw. zu überprüfen, sowie die nötigen Zubehörteile und Betriebsmittel bereitzustellen. Nehmen Sie sich die Punkte der Checkliste der Reihe nach vor und Ihr Modell ist fahrbereit. Für Set-Up Maßnahmen am Fahrwerk werden verschiedene, unten aufgelistete Werkzeuge benötigt.
  • Seite 13: Inbetriebnahme Der Rc-Anlage

    Führungsrohr, durch Umwickeln und ersetzen Sie sie, falls nötig. Schalten Sie immer erst den mit Klebeband oder mit einer Sender, dann den Empfänger EIN. Gummikappe. Schalten Sie erst den Empfänger, Antenne nicht kürzen! dann den Sender AUS. © REELY 07/07...
  • Seite 14: Funktionskontrolle Der Servos

    ORBEREITUNGEN UNKTIONSKONTROLLE DER ERVOS ENKSERVO Das Lenkservo ist mit dem Kanal 1 des Fernsteuersenders, dem Steuerrad verbunden. Aufbau der Lenkung: Die Lenkung des X-Factor ist als Achsschenkellenkung ausge- legt. Das Lenkservo sitzt hinter der Vorderachse kopfüber in einer Aussparung im Oberdeck. Die Spurhebel der Achsschenkel rechts und links sind mit jeweils einer kugelkopfgelagerten Spurstangenhälfte (1) verbunden, deren andere Enden eben- falls kugelkopfgelagert direkt auf dem Servoarm (2) verschraubt...
  • Seite 15: Überprüfen Der Reichweite Des Fernsteuersenders

    Der Servohebel an der Vergaseranlenkung zieht gegen einen Federwiderstand, der Servohebel an der Bremsenanlenkung betätigt die Bremshebel. Lassen Sie den Fernsteuerhebel wieder los, die Bremsen sollten sich jetzt wieder lösen. Sie können die Bremsenanlenkung einstellen, indem Sie die Stellringe am Bremsenanlenkhebel entspre- chend verschieben. © REELY 07/07...
  • Seite 16: Vergaser-Grundeinstellungen Prüfen

    ORBEREITUNGEN ERGASER RUNDEINSTELLUNG PRÜFEN Die Feineinstellung von Leerlauf und Vollgas kann erst bei gut eingelaufenem Motor vorgenommen werden. Der Vergaser des Stadium Buggy „McFlash“ zeichnet sich Luftansaugöffnung Hauptdüsennadel durch eine neuartige Materialkombination aus Kunststoff und Metall aus. Leerlauf-Gemisch- Die geringere Wärmeaufnahme des Kunststoff gegenüber einem regulierschraube Vergaser aus Vollmetall vermindert die vorzeitige Verdunstung des Treibstoffgemischs bereits im Vergaser.
  • Seite 17 Setzen Sie die Glühkerze wieder ein und drehen Sie die Hauptdüsennadel drei Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn wieder heraus. Wiederholen Sie den Startvorgang Sollte der Motor nicht spätestens beim 10. oder 12. Mal anspringen, gehen Sie erneut vor, wie oben beschrieben oder versuchen Sie, das Problem mit Hilfe der Fehlersuchtabelle zu beheben! © REELY 07/07...
  • Seite 18: Einlaufvorschriften Für Den Motor

    ORBEREITUNGEN INLAUFVORSCHRIFTEN FÜR DEN OTOR Grundsätzlich gilt für die Einlaufphase: Niedrige Drehzahl Fettes Treibstoff-Luftgemisch Kurze Laufzeiten mit Abkühlphasen (jeweils ca. 3 Minuten) Einlaufzeit (reine Motorlaufzeit) insgesamt ca. 45 Minuten RAFTSTOFF Der Nitromethanzusatz im Modelltreibstoff erhöht die Zündfähigkeit des Treibstoffes und damit die Leistung des Motors.
  • Seite 19: Fahrbetrieb

    über die Ansaugluft zwischen Laufbuchse und Kolben gelangen, können Kolbenstecker oder Kolbenklemmer verursachen und so den Motor zerstören und Folgeschäden im Antriebsstrang bewirken. Befeuchten Sie den Luftfilter zusätzlich mit dünnflüssigem Maschinenöl um auch feinsten Staub herauszufiltern. © REELY 07/07...
  • Seite 20: Auswirkungen Der Fahrweise Auf Die Einzelnen Bauteile

    USWIRKUNGEN DER AHRWEISE AUF EINZELNE AUTEILE OTOR Der 2,95 ccm Motor des Stadium Buggy Chassis „McFlash“ ist luftgekühlt. Das heißt, dass der Fahrtwind die Kühlung des Motors übernehmen muß (Fahrtwindkühlung). Vermeiden Sie daher nach Möglichkeit, das Fahrzeug mit häufigen, heftigen Lastwechseln (durch kurze Gasstöße aus dem niedrigen Drehzahlbereich und anschließend ruckartiges Zurücknehmen der Drehzahl) zu beschleunigen.
  • Seite 21: Motor Feintuning

    Die Leerlauf-Einstellschraube reguliert die Leerlaufdrehzahl über die Position des Vergaserschiebers (den Drossel- Anschlag). Je größer der Vergaserdurchlass, desto höher die Drehzahl. Eine Drehung der Einstellschraube im Uhrzeigersinn vergrößert den Durchlass, Drehung gegen den Uhrzeigersinn lässt den Schieber weiter einfahren und verringert somit den Spalt. © REELY 07/07...
  • Seite 22: Einstellung Der Dämpfung

    ß INSTELLUNG DER DÄMPFER Die Federelemente der Allradfederung des Chassis bestehen jeweils aus einer Schraubenfeder (1), in deren Zentrum sich ein Öldruckstoßdämpfer (2) befin- det. Die Öldruckstoßdämpfer sind an den unteren Querlenkern und oben an der “Dämpferbrücke” auf den Differenzialgehäusen befestigt. Die Schraubenfedern stützen sich oben gegen eine Rändelmutter (3) auf dem Außenrohr des Stoßdämpfers und dem Federsitz am unteren Ende der Kolbenstange ab.
  • Seite 23: Senkrecht Zur Einfederungsrichtung

    Federung spricht erst weich an und wird mit zunehmender Einfederung härter. Das Fahrzeug wird tiefergelegt. Umsetzen der hinteren Stoßdämpfer Die Auswirkungen auf die Dämpfung entsprechen den oben beschriebenen. Federvorspannung und Befestigungspunkte der Stoßdämpfer einer Achse müssen rechts und links identisch eingestellt sein! © REELY 07/07...
  • Seite 24: Einstellung Des Radsturzes

    ARTUNG INSTELLUNG DES ADSTURZES Der Radsturz bezeichnet die Neigung der Radebene gegenüber der Senkrechten. Negativer Sturz (Radoberkanten zeigen nach innen) an den Vorderrädern erhöht die Seitenführungskräfte der Räder bei Kurvenfahrten, die Lenkung spricht direkter an, die Lenkkräfte wer- den geringer. Gleichzeitig wird das Rad in Achsrichtung auf den Achsschenkel gedrückt. Negativer Sturz Damit wird axiales Lagerspiel ausgeschaltet, das Fahrverhalten wird ruhiger.
  • Seite 25: Tuning Für Fortgeschrittene

    Reinigen Sie den Luftfilter mit Petroleum oder dünnflüssigem Maschinenöl (Luftfilteröl, Zubehör). Sollten Sie den Luftfilter mit Spülmittel und Wasser reinigen wollen, spülen Sie ihn anschließend gründlich. Seifenreste könnten sonst in den Motor gelangen und den Schmierfilm zerstören. Ölen sie den Luftfilter außerdem anschließend mit Luftfilteröl ein. © REELY 07/07...
  • Seite 26 ARTUNG NTSORGUNG REIBSTOFFSYSTEM OTOR Verunreinigungen dürfen nicht in den Tank oder den Vergaser und/oder erst recht nicht in den Motor gelangen. Solche Verunreinigungen können Zündaussetzer unter Last bzw. eine schlechte Leerlaufeinstellung zur Folge haben. Im ungünstigsten Fall bewirkt ein Fremdkörper zwischen Laufbuchse und Kolben einen Kolbenstecker oder Kolbenklemmer.
  • Seite 27: Technische Daten

    Federvorspannung über Rändelmuttern einstellbar, Anlenkpunkte einstellbar ß E UND EWICHT Stadium Buggy „McFlash“ (Maße ohne Karosserie) Gesamtlänge Radstand Breite Spurweite Höhe Gewicht mit Motor (wie geliefert) 425 mm 275 mm 335 mm 275 mm 162 mm 2170 g © REELY 07/07...
  • Seite 28: Fehlerbehebung

    EHLERBEHEBUNG RC-A NLAGE RC-Anlage funktioniert nicht Sender-und/oder Empfängerbatterien/ Akkus Ersetzen Sie die Sender- und/oder sind leer Empfängerbatterien/Akkus Batterien/Akkus sind falsch eingelegt Prüfen Sie die Polarität der Batterien/Akkus Stecker der Empfängerbatterien/Akkus ist Stecken Sie den Stecker wieder fest ein lose Senderreichweite zu gering Sender-und/oder Empfängerbatterien/ Akkus Ersetzen Sie die Sender- und/oder sind schwach...
  • Seite 29 Eine Komponente der Dämpfung defekt Prüfen und ersetzen Sie das entsprechende Teil Dichtungen abgenutzt Ersetzen Sie die Dichtungen Modell überschlägt sich beim Fliehkraftkupplung zu straff eingestellt Lösen Sie die Einstellschraube bis das Modell Beschleunigen nach hinten weich anfährt © REELY 07/07...
  • Seite 30 ABLE OF CONTENTS 2WD GP S 1/10 TADIUM UGGY LASH Item No. 23 45 97 NTRODUCTION AFETY MEASURES ESCRIPTION OF THE MODEL Two-Channel Remote Control 2WD GP Stadium Buggy-Chassis REPARATION Content of delivery / necessary accessories Tools and auxiliaries, Check list Checking alignment and tooth backlash of drive Putting the RC system into operation Checking the function of the servos...
  • Seite 31 NOTE! Important note Note This operating manual belongs to this product. It contains important information about operation and handling. Please take this into consideration when you pass the product on to third parties. Keep this manual for future reference! © REELY 07/07...
  • Seite 32: Safety Measures

    AFETY MEASURES O NOT TAKE ANY RISKS You alone are responsible for a safe use of the model! Find out from your insurance company whether you are covered when practicing your hobby. Remote controlled models are not a toy! The car is not suitable for children under 14 years of age, unless under the supervision of adults. The model is only designed for use outdoors, not indoors.
  • Seite 33 Take note of the separate operating manuals of accessories such as rechargeable batteries and chargers. Ensure extra lengths and loose hanging cables with thin cable fasteners! Ensure, in particular, that lines do not get into moving parts. © REELY 07/07...
  • Seite 34: Description Of The Model

    ESCRIPTION OF THE MODEL O YOU WANT EVERYTHING AND IMMEDIATELY You made the correct choice with 2WD GP Stadium Buggy „McFlash“ RtR. The engine with air filter, manifold and resonance tube is already mounted, as well as the complete RC system with servos and receiver with ON/OFF switch.
  • Seite 35: Two-Channel Remote Control

    To fine-tune the neutral position of the steering servo and throttle/brake servos. The dual rate functions should be set to 100% for this. With maximum control travel for the steering deflection or throttle/brake lever deflection, fine-tuning is simpli- fied. © REELY 07/07...
  • Seite 36: 2Wd Gp Stadium Buggy-Chassis

    2WD GP S TADIUM UGGY HASSIS 2/4 WD 2/4 Wheel Drive driven by 2 or 4 wheels. ABC assembly ABC means “Aluminum”, “Brass” and “Chrome”. Aluminum with its small thermal expansion and small weight serves as material for pistons, the cylinder is made of brass with chrome-plated contact surface.
  • Seite 37: Receiver Battery

    A high roll center decreases the lateral inclination. Servo lever (servo arm) Lever, disk or cross with 4 control levers which transmit the rotational movement of the servo motor via steering levers. © REELY 07/07...
  • Seite 38 ESCRIPTION OF THE MODEL Servo Servo motor whose shaft turns in a limited angle in both directions and carries out mechanically a control function via a lever. Shock tower The upper end of the shock absorber of an axle right and left is screwed to the shock tower at the front or at the rear. The shock absorbers are thus somehow interconnected via the shock tower.
  • Seite 39: Preparation

    A plug connector (long) with rechargeable battery as a unit is inserted on the glow plug and heats the latter, so that the air- fuel mix sparks off and the engine starts. When the engine runs smoothly, the plug connector can be removed. © REELY 07/07...
  • Seite 40: Tools And Auxiliaries, Check List

    REPARATION The Stadium Buggy Chassis „McFlash“ is pre-assembled ready to drive (Ready To Run). Before the first start, some basic adjustments must be carried out or checked and the necessary accessories and auxiliaries must be prepared. Go through the various points of the check list one after the other, and your model is then ready to run. Tuning measures on the chassis necessitate various tools.
  • Seite 41: Putting The Rc System Into Operation

    Switching on: Do not shorten the antenna! 1. Transmitter, 2. Receiver Carefully close the receiver box. Switching off: Make sure that the latch is 1. Receiver, 2. Transmitter properly locked in place. © REELY 07/07...
  • Seite 42: Checking The Function Of The Servos

    REPARATION UNCTION CONTROL OF THE ERVOS TEERING SERVO The steering servo is connected with channel 1 of the remote control transmitter to the steering wheel. Steering layout The steering of the McFlash is designed as axis leg steering. The steering servo is placed behind the front axle headfirst in a recess on the top deck.
  • Seite 43 Release the lever of the remote control again; now the brakes should be released again. You can adjust the brake linkage by moving the adjustment rings at the brake steering levers accordingly. © REELY 07/07...
  • Seite 44: Checking Basic Settings Of Carburettor

    REPARATION HECK CARBURETTOR BASIC SETTINGS Fine tuning of idle speed and full throttle can only be carried out with a well run in engine Air suction opening Schiebevergaser (Abb. modellähnlich) Main nozzle The carburettor of Monster Truck “McFlash” is needle Idle speed mix- characterized by a material combination of a new type made of adjusting screw...
  • Seite 45 Repeat the start activity. If the engine does not start up, at the latest after 10 or 12 times, proceed as described above or try to eliminate the problem with the help of the trouble shooting table! © REELY 07/07...
  • Seite 46: Break-In Instructions For The Engine

    REPARATION REAK IN INSTRUCTIONS FOR THE ENGINE The following must be observed during initial break-in: Low engine speed Rich fuel-air mix Short runtimes with cooling down phases (each phase approx. 3 minutes) Runtimes (mere engine runtime) totaling approx. 45 minutes The addition of nitromethane in the model fuel increases the ignitability of the fuel and thereby the performance of the engine.
  • Seite 47: Drive Operation

    Moisten the air filter additionally with a thin fluid machine oil in order to filter out the smallest dust particles. © REELY 07/07...
  • Seite 48: Effects Of Manner Of Driving On Individual Components

    FFECTS OF MANNER OF DRIVING ON INDIVIDUAL COMPONENTS NGINE The 2,95 ccm engine of the Stadium Buggy Chassis „McFlash“ is air-cooled. This means that the air stream takes on the cooling of the engine (air cooling). This is why you should try to avoid accelerating the vehicle with frequent, strong load changes (short throttle bursts from low rev range and jerkily lowering the revs).
  • Seite 49: Motor Fine Tuning

    Turn the screw clockwise in order to make the mix “leaner” (to reduce the proportion of fuel) and anticlockwise, if the mix should be “richer”. Depending on fuel, glow plug used and environmental conditions, small modifications in the settings might be necessary. © REELY 07/07...
  • Seite 50: Setting The Damping

    ETTING THE SHOCK ABSORBERS The spring elements of the all-wheel suspension of the chassis consist each of a coil spring in whose center and oil dampened suspension is located. The oil-dampened shock absorbers are mounted on the lower transverse links and at the top on the shock tower on the differential housings.
  • Seite 51 The position of the vehicle is lowered. Preload and attachment points of the shock absorbers of an axle must be adjusted identically right and left! © REELY 07/07...
  • Seite 52: Setting Camber Inclination

    ETTING THE CAMBER INCLINATION The camber is the inclination of the wheel level as viewed from the front (vertical). Negative camber (wheel top edges point inward) on the front wheels increases the cornering power of the wheels when driving in bends; the steering reacts more directly, the steering forces are reduced. At the same time, the wheel is pushed onto the axle leg in the direction of the axis.
  • Seite 53: Advanced Tuning

    If you want to clean the air filter with a detergent and water, then rinse it thoroughly afterwards. Soap residues could get into the engine and damage the lubricating film. Oil the air filter afterwards with air filter oil. Never drive without air filter! Fasten the air filter with a thin cable binder. © REELY 07/07...
  • Seite 54 AINTENANCE ISPOSAL UEL SYSTEM ENGINE Impurities must not get into the tank or in the carburettor and / or certainly not in the engine Such impurities can cause misfiring under load or a bad idle speed setting In the worst case a foreign body between cylinder lining and piston can result in a stuck piston or a piston seizure. For safety purposes, mount a fuel filter between tank and carburettor, in order to filter existing suspended particles out of the fuel.
  • Seite 55: Technical Data

    EASURE AND WEIGHT Stadium Buggy „McFlash“ (dimensions excluding body) Total length Wheel base Width Wheel track Height Weight with engine (as in delivery) 425 mm 275 mm 335 mm 275 mm 162 mm 2170 g © REELY 07/07...
  • Seite 56: Trouble Shooting

    ROUBLE SHOOTING RC-S YSTEM RC-System does not function Batteries/rechargeable batteries of transmit- Replace the batteries/rechargeable batteries of ter and/or receiver transmitter and/or are empty receiver Batteries/rechargeable batteries are inserted Check the polarity of the batteries/rechargeable incorrectly batteries Plug of batteries/rechargeable batteries of Firmly insert the plug again receiver is loose Range of transmitter too small...
  • Seite 57 A damping component is defective Check and replace the corresponding part Sealings worn out Replace sealings Model rolls over towards the back Centrifugal clutch set too taut Loosen the adjusting screw until the model runs during acceleration smoothly © REELY 07/07...
  • Seite 58: 2Wd Gp Stadium Buggy

    ABLE DES MATIÈRES 2WD GP S 1/10 TADIUM UGGY LASH réf. 23 45 97 PAGE NTRODUCTION ONSIGNES DE SÉCURITÉ ESCRIPTION DU MODÈLE Télécommande à deux voies 2WD GP Stadium Buggy-Chassis RÉPARATIONS Contenu de l´emballage / accessoires nécessaires Outils et auxiliaires, liste de contrôle Contrôler l´orientation et le jeu d´engrenage de l´entraînement Mise en service de l´installation RC Contrôle de fonctionnement des servos...
  • Seite 59 ATTENTION ! Information importante Conseil Ces instructions de montage appartiennent au produit mentionné ci dessus. Elles comprennent des informations importantes relatives à sa mise en service et à son maniement. Gardez donc cette notice d´utilisation pour toute consultation. © REELY 07/07...
  • Seite 60: Consignes De Sécurité

    ONSIGNES DE SÉCURITÉ E PRENEZ AUCUN RISQUE Vous êtes seul responsable de la sécurité de l´utilisation du modèle! Veuillez vous informer auprès de votre assureur si l’utilisation de ce modèle réduit est comprise dans votre assurance. Les modèles réduits commandés par radio ne sont pas un jouet ! Ces modèles ne conviennent aux enfants de moins de 14 ans que sous la surveillance d’un adulte ! Le modèle réduit n’est homologué...
  • Seite 61 Tenez compte des instructions d’utilisation spécifiques aux pièces accessoires, comme les accus ou le chargeur pour accus. Fixez les longueurs superflues et les câbles branlants au moyen de colliers autobloquants ! Veillez surtout à ce que les câbles ne puissant pas entrer dans des pièces mobiles. © REELY 07/07...
  • Seite 62: Description Du Modèle

    ET TOUT DE SUITE En choisissant le 2WD GP Stadium Buggy Chassis McFlash RtR vous avez choisi un produit d’une qualité exceptionnelle. Le moteur, le filtre à air, le coude et le tube de résonance sont déjà montés, de même que l’installation RC complète avec les servos et le récepteur avec commutateur Marche/Arrêt.
  • Seite 63: Télécommande À Deux Voies

    ESCRIPTION DU MODÈLE © REELY 07/07...
  • Seite 64: 2Wd Gp Stadium Buggy-Chassis

    ESCRIPTION DU MODÈLE ESCRIPTION DU MODÈLE 2WD GP S TADIUM UGGY HASSIS 2/4 WD 2/4 Wheel Drive. 2 ou 4 roues entraînées. Amortisseur acoustique à résonance L’amortisseur acoustique sert d’un côté à l’insonorisation, d’un autre côté à l’exploita- tion optimale de la puissance du moteur. Amortisseurs hydrauliques L’amortisseur se compose d’un ressort à...
  • Seite 65 Levier sur porte-fusée (=levier de commande de roue) Bras de levier sur la fusée d’essieu. Déplacer la barre d’accouplement vers la droite et la gauche au moyen de ce levier permet de braquer les roues. © REELY 07/07...
  • Seite 66 ESCRIPTION DU MODÈLE Modèle radiopiloté «Radio Controlled», à savoir : Modèle «télécommandé» Pare-chocs En plastique résilient, remonté assez haut pour assurer l’absorption du choc d’une collision frontale. Pivot de l’essieu avant Essieu directeur de la roue. Relie la fusée d’essieu pivotant avec le support de la fusée d’essieu (entre bras transversal supérieur et inférieur).
  • Seite 67: Préparations

    Une unité de capuchon de bougie (long) avec accu de démarrage ou un capuchon de bougie avec accumulateur de pré- chauffage est placée sur la bougie et fait chauffer celle-ci de sorte que le mélange air-carburant s’allume et le moteur démarre. Si le moteur tourne normalement, vous pouvez retirer le capuchon de bougie. © REELY 07/07...
  • Seite 68: Outils Et Auxiliaires, Liste De Contrôle

    RÉPARATIONS Le Monster Truck McFlash est complètement monté et prêt à être mis en service (Ready To Run). Avant la première mise en service, il ne faut régler que quelques paramètres de base respectivement de vérifier, ainsi que de mettre à disposition les accessoires et l’outillage. Parcourez tous les points de la liste de contrôle l’un après l’autre et votre modèle est prêt à...
  • Seite 69: Mise En Service De L´installation Rc

    ATTENTION! capuchon en caoutchouc. Activer : Ne raccourcissez pas l’antenne ! 1. Emetteur, 2. Récepteur - Fermez le boîtier du récepteur Désactiver : soigneusement, 1. Récepteur, 2. Emetteur © REELY 07/07...
  • Seite 70: Contrôle De Fonctionnement Des Servos

    RÉPARATIONS ONTRÔLE DE FONCTIONNEMENT DES SERVOS ERVO DE DIRECTION Le servo de direction est raccordé à la voie 1 de l’émetteur radiocommande, à savoir au volant. ONTAGE DE LA DIRECTION La direction du McFlash est conçue comme direction à fusées d’essieu.
  • Seite 71: Contrôle De La Portée De Lémetteur De Télécommande

    Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, vérifiez d’abord l’état de charge des accus de l’émetteur et du récepteur et assurez-vous qu’aucune autre personne n’émet des signaux sur votre fréquence. Si le problème persiste, suivez la table de recherche de pannes. © REELY 07/07...
  • Seite 72: Contrôler La Réglage De Base Du Carburateur

    RÉPARATIONS ONTRÔLER LE RÉGLAGE DE BASE DU CARBURATEUR L´accord précis du moteur n´est pas possible qu´àprès le Volet d’air moteur est rodé. Pointeau principal Schiebevergaser (Abb. modellähnlich) Le carburateur du modèle camion Monster Truck «McFlash» se Vis de réglage du caractérise par la nouvelle combinaison de matériaux de plasti- mélange au ralenti que et métal.
  • Seite 73 Redémarrez Si le moteur ne démarre pas après 10 ou 12 essais de démarrage, procédez comme décrit ci-dessus ou essayez de trouver la cause du problème à l’aide de la table de recherche de pannes ! © REELY 07/07...
  • Seite 74: Instructions De Rodage Du Moteur

    RÉPARATIONS NSTRUCTIONS DE RODAGE DU MOTEUR En principe, respectez les conseils suivants lors de la phase de rodage : Bas régime Mélange riche carburant - air Cycles de course courts avec des phases de refroidissement (env. 3 minutes à chaque fois) Période de rodage (pure durée de marche du moteur) d’au total 45 minutes ARBURANT L’addition de nitrométane dans le carburant pour modèle réduit augmente l’efficacité...
  • Seite 75: Conditions De Roulage

    De plus, humidifiez le filtre à air avec de l’huile fluide pour machines afin d’extraire par filtration les fines particules de poussière. © REELY 07/07...
  • Seite 76: Effets Du Style De Conduite Sur Les Différents Composants

    FFETS DU STYLE DE CONDUITE SUR LES DIFFÉRENTS COMPOSANTS OTEUR Le moteur à 4,58 ccm du modèle réduit Stadium Buggy Chassis «McFlash» est refroidi à l’air. Ceci signifie que le vent relatif doit prendre en charge le refroidissement du moteur (refroidissement par vent relatif). Pour cette raison, évitez, si possible, d’accélérer la voiture par une alternance fréquente et forte de l’effort (brèves pous- sées de vitesse de la gamme bas régime et ensuite réduction saccadée de la vitesse).
  • Seite 77: Accord Précis Du Moteur

    Plus l´ouverture du carburateur est grande, plus le régime est élevé. Tourner la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre augmente l’ouverture de passage, tourner en sens anti- horaire diminue l’ouverture de passage en déplaçant le robinet-vanne. © REELY 07/07...
  • Seite 78: Réglage Des Amortisseurs

    ÉGLAGE DES AMORTISSEURS Les ressorts de la suspension à ressort de la traction intégrale du châssis comprennent chacun un ressort à compression dans le centre duquel se trouve un amortisseur hydraulique. Les amortisseurs hydrauliques sont fixés aux bras transversaux inférieurs et en haut du « pont amortisseur » sur les boîtiers des différentiels.
  • Seite 79 Le véhicule est plus bas. La précontrainte à ressort et les points de fixation des amortisseurs d´un essieu doivent être réglés de manière identiques à droite et à gauche ! © REELY 07/07...
  • Seite 80: Réglage Du Déport De Roue

    ÉGLAGE DU DÉPORT DE ROUE ARTUNG Le déport de roue désigne l’inclinaison du niveau de la roue par rapport à la perpendiculaire. Un déport de roue négatif (les bords supérieurs de la roue sont tournés vers l’intérieur) des roues avant augmente les efforts de guidage latéraux des roues dans les virages, la direction réagit plus directement, les efforts de direction sont moindres.
  • Seite 81: Réglage Pour Pilotes Expérimentés

    Autrement les résidus de savon pourraient pénétrer dans le moteur et détruire la pellicule lubrifiante. Ensuite, huilez le filtre à air avec de l’huile pour filtres à air. Ne jamais mettre en marche votre modèle sans filtre à air ! Fixez le filtre à air à l’aide d’un collier autobloquant mince. © REELY 07/07...
  • Seite 82 NTRETIEN LIMINATION DES DÉCHETS ’ YSTÈME D ALIMENTATION EN CARBURANT MOTEUR Veillez à ce que des impuretés ne pénètrent pas dans le réservoir ou le carburateur et/ou dans le moteur avec l’amenée de carburant. De telles impuretés pourraient provoquer des ratés d’allumage sous charge ou un mauvais réglage du ralenti.
  • Seite 83: Caractéristiques Techniques

    IMENSIONS ET POIDS Stadium Buggy „McFlash“ (Dimensions sans carrosserie) Longueur totale Empattement Largeur Ecartement Hauteur Poids avec moteur des roues (correspondant à la livraison) 425 mm 275 mm 335 mm 275 mm 162 mm 2170 g © REELY 07/07...
  • Seite 84: Dépannage

    ÉPANNAGE NSTALLATION RADIOPILOTÉE L’installation radiopilotée ne fonc- Les piles /accus d’émetteur et/ou de récep- Remplacer les piles /accus d’émetteur et/ou de tionne pas teur sont vides récepteur Les piles/accus sont mis en place incorrec- Vérifier la polarité des piles/accus tement. La prise des piles/accus est desserrée Rebrancher la prise Trop faible portée de l’émetteur...
  • Seite 85 Les joints sont usés. Remplacer les joints Le modèle fait des tonneaux vers Le réglage de l’embrayage centrifuge est trop Desserrer la vis de réglage jusqu’à ce que le l’arrière à l’accélération tendu modèle démarre en douceur © REELY 07/07...
  • Seite 86 NHOUDSOPGAVE 2WD GP S 1:10 TADIUM UGGY LASH Bestel. Nr. 23 45 97 AGINA NLEIDING EILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ESCHRIJVING VAN HET MODEL Tweekanals afstandsbediening 2WD GP Stadium Buggy-Chassis OORBEREIDINGEN Basisuitvoering / benodigde onderdelen Gereedschap en hulpmiddelen, checklist Uitlijning en tandflankspeling van de aandrijving controleren RC-installatie in gebruik nemen Functiecontrole van de servo´s Reikwijdte van de afstandsbedieningszender controleren...
  • Seite 87 WAARSCHUWING! Belangrijke aanwijzing Nota Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Ze bevat belangrijke aanwijzingen m.b.t. ingebruikname en hantering. Gelieve hiermee rekening te houden, ook als u het product aan derden doorgeeft. Gelieve daarom deze gebruiksaanwijzing als naslagwerk te bewaren! © REELY 03/07...
  • Seite 88: Veiligheidsvoorschriften

    EILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ´ EEM GEEN RISICO U alleen bent voor het gevaarloze gebruik van het model verantwoordelijk! Vraag uw verzekering of u voldoende verzekerd bent bij het uitoefenen van uw hobby. Radiogestuurde modelvoertuigen zijn geen speelgoed! Ze zijn enkel geschikt voor kinderen onder de 14 jaar als een volwassene toezicht houdt! U mag het modelvoertuig enkel buiten gesloten ruimtes gebruiken.
  • Seite 89 Houd rekening met de afzonderlijke gebruiksaanwijzingen van het toebehoren zoals de accu´s en de acculader. Beveilig losse kabels en te lange kabels met dunne kabelbinders! Let er vooral op dat de kabels op geen enkele plaats in onderdelen terecht kunnen komen die bewegen. © REELY 03/07...
  • Seite 90: Beschrijving Van Het Model

    WILT ALLES EN DAT ONMIDDELLIJK Met de 2WD GP Stadium Buggy Chassis McFlash RtR heeft u de juiste keus gedaan. De motor met luchtfilter, spruitstuk en resonantiepijp is reeds ingebouwd net als de volledige RC-installatie met servo´s en ontvanger met aan/uit-schakelaar.
  • Seite 91: Tweekanals Afstandsbediening

    ESCHRIJVING VAN HET MODEL © REELY 03/07...
  • Seite 92: 2Wd Gp Stadium Buggy-Chassis

    ESCHRIJVING VAN HET MODEL 2WD GP S TADIUM UGGY HASSIS 2/4 WD 2/4 Wheel Drive, 2 of 4 wielen aangedreven. ABC cilinderset ABC staat voor „Aluminium”, „Brass (messing)” en „Chrome (chroom)”. Aluminium met zijn lage warmte-uitzetting en laag gewicht is het geschikte materiaal voor de zuiger. De cilinder is van messing met een verchroomd loopvlak. Ackermann-effect Voor het instellen van de progressiviteit van de stuursinslag bij het wiel in de binnenbocht (Ackermann- hoek) kunnen de spoorstangen zowel bij de stuurhendels als ook bij de stuurplaat in andere...
  • Seite 93: Luchtfilter

    (en het modelvoertuig) hebben. RC-model „Radio Controlled”, om precies te zijn: „Remote Controlled” modelvoertuig. Resonantiegeluidsdemper De resonantiegeluidsdemper zorgt enerzijds voor de geluidsdemping en anderzijds voor een optimale ontwikkeling van het vermogen van de motor. © REELY 03/07...
  • Seite 94 ESCHRIJVING VAN HET MODEL Rolcentrum Het rolcentrum is het theoretische punt, waarover de as van het voertuig bij het rijden van bochten kiept. De denkbeeldige verbinding van de rolcentra van de voor- en achteras wordt rolas genoemd en bevindt zich in het ideale geval loodrecht onder het zwaartepunt.
  • Seite 95: Voorbereidingen

    Een plugstekker (lang) met startaccu of een plugstekker met gloeiaccu als eenheid wordt op de gloeiplug gestoken en verhit deze zodat het lucht/brandstofmengsel ontsteekt en de motor start. Als de motor goed draait, kan de plugstekker weggenomen worden. © REELY 03/07...
  • Seite 96: Gereedschap En Hulpmiddelen, Checklist

    OORBEREIDINGEN De Buggy Chassis McFlash is volledig rijklaar gemonteerd (Ready To Run). Vóór de eerste start moet u daarom alleen nog enkele basisafstellingen doen resp. controleren en de nodige onderdelen en hulpmiddelen klaarleggen. Voer de punten van de checklist na elkaar uit. Daarna is uw modelvoertuig klaar voor gebruik. Voor tuningmaatregelen bij het onderstel is het volgende onderaan vermelde gereedschap nodig.
  • Seite 97: Item No. 23

    (accu´s) controleren en OPGELET! plakband te omwikkelen. Inschakelen: deze indien nodig vervangen. Antenne niet inkorten! eerst zender, dan ontvanger - Sluit de ontvangerbox zorgvuldig, Uitschakelen: - Let erop dat het sluitclipje goed eerst ontvanger, dan zender vastklikt. © REELY 03/07...
  • Seite 98: Functiecontrole Van De Servo´s

    OORBEREIDINGEN UNCTIECONTROLE VAN DE SERVO´S TUURSERVO De stuurservo is met kanaal 1 van de afstandsbediening (het stuurwiel) verbonden. Opbouw van de besturing: De besturing van de McFlashr is uitgevoerd als asgewrichtbesturing. De stuurservo bevindt zich achter de vooras voorover in een uitsparing in het bovendek. De spoorhendels van het asbeen rechts en links zijn telkens met een kogelkopgelagerde spoorstanghelft verbonden, de andere einden hiervan zijn eveneens kogelkopgelagerd op de servoarm...
  • Seite 99: Reikwijdte Van De Afstandsbedieningszender Controleren

    Als de afstandsbediening niet juist werkt, moet u eerst de laadtoestand van de zender- en ontvangeraccu´s controleren en u ervan vergewissen dat er niemand anders op uw frequentie zendt. Als het probleem niet weggaat, moet u de tabel „Fouten verhelpen“ raadplegen. © REELY 03/07...
  • Seite 100: Basisafstelling Van De Carburateur Controleren

    OORBEREIDINGEN ASISAFSTELLING VAN DE CARBURATEUR CONTROLEREN U kunt met de fijntuning beginnen nadat de motor ingelopen is. Luchtaanzuigopening Hoofdsproeier Schiebevergaser (Abb. modellähnlich) De carburateur van de Monster Truck „McFlash“ wordt Stationairmengsel gekenmerkt door een nieuwe materiaalcombinatie van regelschroef kunststof en metaal. De lagere warmteopname van kunststof tegenover een carburateur van Gasklepaanslag volledig metaal vermindert de verdamping van het brandstofmengsel...
  • Seite 101 Herhaal de startprocedure. Als de motor niet ten laatste bij de 10de of 12de keer opstart, moet u opnieuw te werk gaan zoals boven beschreven of proberen om het probleem met de tabel „Fouten verhelpen“ op te lossen! © REELY 03/07...
  • Seite 102: Inloopvoorschriften Voor De Motor

    OORBEREIDINGEN NLOOPVOORSCHRIFTEN VOOR DE MOTOR Voor de inloopfase geldt principieel het volgende: Laag toerental Rijk brandstof/luchtmengsel Korte looptijden met afkoelfases (telkens ca. 3 minuten) Inlooptijd (zuivere looptijd van de motor) in totaal ca. 45 minuten RANDSTOF De bijmenging van nitromethaan in modelbrandstof verhoogt de ontbrandbaarheid van de brandstof en daarmee de prestatie van de motor.
  • Seite 103: Rijmodus

    Bevochtig de luchtfilter bijkomend met dunvloeibare smeerolie om ook heel fijn stof eruit te filteren. © REELY 03/07...
  • Seite 104: Effect Van De Rijstil Op De Verschillende Onderdelen

    FFECT VAN DE RIJSTIJL OP DE VERSCHILLENDE ONDERDELEN OTOR De 2,95 cc motor van het Stadium Buggy “McFlash” is luchtgekoeld. Dit betekent dat de rijwind voor de koeling van de motor moet zorgen (rijwindkoeling). Vermijd daarom, als het mogelijk is, om het voertuig te versnellen met veelvuldige en heftige wisselingen van de snelheid (door kort stotend gas te geven vanuit een laag toerentalbereik en vervolgens met rukken het toerental terug te nemen).
  • Seite 105: Fijntuning Van De Motor

    Hoe groter de carburateurdoorlaat, des te hoger is het toerental. Als de regelschroef met de klok mee gedraaid wordt, wordt de doorlaat vergroot. Als de schroef tegen de klok ingedraaid wordt, gaat de schuif er meer in en wordt de spleet verkleind. © REELY 03/07...
  • Seite 106: Demping Instellen

    EMPING INSTELLEN De veerelementen van de vierwielvering van het chassis bestaan telkens uit een schroefveer waarin zich in het centrum een hydraulische schokdemper bevindt. De acht hydraulische schokdempers, telkens twee aan elke kant voor en achter, zijn aan de onderste wieldraagarmen en boven aan de „demperbrug“ op de differentieelhuizen bevestigd.
  • Seite 107 Het voertuig komt dieper te liggen. De voorspanning van de veren en de bevestigingspunten van de schokdempers van een as moeten rechts en links identiek ingesteld zijn! © REELY 03/07...
  • Seite 108: Wielvlucht Instellen

    ARTUNG IELVLUCHT INSTELLEN De wielvlucht kenmerkt de hoek van de wielen t.o.v. de verticale as. Negatieve wielvlucht (de bovenkanten van de wielen wijzen naar binnen) aan de voorwielen verhoogt de dwarsstabiliteit van de wielen in bochten, de besturing reageert directer, de stuurkrachten worden kleiner. Tegelijkertijd wordt het wiel in de asrichting op de fusee gedrukt.
  • Seite 109: Tuning Voor Gevorderden

    Als u de luchtfilter met afwasmiddel en water wilt reinigen, moet u deze daarna grondig spoelen. Anders kunnen er zeepresten in de motor terechtkomen die de oliefilm vernielen. Olie de luchtfilter daarna bovendien met luchtfilterolie. Rijd nooit zonder luchtfilter! Fixeer de luchtfilter met een dunne kabelbinder. © REELY 03/07...
  • Seite 110 NDERHOUD / ERWIJDEREN RANDSTOFSYSTEEM EN MOTOR Er mogen geen verontreinigingen in de tank of de carburateur en in geen geval in de motor terechtkomen. Dergelijke verontreinigingen kunnen storingen van de verbranding bij volgas of een slecht stationair draaien tot gevolg hebben. In het slechtste geval veroorzaakt een vuiltje tussen glijlagerbus en zuiger het blokkeren van de zuiger.
  • Seite 111: Technische Gegevens

    ERING veervoorspanning via kartelmoeren instelbaar, aanstuurpunten instelbaar FMETINGEN EN GEWICHT Stadium Buggy Chassis McFlash Totale lengte Wielstand Breedte Spoorbreedte Hoogte Gewicht met motor (zoals geleverd) 425 mm 275 mm 335 mm 275 mm 162 mm 2170 g © REELY 03/07...
  • Seite 112: Fouten Verhelpen

    OUTEN VERHELPEN INSTALLATIE De RC-installatie werkt niet De zender- en/of ontvangeraccu´s Vervang de zender- en/of ontvangeraccu´s (batterijen) zijn leeg (batterijen) De accu´s/batterijen zijn verkeerd Controleer de polariteit van de accu´s/ geplaatst batterijen De stekker van de ontvangeraccu´s Maak de stekker weer goed vast (batterijen) is los De reikwijdte van de zender is te laag De zender- en/of ontvangeraccu´s...
  • Seite 113 Een component van de demping is defect Controleer en vervang het betreffende onderdeel Pakkingen versleten Vervang de pakkingen Het modelvoertuig gaat over kop bij het Centrifugaalkoppeling te stroef ingesteld Maak de instelschroef los tot het accelereren naar achteren modelvoertuig zacht begint te rijden © REELY 03/07...
  • Seite 114 No. 23 45 97 © REELY 03/07...
  • Seite 115 No. 23 45 97 © REELY 03/07...
  • Seite 116 EDIENUNGS ANLEITUNG PERATING NSTRUCTIONS ´U OTICE D TILISATION EBRUIKSAANWIJZING 100% Recycling MPRESSUM Papier. Diese Montage- und Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Chlorfrei Conrad Electronic SE., Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau. (www.conrad.com) gebleicht. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.

Diese Anleitung auch für:

Streetracer pro rtr

Inhaltsverzeichnis